Resumen de contenidos para Alliance Laundry Systems HC18
Página 1
Washer-Extractor Cabinet Hardmount 2-Speed, 3-Speed, and Variable-Speed Model Numbers HC18 SC18 UC18 HC25 SC25 UC25 HC27 SîC27 UC27 HC35 SC35 UC35 HC50 SC50 UC50 HC80 SC80 UC80 (See inside for complete model number list.) NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés.
Página 5
Section 1 Safety Anyone operating or servicing this machine The following warnings are general examples must follow the safety rules in this manual. that apply to this machine. Warnings specific Particular attention must be paid to the to a particular installation or maintenance DANGER, WARNING, and CAUTION procedure will appear in the manual with the blocks which appear throughout the manual.
Safety CAUTION WARNING Ensure that the machine is installed on a Never touch internal or external steam level floor of sufficient strength and that the pipes, connections, or components. These recommended clearances for inspection surfaces can be extremely hot and will and maintenance are provided.
Safety Safety decals appear at crucial locations on the decals could result in injury to the operator or machine. Failure to maintain legible safety service technician. (O.P.L. Only) (Typical) (Not present on EDC models) 81968R1 (MC Models Only) (O.P.L. Only) H018IE3A Figure 1 F232062...
Safety To provide personal safety and keep the If the door lock and interlock are machine in proper working order, follow all not functioning properly, call a maintenance and safety procedures presented service technician. in this manual. If questions regarding safety 3.
Safety Safe Operating Environment periodically. Louvers, screens, or other separating devices may reduce the available air opening significantly. Safe operation requires an appropriate operating environment for both the operator • A filter is Radio Frequency Emissions. and the machine. If questions regarding safety available for machines in installations arise, contact the factory immediately.
Safety Safe Operating Environment • Best Steam Heat (Optional) Pressure. performance will be realized if steam is (Continued) provided at a pressure of 30 – 80 psi (2.0 – 5.4 bar). Steam pressure higher Machine Location than 125 psi (8.5 bar) may result in damage to steam components and may •...
Safety installations or above 440V for 400V installations, a buckboost transformer is WARNING recommended. If voltage is above 240 or 480, a buckboost transformer is required. Ensure that a ground wire from a proven earth ground is connected to the ground lug near the input power block on this machine.
Section 2 Installation This manual is designed as a guide to the flat belt drive. The 80-pound capacity machine installation and maintenance of the 18-pound, uses a 3V belt drive. 25-pound, 27-pound, 35-pound, 50-pound, and 80-pound capacity cabinet hardmount A door-lock system prevents opening of the washer-extractors.
Installation Machine Overview Customer Service (Continued) The polypropylene supply dispenser is If literature or replacement parts are required, located under a flexible cover on the left side contact the source from whom the machine of the machine, viewed from the front. The was purchased or contact Alliance Laundry compartments are numbered 1 –...
Installation Model Number Familiarization Guide Sample Model Number: SC35MN2CU20001 Machine Type C = Cabinet Machine Capacity (pounds dry weight) Type of Electrical Control M = Mechanical Timer E = WX/EDC Microcomputer P = P-Series Microcomputer† S = S-Series Microcomputer V = V-Series Microcomputer Coin Meter Option N = No Coin Meter C = W2000 (Computer-controlled models only)‡...
Installation Machine Dimensions Figures 3 through 8 illustrate the machine dimensions for each size of machine, starting with the 18-pound model and finishing with the 80-pound model. Note: The dimensions shown are for planning purposes only. They are approximate and subject to normal manufacturing tolerances.
Página 23
Installation Supply Dispenser External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block Extra Water Inlet (optional) External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 18-Pound Capacity Machines H001IE3A Figure 3 F232062...
Página 24
Installation Machine Dimensions (Continued) Supply Dispenser External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block Extra Water Inlet (optional) External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 25-Pound Capacity Machines H002IE3A Figure 4 F232062...
Página 25
Installation Supply Dispenser External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block Extra Water Inlet (optional) External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 27-Pound Capacity Machines H003IE3A Figure 5 F232062...
Página 26
Installation Machine Dimensions (Continued) Supply Dispenser External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block Extra Water Inlet (optional) External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 35-Pound Capacity Machines H004IE3A Figure 6 F232062...
Página 27
Installation Supply Dispenser External Chemical Supply Signal OPL only Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block Extra Water Inlet (optional) External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 50-Pound Capacity Machines H005IE3A Figure 7 F232062...
Página 28
Installation Machine Dimensions (Continued) Supply Dispenser External Chemical Supply Signal Terminal Strip (OPL only) Cold Water Inlet Hot Water Inlet Input Power Block External Chemical Supply Inlets (OPL only) Vacuum Breaker Drain Outlet 80-Pound Capacity Machines H049IE3A Figure 8 F232062...
Installation Dimensional Clearances 18-Pound Capacity Machines Allow a minimum of 12 inches (305 mm) at the rear for 18-pound and 25-pound capacity models and a minimum of 18 inches (457 mm) at the rear for the larger machines. Allow 2 inches (51mm) at the sides and 1 inch (25 mm) between machines in multiple installations.
Installation Machine Foundation The machine must be anchored to a smooth level surface so that the entire base of the machine is supported and rests on the Note: Do not mount on wooden floors, mounting surface. (Do not support the machine on only four points.) Anchor bolts for machine above ground level, or over basements or sizes up to the 50-pound capacity model must...
Installation Mechanical Installation This subsection provides four specific methods of mechanical installation. Follow the procedure most appropriate for your machine. Note: Improper installation may void the warranty. Consult the manufacturer or your distributor before deviating from the H025I appropriate procedure. Figure 15 4.
Página 34
Installation Mechanical Installation (Continued) 5/8 in. (19 mm) Machine diameter Locknut Base Expansion 6. Use compressed air or a squeeze bulb to Bolt clean out each hole. See Figure 18. Washer H030IE1A Figure 20 Note: Check and retighten the locknuts after H028I five to ten days of operation and every three Figure 18...
Installation Elevated Base Frame Installation 1. Verify that the floor is 3500 psi minimum reinforced concrete embedded in clean, (2-Speed Models Only) compacted fill dirt. The floor must be at least 4 inches (102 mm) thick. Note: The 3-speed and variable-speed 2.
Página 36
Installation Mechanical Installation 7. Fill the space between the frame base (Continued) and the floor with a good quality 4. Drill and chisel out a conical hole large non-shrinking machinery grout to ensure a enough to accept the J-bolt. See stable installation.
Installation 13. Install a bolt, lockwasher, and nut in each J-Bolt Installation mounting hole. Use 5/8" – 18 x 2 grade 5 mounting bolts with 5/8" – 18 grade B nuts Install J-bolts in concrete per the mounting and 5/8" lockwashers. bolt layouts in Figures 27 and 28.
Página 39
Installation 80-Pound Capacity Machines MI003FE1A Figure 28 Note: There are two different mounting bolt layouts which may be used for the 80-pound capacity machine. See Figure 28. The bolt holes marked A are to be used for close mounting—machines installed with a 1-inch (25.4 mm) clearance between machines.
Página 40
Installation Mechanical Installation 6. If the machine is a 2-speed model and (Continued) the mounting surface is level and even, 3. Drill and chisel out a conical hole large grouting is optional. enough to accept the J-bolt. See If grouting is not desired, position washers Figure 30.
Installation Concrete Foundation Pad A concrete foundation pad may be constructed to elevate the machines. See Figure 34 for a typical concrete foundation pad installation. Note: Expansion bolts should not be used in single-machine concrete foundation pad installations. H033I 1. Verify that the floor is 3500 psi minimum Figure 32 reinforced concrete embedded in clean, compacted fill dirt.
Página 42
Installation Mechanical Installation (Continued) 1 in. (25 mm) minimum Pad height 4 in. (102 mm) must not exceed minimum 8 in. (203 mm). H036IE3A Figure 34 4. Use rebar or other appropriate material to 8. Place the machine carefully over the ensure that the concrete foundation pad mounting bolts.
Página 43
Installation 10. Raise and level the machine 1/2 inch off the pad on three points, using spacers such Note: Check and retighten the locknuts after as nut fasteners. five to ten days of operation and every three months thereafter. 11. Fill the space between the machine base and the pad with a good quality non-shrinking machinery grout to ensure a stable installation.
Installation Drain Connection A flexible connection must be made to a vented drain system to prevent an air lock and to prevent siphoning. If proper drain size is not A drain system of adequate capacity is available or practical, a surge tank is required. essential to machine performance.
Página 45
Installation Before any deviation from specified See the Cabinet Hardmount Drain Information installation procedures is attempted, table in this subsection for capacity-specific the customer or installer should contact drain information. the distributor. Installation of additional machines will require Increasing the drain hose length, installing proportionately larger drain connections.
Installation Water Connection Cabinet Hardmount Water Supply Line Sizing Cabinet Hardmount Supply Line Size Number Water Supply Information [in (mm)] Water inlet connection size, in (mm) 3/4 (19) Machines Main Hot/cold Number of water inlets (standard) 3/4 (19) 3/4 (19) Recommended pressure, psi (bar) 30 –...
Installation Electrical Installation Machines equipped with an AC inverter drive require a clean power supply free from voltage spikes and surges. A voltage monitor should be used to check incoming power. The customer’s WARNING local power company may provide such a monitor.
Página 48
Installation Electrical Installation Use wire sizes indicated in the Electrical (Continued) Specifications chart for runs up to 50 feet. Use next larger size for runs of 50 to 100 feet. Use The 2-speed and 3-speed machines have a two sizes larger for runs greater than 100 feet. thermal overload protector in the drive motor windings and a separate fuse for the control For personal safety and proper operation, the...
Página 53
Installation Cabinet Hardmount Electrical Specifications 80-Pound Capacity Models Voltage Designation Standard Electric Heat 3-Speed Models 208-240 380-415 220-240 440-480 208-240 380-415 Variable-Speed Models 440-480 4.49 2.50 208-240 12.4 87.46 Note: Wire sizes shown are for copper, THHN, 90° conductor per NEC article 310. If the machine fails to operate after power is connected, disconnect power and check the control circuit fuse.
Installation Steam Requirements (Steam Heat Option Only) WARNING Never touch internal or external steam pipes, connections, or components. These surfaces can be extremely hot and will cause severe burns. The steam must be turned off and the pipe, connections, and components allowed to cool before the pipe can be touched.
Installation Chemical Injection Supply Cabinet Hardmount System Chemical Injection Supply System Number of dry supply compartments Machines intended for use in on-premises laundries can be attached to an external liquid Number of liquid supply connections 4 or 5* chemical injection supply system. See the Liquid supply connection size, in (mm) 5/16 (8) Chemical Injection Supply System table in this...
Página 56
Installation Chemical Injection Supply Machines connected to 400VAC do not provide L1 and L2 outputs. An external power System (Continued) source must be provided to power the chemical supply pump. Four hose barbs (five on V-computer models) on the rear of the machine facilitate connection Do not use L1 or L2 with the common line to to an external chemical injection supply deliver 120VAC to chemical injection supply...
Página 57
Installation H052IE1A H054IE1A 208-240 Volt 60 Hz 1 3-Wire and 3 4-Wire Models 380-415 Volt 50 Hz 3 4-Wire Models Figure 41 Figure 43 H055IE1A H053IE1A 220-240 Volt 50 Hz 1 2-Wire and 3 3-Wire Models 120 Volt 60 Hz 1 2-Wire Models Figure 42 Figure 44 F232062...
Página 58
Installation Chemical injection Supply System (Continued) H056IE1A H058IE1A 440-480 Volt 60 Hz 3 3-Wire Models 380-415 Volt 50 Hz 3 3-Wire Models Figure 45 Figure 47 H057IE1A 208-240 Volt 60 Hz 1 2-Wire and 3 3-Wire Models Figure 46 F232062...
Installation Control Function Test If the door lock and interlock are not functioning properly, call a service technician. The machine should be cleaned after the installation is complete. A function test 5. Run a complete cycle, checking operation should then be executed on the unloaded of water inlet valves, drain, and machine: extract functions.
Página 60
Installation AC Drive Connections Power Supply Input Power Block on Washer-Extractor Motor Leads Main Drive Motor MV001FE1A Figure 48 F232062...
Section 3 Maintenance Routine maintenance maximizes operating Daily efficiency and minimizes downtime. The maintenance procedures described in this Beginning of Day section will prolong the service life of the machine and help to prevent accidents. 1. Inspect water inlet valve hose connections on the back of the machine for leaks.
Maintenance Daily c. Wash the filter with warm water and (Continued) allow filter to air-dry. As an alternative, the filter may be vacuumed clean. End of Day 1. Clean the door gasket of residual detergent WARNING and all foreign matter. The control module cover and fan filter must 2.
Página 63
Maintenance b. Pump the grease gun slowly, permitting Do not pump the grease gun until only the following number of strokes: grease comes out of the bearing housing. This can result in • Bearing grease fitting, 2 strokes overlubrication, causing damage •...
Página 64
Maintenance Monthly (Continued) c. For flat-pulley drive systems, verify allowable distance of belt from edge of pulley as shown in chart below: Deflection Cabinet Hardmount Flat Pulley Alignment Span Allowable Length Model Distance from Edge (in.) H039IE1A 3/32 Figure 51 3/32 3/32 d.
Página 65
Maintenance Cabinet Hardmount Belt Tension Testing for 3-Speed Models Force Voltage Belt Span Deflection Range Model Belt Min – Max Code [in. (mm)] [in. (mm)] [lbs. (N)] C, D Motor-Basket 15.3 (389) 7/32 – 1/4 (5.6 – 6.4) 4.4 – 6.6 (19.6 – 29.4) A, F, O Motor-Basket 15.6 (396)
Maintenance Monthly 2. Tighten anchor bolts, if necessary. (Continued) 3. Verify that the drain motor shield is in 5. Clean inlet hose filter screens: place and secure. a. Turn water off and allow valve to cool, 4. Check all painted surfaces for bare metal. if necessary.
Maintenance Care Of Stainless Steel • Discolorations or heat tint from overheating may be removed by scouring with a powder or by employing special Maintain the natural beauty of stainless steel chemical solutions. and prolong its service life by following these tips: •...
Maintenance Daily Preventive Maintenance Checklist Machine ____________________________ Week Of: ________________ Days Operator ___________________________ Checks Observe All Safety Warnings! Beginning of Day 1. Inspect water inlet valve hose connections on the back of the machine for leaks. 2. Inspect steam hose connections for leaks (where applicable).
Maintenance Weekly Preventive Maintenance Checklist Machine ____________________________ Month __________ Week Ending: Operator ___________________________ Checks Observe All Safety Warnings! 1. For variable-speed models only: Clean AC drive box filter(s). 2. Check the machine for leaks: a. Start an unloaded cycle to fill the machine. b.
Maintenance Monthly Preventive Maintenance Checklist Machine ________________________ Month Operator _______________________ Checks Observe All Safety Warnings! Disconnect power to the machine before performing the monthly maintenance procedures. 1. For 80-pound capacity models only: Each month OR after every 200 hours of operation, lubricate bearings and seals. 2.
Maintenance Quarterly Preventive Maintenance Checklist Machine ________________________ Quarter Operator _______________________ Checks Observe All Safety Warnings! Disconnect power to the machine before performing the quarterly maintenance procedures. 1. Tighten door hinges and fasteners, if necessary. 2. Tighten anchor bolts, if necessary. 3.
Section 4 Removal from Service Decommissioning 5. Remove the machine from its foundation pad. In the event that the machine must be a. Keep all panels in place to provide decommissioned, follow these steps: stability when moving the machine. 1. Clean interior of machine, both b.
Página 77
Contenido Instalación/Mantenimiento Seguridad Conexión del desagüe..........116 Descripción de los símbolos ........78 Conexión de agua ........... 118 Ubicación de las calcomanías de seguridad .... 79 Instalación eléctrica ..........119 Seguridad del operador ........... 80 Requisitos de vapor (Sólo para la opción de calor por vapor) ....127 Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro ..........
Sección 1 Seguridad Cualquier persona que use o que dé servicio a Los siguientes avisos de seguridad son esta máquina debe cumplir con las reglas de ejemplos generales que se aplican a esta seguridad que incluimos en este manual. Se máquina.
Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que esta máquina sea Nunca toque tuberías, conexiones o instalada sobre un piso nivelado con la componentes internos o externos de vapor. suficiente resistencia y de que se Estas superficies pueden estar demasiado mantengan los espacios libres necesarios calientes y pueden causar quemaduras para la inspección y el mantenimiento.
Seguridad Hay calcomanías de seguridad en lugares leer, los operadores o técnicos de servicio importantes de la máquina. Si las calcomanías pueden sufrir lesiones. no se mantienen de tal forma que se puedan (Sólo O.P.L.) (Típico) (No está presente en modelos EDC) 81968R1 (Sólo Modelos MC) (Sólo O.P.L.)
Seguridad Para ofrecer seguridad personal y mantener la c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y máquina funcionando correctamente, cumpla comience el ciclo. Intente abrir la con todos los procedimientos de puerta mientras el ciclo está mantenimiento y seguridad que aparecen en funcionando.
Seguridad Medio ambiente donde usar la puede ocasionar fugas en las mangueras, lo que puede presentar peligros externos a máquina sin peligro la máquina y al equipo eléctrico adyacente. Para que la máquina funcione sin peligro es necesario que el medio ambiente sea adecuado •...
Seguridad Medio ambiente donde usar la Servicios de entrada y salida máquina sin peligro (continuación) • Se obtiene el mejor Presión de agua. rendimiento si el agua se suministra a una • No rocíe la Daños causados por agua. presión entre 2,0 y 5,7 Barias (30 y 85 psi). máquina con agua.
Seguridad • Por su seguridad personal y para • Las fluctuaciones de corriente eléctrica de Potencia. obtener un funcionamiento correcto, la fuentes tales como suministros de potencia máquina debe estar conectada a tierra de ininterrumpibles (UPS) pueden afectar acuerdo a las normas estatales y locales. adversamente las máquinas equipadas con La conexión a tierra debe ser hecha a una un mando inversor de CA.
Seguridad Uso incorrecto Nunca use esta máquina con otro propósito que no sea lavar tela. • Nunca lave trapos remojados en petróleo en la máquina. Esto puede ocasionar una explosión. • Nunca lave piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina. Esto puede dañar seriamente la canasta.
Sección 2 Instalación Este manual está diseñado como guía para la velocidades para mover el cilindro a las instalación y el mantenimiento de las lavadoras velocidades de lavado, mediana y alta extractoras de montaje permanente en gabinete extracción. con capacidades de 18, 25, 27, 35, 50 y 80 libras.
Instalación Información general de la firme de recibido, o avise al transportista que existe un problema en cuanto lo detecte. máquina (continuación) Quite la caja y la cubierta protectora tan pronto Los controles eléctricos de la máquina se como le sea posible después de recibir su alojan en un gabinete separado que está...
Instalación Guía de familiarización con los números de modelo Ejemplo de número de modelo: SC35MN2CU20001 Tipo de máquina C = Gabinete Capacidad de la máquina (libras de peso en seco) Tipo de control M = Temporizador mecánico eléctrico E = Computadora MX/EDC P = Computadora serie P †...
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 2 velocidades Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1143 (45) 1143 (45) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) Profundidad general, mm (plg)
Página 91
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 2 velocidades (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia de lavado/inversión, kW 0,13 (0,18) 0,19 (0,25) 0,19 (0,25) 0,30 (0,40) 0,41 (0,55) (hp) Potencia alta de extracción, kW (hp)
Página 92
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 3 velocidades Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) 1054 (41-1/2) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) 1422 (56) Profundidad general, mm (plg) 754 (29-11/16) 978 (38-1/2)
Página 93
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 3 velocidades (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia de lavado/inversión, kW (hp) 0,13 (0,18) 0,30 (0,40) 0,67 (0,90) 0,75 (1,0) Potencia mediana de extracción, kW (hp) 0,895 (1,2)
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) 1054 (41-1/2) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1143 (45) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) 1422 (56) Profundidad general, mm (plg)
Página 95
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia del motor de transmisión, 0,75 (1) 0,75 (1) 1,5 (2) 1,5 (2) 3,7 (5) kW (hp)
Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable (continuación) Especificaciones Vapor requerido para BAJO 0,50 (1,1) 0,64 (1,4) 0,95 (2,1) 1,3 (2,8) 2,0 (4,4) elevar la temperatura del ALTO 0,64 (1,4) 0,86 (1,9) 1,2 (2,7) 1,7 (3,7) 2,9 (6,3) agua de lavado 10°...
Página 97
Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
Página 98
Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL)
Página 99
Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
Página 100
Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL)
Página 101
Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
Página 102
Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Bloque de alimentación Entrada de agua caliente de entrada Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
Instalación Espacios libres Máquinas de 18 libras de capacidad En máquinas con capacidad de 18 y 25 libras, deje un mínimo de 305 mm (12 pulgadas) por la parte posterior, y en máquinas mayores, un mínimo de 457 mm (18 pulgadas) por la parte posterior.
Página 104
Instalación Espacios libres (continuación) Máquinas de 50 libras de capacidad Máquinas de 27 libras de capacidad Frente Frente H023IS1A Figura 13 H021IS1A Figura 11 Máquinas de 80 libras de capacidad Máquinas de 35 libras de capacidad Frente Frente H048IS1A Figura 14 H022IS1A Figura 12 F232062(SP)
Instalación Cimientos para la máquina libras de capacidad, el piso deberá tener un espesor de por lo menos 229 mm (9 pulgadas) de espesor. Nota: No instale la lavadora extractora sobre La máquina deberá anclarse a una superficie lo pisos de madera, en pisos superiores o sobre suficientemente plana de manera que toda la sótanos o pisos que tengan espacios vacíos debajo.
Instalación Cimientos para la máquina (continuación) Datos de carga sobre el piso de las lavadoras extractoras de gabinete de montaje permanente de 2 velocidades Especificación Carga estática sobre el piso, kN (lbs) 2,12 (476) 2,44 (549) 2,90 (653) 3,58 (804) 4,63 (1041) 4,96 (104) 4,94 (103)
Instalación Instalación mecánica de montaje pretaladrados sobre el piso. Vea la Figura 15. Esta subsección describe cuatro métodos específicos para la instalación mecánica. Siga el procedimiento que sea más adecuado para su máquina. Nota: Una instalación inadecuada puede anular la garantía. Consulte al fabricante o al distribuidor antes de hacer cambios al procedimiento adecuado.
Página 108
Instalación Instalación mecánica La Figura 20 muestra la instalación completa de los pernos de expansión. (continuación) 6. Utilice aire comprimido o una perilla Perno de Base de la máquina sopladora para limpiar cada uno de los expansión de Tuerca de 19 mm (5/8 plg) agujeros.
Instalación Instalación de bastidor 1. Verifique que el piso sea de concreto reforzado capaz de soportar 3500 PSI de base elevada como mínimo, construido sobre un relleno (sólo modelos de 2 velocidades) limpio compactado. El piso deberá tener por lo menos 102 mm (4 pulgadas) de Nota: Los modelos de 3 velocidades y espesor.
Página 110
Instalación Instalación mecánica 7. Rellene el espacio entre la base del bastidor y el piso con una lechada de (continuación) cemento para maquinaria de buena 4. Taladre y forme con un cincel un agujero calidad, que no se contraiga, para asegurar cónico lo suficientemente largo para una instalación estable.
Instalación 12. Coloque la máquina sobre el bastidor de Instalación de pernos en J base y alinee los agujeros de montaje sobre la máquina con los agujeros Instale los pernos en J en concreto según los correspondientes del bastidor. esquemas de pernos de montaje que aparecen en las Figuras 27 y 28.
Página 112
Instalación Instalación mecánica (continuación) Máquinas de 18 libras de capacidad Máquinas de 25 libras de capacidad Máquinas de 27 libras de capacidad Máquinas de 35 libras de capacidad Máquinas de 50 libras de capacidad H024IS3A Figura 27 F232062(SP)
Página 113
Instalación Máquinas de 50 libras de capacidad MI003FS1A Figura 28 2. Ajuste el medidor de profundidad del taladro para que coincida con la longitud Nota: Con la máquina de 80 libras de del perno en J, menos 38 mm (1-1/2 capacidad pueden utilizarse dos esquemas pulgadas).
Página 114
Instalación Instalación mecánica 6. Si la máquina es de 2 velocidades y la superficie de montaje está nivelada y es (continuación) uniforme, la lechada es optativa. 3. Taladre y forme con un cincel un agujero Si no se desea utilizar lechada, coloque las cónico lo suficientemente largo para arandelas y tuercas de seguridad sobre los aceptar el perno en J.
Instalación 11. Coloque las arandelas y tuercas de Plataforma de cimiento de concreto seguridad en los pernos en J y apriete a Puede construirse una plataforma de cimiento mano las tuercas a la base de la máquina. de concreto para elevar las máquinas. Vea en la 12.
Página 116
Instalación Instalación mecánica (continuación) 25 mm (1 plg) mínimo La altura de la plataforma no deberá 102 mm (4 plg) exceder de 203 mm mínimo (8 plg) H036IS3A Figura 34 4. Utilice rebar u otro material apropiado utilice pernos en J, deje que sobresalgan para asegurar que la plataforma de 38 mm (1-1/2 pulgada) por encima del cimiento de concreto esté...
Página 117
Instalación hasta que estén apretadas uniformemente y 15. Después de que la lechada se ha secado la máquina esté firmemente asegurada al completamente, apriete las tuercas de piso. Vea la Figura 35. seguridad en forma pareja (una tras otra) hasta que estén apretadas uniformemente y Si se desea utilizar lechada continúe con el la máquina esté...
Instalación Conexión del desagüe Debe hacerse una conexión flexible a un sistema de drenaje con ventilación para evitar bloqueos de aire y para evitar los efectos de Es necesario contar con un sistema de desagüe sifón. Si no se cuenta con el tamaño adecuado de capacidad adecuada para lograr un buen de drenaje, es necesario contar con un tanque funcionamiento de la máquina.
Instalación Antes de intentar variar los procedimientos Vea la tabla de información de desagüe de las especificados de instalación, el cliente o el máquinas de gabinete de montaje permanente instalador debe ponerse en contacto con el en esta subsección para obtener información distribuidor.
Instalación Conexión de agua Tamaño de las líneas de suministro de agua Información de suministro de agua Máquina de gabinete de montaje Máquina de gabinete de montaje permanente permanente Tamaño de las líneas de 19 (3/4) Tamaño de la conexión de entradas de agua, mm Número de suministro [mm (plg)] (plg)
Instalación Instalación eléctrica momentáneos. Debe usarse un medidor de voltaje para monitorear el suministro de ADVERTENCIA corriente. La compañía de electricidad que da servicio al cliente puede proporcionarle tal Esta máquina debe ser instalada, ajustada y medidor. debe recibir servicio por parte de personal de mantenimiento eléctrico capacitado que Si el voltaje de entrada es mayor de 230 esté...
Página 122
Instalación Instalación eléctrica (continuación) Nota: NO use fusibles en vez de un interruptor de circuito. PELIGRO Cuando se controla el mando inversor de La lavadora extractora debe conectarse a un CA con una unidad de parámetros, se evitan la computadora de la máquina y sus circuito independiente sin compartir con el características de seguridad.
Página 123
Instalación Si no se dispone de servicio trifásico para los modelos de 2 y 3 velocidades, y se utiliza un Roto-Phase u otro adicionador de fase, el terminal artificial deberá conectarse a L3 en la caja de conexiones de la alimentación de entrada.
Página 124
Instalación Instalación eléctrica (continuación) Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 18 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 110-120 4,00 380-415 2,50 2,50 220-240 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 440-480 2,50 4,00 208-240...
Página 125
Instalación Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 25 y 27 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 380-415 2,50 2,50 220-240 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 440-480 2,50 4,00 208-240 2,50 6,00 2,50...
Página 126
Instalación Instalación eléctrica (continuación) Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 35 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 380-415 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 220-240 6,00 440-480 2,50 6,00 208-240 4,00 16,0 2,50...
Instalación Requisitos de vapor (Sólo para la opción de calor por vapor) ADVERTENCIA Nunca toque las tuberías internas o externas de vapor, sus conexiones o componentes. Estas superficies pueden estar sumamente calientes y causan graves quemaduras. Es necesario cerrar el suministro de vapor y dejar que se enfríen las tuberías, las conexiones y los componentes antes de poder tocar las...
Instalación Sistema de suministro por Sistema de suministro por inyección de inyección de productos químicos productos químicos Máquinas de gabinete de montaje permanente Las máquinas que se vayan a utilizar en lavanderías comerciales pueden acoplarse a un Número de compartimientos de sistema de suministro de productos químicos suministro de polvos líquidos externo.
Página 131
Instalación Salida de la bomba del surtidor de Punto de productos químicos inyección Tubería H038IS3A Figura 39 F232062(SP)
Página 132
Instalación Sistema de suministro por Las máquinas conectadas a 200VCA ofrecen las salidas L1 y L2 protegidas por fusibles de 3 inyección de productos químicos amperios, que pueden utilizarse para alimentar (continuación) bombas de suministro de 208-240VCA. Cuatro conexiones para mangueras (cinco en Las máquinas conectadas a 400VCA no vienen los modelos equipados con computadora serie con las salidas L1 y L2.
Página 133
Instalación H054IS1A H052IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monofásicos de 3 Modelos de 380-415V 50Hz trifásicos de 4 terminales y trifásicos de 4 terminales terminales Figura 41 Figura 43 H055IS1A H053IS1A Modelos de 220-240V 50Hz monofásicos de 2 Modelos de 120V 60Hz monofásicos de 2 terminales y trifásicos de 3 terminales terminales Figura 42...
Página 134
Instalación Sistema de suministro por inyección de productos químicos (continuación) H056IS1A H058IS1A Modelos de 440-480V 60Hz trifásicos de 3 Modelos de 380-415V 50Hz trifásicos de 3 terminales terminales Figura 45 Figura 47 H057IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monofásicos de 2 terminales y trifásicos de 3 terminales Figura 46 F232062(SP)
Instalación Prueba de función de control d. Cierre y ponga el seguro a la puerta y comience un ciclo. Trate de abrir la puerta mientras se está realizando un La lavadora extractora debe ser limpiada una ciclo. La puerta no debe poder abrirse. vez que se haya terminado de realizar la instalación.
Página 136
Instalación Conexiones del mando de CA Suministro de corriente eléctrica Bloque de alimentación de entrada de la lavadora extractora Conexiones del motor Motor de mando principal MV001FS1A Figura 48 F232062(SP)
Sección 3 Mantenimiento El mantenimiento de rutina permite mantener Los siguientes procedimientos de la máxima eficiencia de funcionamiento del mantenimiento deben llevarse a cabo equipo y mantener a un mínimo los tiempos regularmente a los intervalos requeridos. muertos. Los procedimientos de mantenimiento descritos a continuación Diariamente prolongan la vida de la máquina y ayudan a...
Mantenimiento Diariamente (continuación) b. Tome la agarradera del filtro y tire de ella hacia arriba para sacar el filtro. Al final del día c. Lave el filtro con agua tibia y deje que se seque al aire. Alternativamente, 1. Limpie el empaque de la puerta para quitar puede limpiarse con una aspiradora.
Página 139
Mantenimiento 1. En los modelos de 80 libras de • Grasera de sello: una aplicación capacidad solamente, lubrique los No bombee la pistola de aplicación de rodamientos y sellos una vez al mes o grasa hasta que salga grasa de la caja después de cada 200 horas de uso.
Página 140
Mantenimiento Mensualmente Vea los márgenes de tensiones de (continuación) correa aceptables en las tablas b. En sistemas impulsados por polea de siguientes. Las mediciones de tensión garganta, verifique la alineación de la correa deben realizarse lo más colocando una regla entre ambas caras cerca posible del centro de la longitud de la polea.
Mantenimiento Prueba de tensión de correa en máquinas de gabinete de montaje permanente para modelos de 3 velocidades Longitud de la Código Fuerza distancia libre Margen de deflexión Mín.-Máx. Modelo Correa entre poleas [mm (plg)] [N (lbs)] voltaje [mm (plg)] C, D Motor-Basket 389 (15,3)
Mantenimiento Mensualmente 4. Revise si hay metal a la vista en las (continuación) superficies pintadas. (El fabricante tiene 6. Apriete las contratuercas de los pernos de disponible pintura gris igual a la original.) montaje y las contratuercas de los pernos •...
Mantenimiento Cuidados al acero inoxidable acero al carbón con un fuerte recubrimiento protector. Debe usarse tornillería de acero inoxidable siempre que Mantenga la belleza natural del acero sea posible. inoxidable y prolongue su vida de servicio siguiendo estos consejos: • Los descoloramientos o el tinte producido por los sobrecalentamientos pueden •...
Mantenimiento Lista de revisión diaria de mantenimiento preventivo Máquina ____________________________ Semana de: ______________ Días Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Al comienzo del día 1. Revise si hay fugas en las conexiones de las mangueras a las válvulas de entrada de agua en la parte de atrás de la máquina.
Página 145
Mantenimiento Lista de revisión semanal de mantenimiento preventivo Máquina ____________________________ Mes __________ Semana que termina Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! 1. En máquinas de velocidad variable solamente: Limpie el (los) filtro(s) de la caja de mando de CA. 2.
Página 146
Mantenimiento Lista de revisión mensual de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la lavadora extractora antes de realizar los procedimientos de mantenimiento mensual. 1. En modelos de 80 libras de capacidad solamente: Una vez al mes O después de cada 200 horas de uso, lubrique los rodamientos y los sellos.
Mantenimiento Lista de revisión trimestral de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Trimestre Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la máquina antes de realizar los procedimientos de mantenimiento trimestral. 1. Apriete las bisagras y los seguros de la puerta, si fuera necesario. 2.
Sección 4 Para poner fuera de servicio Para poner fuera de servicio a. Cierre el suministro de vapor y deje que las válvulas se enfríen. En caso de que la máquina deba ser puesta b. Desconecte las mangueras de vapor de fuera de servicio, siga estos pasos: la máquina.
Página 150
Para poner fuera de servicio Notas F232062(SP)