Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FROSTIG
PT
ES
NL
GR
SC136

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FROSTIG SC136

  • Página 1 FROSTIG SC136...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Primeira utilização Instalação Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e conselhos úteis GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para ga- • Se eliminar o aparelho retire a ficha da rantir uma utilização correcta, antes de ins- tomada, corte o cabo eléctrico (o mais...
  • Página 5 PORTUGUÊS • O refrigerante isobutano (R600a) está • Não retire nem toque nos itens do com- contido no circuito refrigerante do apare- partimento do congelador se estiver com lho, um gás natural com um alto nível de as mãos molhadas, pois pode causar compatibilidade ambiental, que é, no en- abrasões na pele ou queimaduras de ge- tanto, inflamável.
  • Página 6: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • É aconselhável aguardar, no mínimo, Protecção ambiental quatro horas antes de ligar o aparelho, Este aparelho não contém gases que pos- para permitir que o óleo regresse ao sam danificar a camada de ozono, tanto no compressor. circuito refrigerante como nos materiais de •...
  • Página 7: Funcionamento

    PORTUGUÊS Regulador da temperatura e luz interi- Compartimento para manteiga e quei- jo com tampa Caixa de armazenamento variável Porta-garrafas Prateleiras Gaveta para fruta e vegetais Placa de características Zona menos fria Zona de temperatura intermédia Zona mais fria Funcionamento Ligar Para utilizar o aparelho, proceda do se- guinte modo:...
  • Página 8: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Importante Se a temperatura ambiente for formação de gelo na parede de fundo. alta ou se o aparelho estiver Neste caso, o selector tem de estar definido completamente cheio e estiver definido para uma temperatura mais elevada para para as temperaturas mais baixas, pode permitir descongelação automática e, por funcionar continuamente causando a isso, consumo de energia reduzido.
  • Página 9: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Para uma limpeza mais minuciosa, as pra- ser facilmente retiradas e novamente colo- teleiras superior e inferior da porta podem cadas na posição correcta. Sugestões e conselhos úteis Conselhos para poupar energia Conselhos para a refrigeração • Não abra muitas vezes a porta nem a •...
  • Página 10: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS Retire a grelha de ventilação na base do Limpar os canais de ar aparelho e limpe os canais de ar com um aspirador uma vez por ano. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade. Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
  • Página 11 PORTUGUÊS da por um electricista qualificado ou uma Importante Existem alguns ruídos durante a pessoa competente. utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução O aparelho faz barulho. O aparelho não está instala- Verifique se o aparelho está do correctamente.
  • Página 12: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Os produtos evitam que a Certifique-se de que os pro- água escorra para o colector dutos não entram em contacto de água. com a placa traseira. A água escorre para o Existe demasiada água no Limpe o deflector do ar.
  • Página 13: Instalação

    PORTUGUÊS As informações téc- nicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo in- terno do aparelho e na etiqueta de ener- gia. Instalação Cuidado Leia as "Informações de Ligação eléctrica segurança" cuidadosamente para a Antes de ligar, certifique-se de que a ten- sua segurança e funcionamento correcto do são e a frequência indicadas na placa de aparelho antes de o instalar.
  • Página 14: Preocupações Ambientais

    Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Página 15 PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o • Casos em que não tenha sido possível problema? determinar avarias no decurso da visita do técnico. O fornecedor de serviços de assistência no- • Reparações não executadas pelos nossos meado pelo IKEA examinará o produto e fornecedores de serviços de assistência...
  • Página 16 Tenha em conta que o recibo indica tam- relativas a água e gás, uma vez que bém o nome e o número do artigo IKEA têm de ser executadas por um enge- (código de 8 dígitos) para cada aparelho nheiro de assistência autorizado.
  • Página 17: Índice De Materias

    Datos técnicos Primer uso Instalación Uso diario Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el fun- • Si va a desechar el aparato, extraiga el cionamiento correcto del aparato, antes de...
  • Página 18 ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato con- • Las bombillas que se utilizan en este tiene isobutano (R600a). Es un gas natu- aparato son especiales, y se han selec- ral con un gran nivel de compatibilidad cionado exclusivamente para uso en medioambiental, aunque es inflamable.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Siempre que sea posible, la parte poste- Protección del medio ambiente rior del producto debe estar contra una Este aparato no contiene gases perjudicia- pared, para evitar que se toquen las les para la capa de ozono, ni en el circuito partes calientes (compresor, condensa- de refrigerante ni en los materiales aislan- dor) y se produzcan quemaduras.
  • Página 20: Funcionamiento

    ESPAÑOL Funcionamiento Encendido Lo más conveniente es ajustar la tem- peratura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura in- terior del aparato depende de: • la temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta •...
  • Página 21: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario Accesorios Importante No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no Huevera impedir la circulación correcta del aire. Colocación de los estantes de la puerta El modelo cuenta con una caja de al- macenamiento va- riable que se fija ba- jo un estante de la...
  • Página 22: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL porador. Si esto sucede, gire el regulador • Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los de temperatura a valores inferiores para debe cubrir y puede colocarlos en cual- permitir la descongelación automática y quiera de los estantes. ahorrar en el consumo eléctrico. •...
  • Página 23 ESPAÑOL Descongelación del frigorífico 2. Limpie la rejilla de ventilación (2). 3. Tire con cuidado del deflector de aire La escarcha se elimi- (3), comprobando que no queda agua na automáticamente de la descongelación. del evaporador del 4. Limpie la parte inferior del aparato con frigorífico cada vez un aspirador.
  • Página 24 ESPAÑOL dejarse en manos de un electricista o profe- Importante Se oyen sonidos durante el sional cualificado y competente. funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante). Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien ins- Compruebe que el aparato talado.
  • Página 25: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden que el Asegúrese de que los alimen- agua fluya al colector. tos no entran en contacto con la placa posterior. El agua fluye hacia el El deflector de aire se ha lle- Limpie el deflector de aire.
  • Página 26: Instalación

    ESPAÑOL La información técni- ca se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la eti- queta de energía. Instalación Precaución Lea atentamente el Conexión eléctrica apartado "Información de seguridad" Antes de conectar el aparato, compruebe para garantizar su propia seguridad y el que el voltaje y la frecuencia que aparecen correcto funcionamiento del...
  • Página 27: Aspectos Medioambientales

    IKEA. La garantía sólo es válida para apa- IKEA, a menos que el aparato sea de la ratos de uso doméstico. Las excepciones se gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un especifican en el apartado “¿Qué...
  • Página 28 Si se considera cubierto, el provee- pecificaciones. dor de servicio de IKEA o su centro de ser- • El uso del aparato en un entorno no do- vicio autorizado, en sus propias instalacio- méstico, por ejemplo, para uso profesio-...
  • Página 29 IKEA. tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- Para poder ofrecerle la mejor asistencia, xima. Recomendamos que lea atentamente rogamos que lea atentamente las instruc- la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 30: Veiligheidsinformatie

    Het eerste gebruik Montage Dagelijks gebruik Het milieu Nuttige aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een Houd kinderen uit de buurt om te voorko- correct gebruik te kunnen waarborgen is...
  • Página 31 NEDERLANDS • Gebruik geen andere elektrische appa- 6. U mag het apparaat niet gebruiken raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel- zonder de afdekking van het lampje kasten, tenzij ze voor dit doel goedge- voor de binnenverlichting. keurd zijn door de fabrikant. •...
  • Página 32: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Pak het apparaat uit en controleer of er Bescherming van het milieu beschadigingen zijn. Sluit het apparaat Dit apparaat bevat geen gassen die de niet aan als het beschadigd is. Meld mo- ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het gelijke beschadigingen onmiddellijk bij koelcircuit en evenmin in de isolatiemateria- een erkende onderhoudsdienst (Zie...
  • Página 33: Bediening

    NEDERLANDS Thermostaatknop en binnenverlichting Boter en kaasvak met deksel Variabel bewaarvak Flessenrek Legplateaus Fruit en groentelade Typeplaatje Minst koude zone Middelste temperatuurzone Koudste zone Bediening Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrij- gen.
  • Página 34: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te instelling staat, kan het apparaat continu maken en zodoende het energieverbruik te werken waardoor er ijs op de achterwand beperken.
  • Página 35: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze • De deur niet vaker openen of open laten manier. staan dan strikt noodzakelijk. • Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: •...
  • Página 36 NEDERLANDS U dient een keer per jaar het ventilatieroos- Ventilatiekanalen reinigen ter aan de onderkant te verwijderen en de luchtkanalen met een stofzuiger uit te zui- gen. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektrici- teitsverbruik verminderen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
  • Página 37: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Let op! Voordat u problemen oplost, Belangrijk! Tijdens het normale gebruik trekt u eerst de stekker uit het hoort u geluiden (compressor, stopcontact. koelmiddelcirculatie). Alleen een gekwalificeerd elektricien of een bevoegde persoon mag problemen oplos- sen die niet in deze handleiding beschreven zijn.
  • Página 38: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten water in de wateropvangbak de achterwand niet raken. kan stromen. Er loopt water over de Er zit te veel water in de Reinig de luchtdeflector. vloer. luchtdeflector. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet Stel een hogere/lagere tem-...
  • Página 39: Montage

    NEDERLANDS De technische gege- vens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid Elektrische aansluiting en correcte werking van het apparaat Zorg er vóór het aansluiten voor dat het eerst de "veiligheidsinformatie"...
  • Página 40: Het Milieu

    IKEA GARANTIE Wat valt er onder de garantie? Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? De garantie dekt storingen van het appa- Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf raat, die veroorzaakt zijn door verkeerde...
  • Página 41 NEDERLANDS Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door lossen? onze aange-stelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner De door IKEA aangestelde servicedienst zal of wanneer er niet-originele onderdelen het product onderzoeken en bepalen, dit gebruikt zijn.
  • Página 42 Op de laatste pagina van deze handlei- tie bestaat uitsluitend als: ding vindt u de volledige lijst van door IKEA • het apparaat en de installatie ervan vol- erkende servicebedrijven met de bijbeho- doen aan de technische specificaties van rende nationale telefoonnummers.
  • Página 43: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Χρήσιμες συμβουλές ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκα- ώστε...
  • Página 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές 3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσε- ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυν- τε το φις τροφοδοσίας της συ- ση της διαδικασίας ξεπαγώματος. σκευής. • Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ- 4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας. σκευές...
  • Página 45: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σέρβις • Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαι- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του τούνται για το σέρβις της συσκευής θα ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις πρέπει να εκτελούνται από επαγγελμα- οδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχη τία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα κα- παράγραφο.
  • Página 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμιστής θερμοκρασίας και εσωτερι- κός φωτισμός Θάλαμος για βούτυρο και τυρί με κα- πάκι Κουτί πολλαπλών χρήσεων Θήκη για μπουκάλια Ράφια αποθήκευσης Δοχείο φρούτων και λαχανικών Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Λιγότερο κρύα ζώνη Ζώνη ενδιάμεσης θερμοκρασίας Περισσότερο κρύα ζώνη Λειτουργία Ενεργοποίηση...
  • Página 47: Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία πάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή περίπτωση πρέπει να επιλέγεται είναι εντελώς φορτωμένη και έχει υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως ίσως...
  • Página 48: Χρήσιμες Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για καλύτερο καθαρισμό, το άνω και κάτω και να τοποθετηθούν ξανά στη θέση τους ράφι της πόρτας μπορούν να αφαιρεθούν εύκολα Χρήσιμες συμβουλές Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ- •...
  • Página 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • μετά τον καθαρισμό, απαιτείται ξέπλυμα Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η και καλό σκούπισμα. οπή αποστράγγισης του νερού απόψυξης (F) που βρίσκεται κάτω από τα συρτάρια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή λαχανικών, ώστε να αποτρέπεται η υπερ- προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και τα χείλιση...
  • Página 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Αφήστε όλες τις πόρτες ανοικτές για Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές. ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό- φιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακο- πής...
  • Página 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία των προϊό- Περιμένετε έως ότου τα ντων είναι πολύ υψηλή. προϊόντα αποκτήσουν θερμο- κρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Η θερμοκρασία δωματίου εί- Μειώστε τη θερμοκρασία δω- ναι πολύ υψηλή. ματίου. Υπάρχει ροή νερού Κατά...
  • Página 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείσιμο της πόρτας 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστι- 1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστι- χα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το χα της πόρτας. Κέντρο Σέρβις. 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρ- τα. Ανατρέξτε στις οδηγίες συναρμο- λόγησης. Τεχνικά...
  • Página 53: Περιβαλλοντικά Θέματα

    ση. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; IKEA; Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν...
  • Página 54 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιο- συστημάτων αποστράγγισης ή των θη- κτησία της IKEA κών σαπουνιού. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε- πρόβλημα; ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της...
  • Página 55 • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
  • Página 56 Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την πλησιέστερου καταστήματος IKEA. Συν- οποία...
  • Página 57 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Página 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499739-2...

Tabla de contenido