IKEA STJARNSTATUS Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para STJARNSTATUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STJÄRNSTATUS
EN
ES
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA STJARNSTATUS

  • Página 1 STJÄRNSTATUS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Automatic Ice and Water Dispenser Important Safety Information Storage Features Introduction Storing Food and Saving Energy Features Normal Operating Sounds Installation Filter Replacement Door Removal Care And Cleaning Door Handle Installation Troubleshooting Water Supply Connection Limited Warranty Controls And Settings...
  • Página 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION WARNING CAUTION Risk of fire or explosion. Dispose Please read all instructions before using of refrigerator properly in accordance with this appliance. the applicable federal or local regulations. Flammable refrigerant used. Safety Definitions CAUTION Risk of fire or explosion due This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Child Safety Proper Disposal of Refrigerators/Freezers We strongly encourage responsible Destroy or recycle the carton, plastic appliance recycling/disposal methods. bags, and any exterior wrapping material Check with your utility company or immediately after the refrigerator is visit energystar.gov/recycle for more unpacked.
  • Página 6: Electrical Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical information IMPORTANT • The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 To turn off power to your refrigerator you Hz., 15 Amp, AC only electrical outlet. must unplug the power cord from the The power cord of the appliance electrical outlet.
  • Página 7: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for choosing IKEA.  Installation Checklist This User Manual is part of our commitment to customer satisfaction and Doors product quality throughout the service life of your new appliance. ˆ Handles are secure and tight We view your purchase as the beginning ˆ...
  • Página 8: Features

    FEATURES ic k F re Ice & Water Dispenser Slide Under ¼ & ½ Width Shelves External Appliance Control Display Edge-to-Edge Glass Shelving Condiment Bins Crisper Drawers L-Shaped Bin Water Filter Dairy Bin Adjustable Temp Drawer Controls Gallon Bin Adjustable Temp Drawer Flipper Mullion Upper Freezer Basket Slim Bin...
  • Página 9: Door Opening

    INSTALLATION Tools Necessary: (OR) Phillips Head ⅜" and ¼" Quadrex Head Socket Adjustable ⅜" Fixed Allen Wrench Screwdriver Wrench Wrench Wrench (included) Components Provided: Top Hinge Top Hinge WARNING Cover Front Cover Rear Screw Screw This appliance is intended to be used in residential household and similar applications such as: •...
  • Página 10 INSTALLATION  NOTE If your refrigerator is placed with the door hinge side against a wall, you may have to allow additional space so the door can be opened wider. 56.75 in 9.5 mm 9.5 mm .37 in .37 in Cabinet Leveling &...
  • Página 11 INSTALLATION WRONG Door Door  NOTE To adjust the flipper mullion: 1. Loosen the 2 screws located on the flipper mullion hinge. Product is shipped with doors adjusted to the lowest position on the hinges. Flipper To make final door height adjustments: Mullion 1.
  • Página 12: Door Removal

    DOOR REMOVAL Getting through narrow spaces If your refrigerator will not fit through an entrance area, you can remove the doors. Check first by measuring the entrance. To prepare for removing the doors: 1. Make sure the electrical power cord is unplugged from the wall outlet. 2.
  • Página 13 DOOR REMOVAL 4. Remove bulkhead cover at rear of unit to access water tubing. Disconnect the water tube at the push-lock connection on the rear of the unit below the bulkhead. The dispenser line is connected to the yellow water line coming from the main water valve.
  • Página 14 DOOR REMOVAL To reinstall the refrigerator doors: 7. Remove hex screws from top hinge plate, then remove the top hinge. 1. Replace 3 bottom hinge screws and hinges on both sides of the cabinet. Ensure screws are tightly snug to hinges on both sides of the cabinet before reinstalling doors 2.
  • Página 15 DOOR REMOVAL To reset door pin:  NOTE If doors are removed at less than a 40° angle, the pin returns to the home position. It can be reset by turning the door upside Upon replacement, the tube needs to be down and using a 5/32”...
  • Página 16 DOOR REMOVAL Replacing Freezer Drawer Removing Freezer Drawer 1. Extend the Freezer slides from the unit. CAUTION 2. Carefully align support pin with hooks on end of freezer slides and then lower freezer door onto slides. Drawer is heavy. Use caution when lifting. 3.
  • Página 17: Door Handle Installation

    DOOR HANDLE INSTALLATION CAUTION Wear gloves and safety goggles. Use extreme CAUTION when installing these handles. Door Handle Mounting Instructions 1. Remove handles from carton and any other protective packaging. 2. Position refrigerator handle end caps over upper and lower pre- installed shoulder bolts (A) that are fastened into door, ensuring the holes for the set screws are facing...
  • Página 18: Water Supply Connection

    WATER SUPPLY CONNECTION • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water WARNING system. DO NOT use a self-piercing type shutoff valve. To avoid electric shock, which can • Do not reuse compression fittings or cause death or severe personal injury, use thread seal tape.
  • Página 19 WATER SUPPLY CONNECTION Parts Steel clamp Brass compression nut Ferrule sleeve Copper water line Braided flexible stainless steel water line Water valve bracket Water valve inlet Water valve Copper water line from household Figure 1 water supply 6' (1.8 m) minimum braided flexible stainless water line from household water supply Include enough tubing in loop to allow...
  • Página 20: Controls And Settings

    CONTROLS AND SETTINGS Sleep Mode Display Sleep Mode As a default, the display will go to sleep after a short time. If any icon is pressed, the display will be awakened. After a short time, it will go back to sleep. When in sleep mode, wake up the display to confirm ice maker is On/Off.
  • Página 21 CONTROLS AND SETTINGS Freeze Boost (on/off) Ice Maker Prior to grocery shopping, we Press and hold for 3 seconds to recommend you activate Freeze turn the ice maker on/off. When Boost to lower the temperature and the indicator is lit, the ice maker is freeze food faster.
  • Página 22 CONTROLS AND SETTINGS Power Outage Chill Boost In the event of a power outage, the Prior to grocery shopping, we power outage alert will illuminate recommend you activate Chill once power has been restored and a Boost to lower the temperature tone will sound.
  • Página 23: Sabbath Mode

    CONTROLS AND SETTINGS Clear Alerts Sabbath Mode The Sabbath Mode is a feature that disables Door Open portions of the refrigerator and its controls If the freezer or refrigerator doors are in accordance with observance of the left open for 5 minutes or more, an alarm weekly Sabbath and religious holidays sounds and the door open indicator within the Orthodox Jewish community.
  • Página 24: Automatic Ice And Water Dispenser

    AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Refrigerator Ice Maker Priming the water supply system  NOTE Using the dispenser after installation Before making ice for the first time, be sure The water dispenser has a built-in device to prime the water supply system. Air in new that shuts off the water flow after 3 plumbing lines can result in 2 or 3 empty minutes of continuous use.
  • Página 25: Important

    AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Refrigerator Ice Maker Turning the refrigerator ice Ice maker/dispenser tips maker on and off • If your refrigerator is not connected to a water supply or the water supply Ice production is controlled by the ice is turned off, turn off the ice maker as maker’s On/Off feature on the appliance described in the previous section.
  • Página 26 AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Refrigerator Ice Maker Cleaning the ice maker CAUTION Clean the ice maker and ice bin at regular intervals, especially prior to vacation or moving. NEVER use an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice. This could damage the ice bin and dispenser mechanism.
  • Página 27 AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Freezer Ice Maker Ordering the Optional Freezer Ice Maker Order the optional freezer ice maker by calling (833) 337-4006. on off Ice Maker Operation & Care After the refrigerator is installed properly, the ice maker can produce ice within 24 hours.
  • Página 28: Freezer Ice Maker

    AUTOMATIC ICE AND WATER DISPENSER Freezer Ice Maker Cleaning the ice maker bin CAUTION Clean the ice maker and ice bin at regular intervals, especially prior to vacation or moving. NEVER use an ice pick or similar sharp 1. Turn off the ice maker. instrument to break up the ice.
  • Página 29: Storage Features

    STORAGE FEATURES Shelves Reposition the Air Seal For glass shelves: CAUTION 1. Remove the air seal by pushing the seal straight back. 2. Position the air seal toward the outside To avoid personal injury or property edge of the shelf to avoid the air tower damage, handle tempered glass shelves when you push the shelf back into place.
  • Página 30 STORAGE FEATURES Drawers To remove the auto humidity control membrane: Your refrigerator includes a variety of storage drawers. 1. Remove any shelves placed above the crisper cover, and then lift up and Crispers remove the crisper cover from the unit. Crispers are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce.
  • Página 31 STORAGE FEATURES To remove the Crisper for cleaning: 2. Push the crisper straight once the bottom rollers clear the front deli 1. Pull the crisper out until it stops. crisper support rollers. 2. Lift the front slightly and remove the crisper. Removing the Crisper To replace the Crisper after cleaning: 1.
  • Página 32 STORAGE FEATURES Adjustable Temp Drawer Ideal for storing deli meats, cheese, Lock Control and beverages. The drawer automatically defaults to a locked state to prevent any unwanted use. To change the drawer’s settings, you first need to unlock it. To unlock it, press and hold for 3 seconds.
  • Página 33 STORAGE FEATURES Doors Freezer Accessories Storage bins Your freezer has baskets and dividers you can adjust to your needs. The doors to your refrigerator compartment use a system of modular storage bins. All of To remove the upper freezer basket: these bins are removable for easy cleaning.
  • Página 34 STORAGE FEATURES To Remove Lower Freezer Basket: To replace the upper freezer basket 1. Open the freezer drawer completely. 1. Open the freezer compartment completely. 2. Locate basket clips in the rear corners of the basket and pull them out to remove it. 2.
  • Página 35: Storing Food And Saving Energy

    STORING FOOD AND SAVING ENERGY • Avoid adding too much warm food to Ideas for storing foods the freezer at one time. This overloads Refrigerator storage the freezer, slows the rate of freezing, • Keep the refrigerator compartment and can raise the temperature of between 34°F and 40°F with an frozen foods.
  • Página 36: Normal Operating Sounds

    NORMAL OPERATING SOUNDS H. Water valve Makes a buzzing sound each  NOTE time it opens to fill the ice maker. I. Drain pan (not removable) You may hear Energy efficient foam in your refrigerator water dripping into the drain pan during is not a sound insulator.
  • Página 37: Air Filter

    FILTER REPLACEMENT Air Filter Water Filter The air filter is located at the top of the Your refrigerator is equipped with a water air tower. filtering system. The water filter system filters all dispensed drinking water, as well as the water used to produce ice. The water filter is located at the left side of the Adjustable Temp Drawer.
  • Página 38 FILTER REPLACEMENT More about your Advanced Water Filter Replacing Your Water Filter You do not have to turn the water supply The ice and water filter system is off to change the filter. Be ready to wipe up tested and certified to NSF/ANSI any small amounts of water released dur- Standards 42, 53, 401 and CSA ing the filter replacement.
  • Página 39: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Protecting your investment Keeping your refrigerator clean maintains its appearance and prevents odor build-up.  NOTE Do not use abrasive cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing pe- troleum products on plastic parts, interior doors, gaskets, or cabinet liners.
  • Página 40 CARE AND CLEANING Vacation and moving tips Occasion Tips Short • Leave the refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less. Vacations • Use all perishable items from refrigerator compartment. • Turn the automatic ice maker off and empty the ice bucket even if you will be gone only a few days.
  • Página 41: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Let us help you troubleshoot your concern! This section will help you with common issues. If you need us, visit our website, chat with an agent, or call us. We may be able to help you avoid a service visit. If you do need service, we can get that started for you! (833) 337-4006 Concern Potential Cause...
  • Página 42 TROUBLESHOOTING Concern Potential Cause Common Solution Automatic Ice Maker (Cont’d) Ice maker is • Ice maker is producing • The refrigerator ice maker should not making less ice than you expect. produce 2.7 to 3.2 pounds of ice per enough ice. 24 hours.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Concern Potential Cause Common Solution Dispenser (Ice & Water) Dispenser • There is no ice in the bin • See Ice maker is not making any ice. will not to be dispensed. dispense • The refrigerator doors are • Make sure the refrigerator doors are ice.
  • Página 44 TROUBLESHOOTING Concern Potential Cause Common Solution Opening/Closing Of Doors/Drawers Door(s) will • Door was closed too hard, • Close both doors gently. not close. causing other door to open slightly. • Refrigerator is not level. • Ensure floor is level and solid, It rocks on the floor and can adequately support the when moved slightly.
  • Página 45 TROUBLESHOOTING Concern Potential Cause Common Solution Water/Moisture/Frost Inside Refrigerator Moisture • Weather is hot and humid. • The rate of frost buildup and internal collects on sweating increases. inside of • Flipper mullion • Adjust flipper mullion. (See To adjust refrigerator the flipper mullion in INSTALLATION.) walls.
  • Página 46: Limited Warranty

    This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
  • Página 47 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appliance.
  • Página 49 STJÄRNSTATUS...
  • Página 51: Índice

    ÍNDICE Índice Dispensador automático de hielo y agua 24 Información de seguridad importante Características de almacenamiento Introducción Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía Características Sonidos de funcionamiento normales Instalación Reemplazo del filtro Desinstalación de las puertas Mantenimiento y limpieza Instalación de la manija de la puerta Resolución de problemas Conexión del suministro de agua Garantía limitada...
  • Página 52: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o Lea todas las instrucciones antes de usar explosión. Descarte el refrigerador este electrodoméstico. adecuadamente según los reglamentos federales o locales vigentes. Presencia de Definiciones de seguridad refrigerante inflamable. Este es el símbolo de alerta de PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o seguridad.
  • Página 53: Seguridad Infantil

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Seguridad infantil Correcta eliminación de los refrigeradores o congeladores Destruya o recicle la caja, las bolsas plásticas Recomendamos firmemente los métodos y cualquier material de envoltura exterior de reciclaje o eliminación responsable inmediatamente después de desembalar de electrodomésticos. Consulte con la el refrigerador.
  • Página 54: Información Sobre La Electricidad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Información sobre la electricidad IMPORTANTE • El refrigerador debe enchufarse a un tomacorriente exclusivo de CA Para desconectar la energía de su de 115 V, 60 Hz y 15 A. El cable de refrigerador, debe desenchufar el cable alimentación del electrodoméstico de alimentación del tomacorriente. está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para brindar protección contra el riesgo de Receptáculo de pared con conexión a tierra...
  • Página 55: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir a IKEA.  Lista de verificación Este Manual de usuario es parte de nuestro de la instalación compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Puertas Su compra es para nosotros el comienzo ˆ...
  • Página 56: Características

    CARACTERÍSTICAS ic k F re Dispensador de hielo y agua Estantes deslizables de 1/4 y 1/2 de ancho Pantalla de control externa de su electrodoméstico Estantes de vidrio de borde a borde Compartimentos de condimentos Cajones para frutas y verduras Compartimento en forma de L Filtro de agua Compartimiento de lácteos Controles del cajón de temperatura ajustable...
  • Página 57: Componentes Proporcionados

    INSTALACIÓN Herramientas necesarias: Destornillador Llave de Phillips o Llave Allen Llave tubo de Llave fija destornillador de 6 mm ajustable ⅜" y ¼" de ⅜" (incluida) Quadrex Componentes proporcionados: ADVERTENCIA Tornillo Tornillo delantero trasero de la de la cubierta de cubierta de la bisagra Este electrodoméstico está...
  • Página 58: Nivelación Del Compartimento Y Alineación De La Puerta Del Refrigerador (Si Es Necesario)

    INSTALACIÓN  NOTA Si el refrigerador se coloca con el lado de bisagra de la puerta contra una pared, es posible que deba dejar espacio adicional para que la puerta pueda abrirse más. 56.75 in 9.5 mm 9.5 mm 0.37 in 0.37 in Nivelación del compartimento y alineación de la puerta del refrigerador (si es necesario)
  • Página 59 INSTALACIÓN Puerta Puerta INCORRECTO  NOTA Para ajustar la aleta parteluz: 1. Afloje los 2 tornillos ubicados en la El producto se envía con las puertas bisagra de la aleta parteluz. ajustadas en la posición más baja de las bisagras. Aleta parteluz Para realizar ajustes finales a la altura de la puerta: 1. Abra el cajón del congelador para acceder a las bisagras de las puertas del refrigerador.
  • Página 60: Desinstalación De Las Puertas

    DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Manejo en espacios estrechos Si el refrigerador no cabe en una entrada, puede retirar las puertas. Primero verifíquelo midiendo la entrada. Para prepararse para desinstalar las puertas: 1. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica esté desenchufado del tomacorriente de pared.
  • Página 61 DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS 4. Retire la tapa de la mampara en la parte trasera de la unidad para acceder a la tubería de agua. Desconecte el tubo de agua en la conexión de bloqueo a presión en la parte trasera de la unidad debajo de la mampara. La tubería del dispensador está...
  • Página 62 DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS 7. Retire los tornillos hexagonales de la Para reinstalar las puertas del placa de la bisagra superior y, después, refrigerador: retire la bisagra superior. 1. Vuelva a colocar los 3 tornillos de la bisagra inferior y las bisagras en ambos lados del compartimento.
  • Página 63 DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Para restablecer el pasador de la puerta:  NOTA Si las puertas se retiran en un ángulo inferior a 40°, el pasador vuelve a la posición inicial. Se puede restablecer Tras el reemplazo, el tubo debe insertarse girando la puerta al revés y usando una completamente hasta la línea de marcado.
  • Página 64: Desinstalación Del Cajón Del Congelador

    DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS Desinstalación del cajón del Reemplazo del cajón del congelador congelador 1. Extienda los portaobjetos del congelador de la unidad. PRECAUCIÓN 2. Alinee con cuidado el pasador de sujeción con los ganchos en el extremo El cajón es pesado. Tenga cuidado de los portaobjetos del congelador y al levantarlo.
  • Página 65: Instalación De La Manija De La Puerta

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA PRECAUCIÓN Use guantes y gafas de seguridad. Tenga una PRECAUCIÓN extrema al instalar estas manijas. Instrucciones de montaje de la manija de la puerta 1. Retire las manijas de la caja y de cualquier otro embalaje protector.
  • Página 66: Conexión Del Suministro De Agua

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al ADVERTENCIA sistema de tuberías de su vivienda. NO use una válvula de cierre Para evitar descargas eléctricas, que autoperforante. pueden causar la muerte o lesiones graves, •...
  • Página 67 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Piezas Abrazadera de acero Tuerca de compresión de metal Casquillo (manguito) Tubería de agua de cobre Tubería de agua de acero inoxidable flexible trenzada Soporte de la válvula de agua Entrada de la válvula de agua Válvula de agua Figura 1 Tubería de agua de cobre del suministro de agua de la vivienda...
  • Página 68: Controles Y Ajustes

    CONTROLES Y AJUSTES Pantalla en modo de suspensión Modo de suspensión De manera predeterminada, la pantalla se suspenderá después de un instante. Si se presiona algún icono, la pantalla se reactivará. Después de un instante, volverá al modo de suspensión. Cuando la pantalla esté en modo de suspensión, reactívela para confirmar si el dispensador de hielo está...
  • Página 69 CONTROLES Y AJUSTES Ice Maker (Dispensador de hielo) Freeze Boost (activar/desactivar) Manténgalo presionado durante Antes de comprar comestibles, le 3 segundos para encender o apagar el recomendamos activar la función dispensador de hielo. Cuando el indicador Freeze Boost (Turbocongelación) está iluminado, el dispensador de hielo para bajar más la temperatura y está...
  • Página 70 CONTROLES Y AJUSTES Power Outage (Corte de energía) Chill Boost (Turbocongelación) En caso de un corte de energía, Antes de comprar comestibles, le la alerta de corte de energía se recomendamos activar la función encenderá una vez que se haya Freeze Boost para bajar más restablecido la energía y se escuchará...
  • Página 71: Modo Sabbat

    CONTROLES Y AJUSTES Clear Alerts (Borrar alertas) Modo Sabbat El modo Sabbat es una característica que Door Open (Puerta abierta) inhabilita partes del refrigerador y sus Si se dejan las puertas del congelador o controles, de acuerdo con el cumplimiento refrigerador abiertas durante 5 minutos o del Sabbat semanal y los días festivos más, suena una alarma y el indicador de...
  • Página 72: Dispensador Automático De Hielo Y Agua

    DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Refrigerador dispensador de hielo Cebado del sistema de  NOTA suministro de agua Utilización del dispensador después de la El dispensador de agua tiene un instalación dispositivo incorporado que cierra el Antes de dispensar hielo por primera vez, flujo de agua después de 3 minutos de asegúrese de cebar el sistema de suministro uso continuado.
  • Página 73: Consejos Para El Dispensador De Hielo

    DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Refrigerador dispensador de hielo Encendido y apagado del Consejos para el dispensador dispensador de hielo del de hielo refrigerador • Si el refrigerador no está conectado a La producción de hielo se controla mediante un suministro de agua o si el suministro la función de encendido y apagado del de agua está...
  • Página 74 DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Refrigerador dispensador de hielo Limpieza del dispensador de hielo PRECAUCIÓN Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo antes de las vacaciones o de una mudanza. NO use un picahielo o un instrumento afilado similar para romper el hielo.
  • Página 75: Encendido Y Apagado Del Dispensador De Hielo

    DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Dispensador de hielo del congelador Pedido del dispensador de hielo opcional para el congelador Puede solicitar la máquina de hielo para congelador opcional llamando al (833) 337-4006. off Funcionamiento y mantenimiento (Encendido) (Apagado) del dispensador de hielo Una vez que el refrigerador se haya instalado correctamente, el dispensador de hielo puede producir hielo dentro de las 24 horas. Cuando se usa el dispensador de...
  • Página 76 DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Dispensador de hielo del congelador Limpieza del contenedor del PRECAUCIÓN dispensador de hielo Limpie periódicamente el dispensador de hielo y el contenedor de hielo, sobre todo NO use un picahielo o un instrumento antes de las vacaciones o de una mudanza. afilado similar para romper el hielo.
  • Página 77: Características De Almacenamiento

    CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Estantes Vuelva a colocar el sello de aire Para estantes de vidrio: 1. Retire el sello de aire empujándolo PRECAUCIÓN hacia atrás. 2. Coloque el sello de aire hacia el borde Para evitar lesiones o daños materiales, exterior del estante para evitar la torre manipule cuidadosamente los estantes de aire cuando el estante se vuelva a de vidrio templado.
  • Página 78 CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Cajones Para retirar la membrana del control de humedad automático: El refrigerador incluye varios cajones. 1. Retire los estantes colocados sobre la Cajones para frutas y verduras cubierta del cajón para frutas y verduras, y después levante y retire la cubierta del Los cajones para frutas y verduras están cajón de la unidad.
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Para retirar el cajón para frutas y 2. Empuje el cajón para frutas y verduras verduras para limpiarlo: en línea recta una vez que los rodillos inferiores pasen sobre los rodillos de 1. Tire del cajón para frutas y verduras hasta que se detenga.
  • Página 80: Cajón De Temperatura Ajustable

    CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Cajón de temperatura ajustable Ideal para almacenar fiambres, quesos y Lock Control (Control de bloqueo) bebidas. El cajón cambia automáticamente a un estado bloqueado para evitar cualquier uso no deseado. Para cambiar los ajustes del cajón, primero debe desbloquearlo. Para desbloquear, presione durante 3 segundos.
  • Página 81: Accesorios Para Congeladores

    CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Puertas Accesorios para congeladores El congelador tiene canastas y divisores que Contenedores de almacenamiento puede ajustar a sus necesidades. Las puertas del compartimento del Para retirar la canasta superior del refrigerador utilizan un sistema de congelador: contenedores de almacenamiento modulares. 1.
  • Página 82 CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Para retirar la canasta superior Para retirar la canasta inferior del congelador del congelador: 1. Abra el cajón del congelador por completo. 1. Abra completamente el compartimento del congelador. 2. Extraiga las dos correderas superiores del compartimento del congelador, 2. Ubique los sujetadores de la canasta en extendiéndolas por completo.
  • Página 83: Ideas Para Almacenar Alimentos

    ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y AHORRO DE ENERGÍA Ideas para almacenar alimentos • Evite guardar demasiados alimentos no refrigerados a la vez en el congelador. Almacenamiento en el refrigerador Esto sobrecarga el congelador, • Mantenga el compartimento del reduce la velocidad de congelamiento refrigerador entre 34 °F y 40 °F (1 °C y 7 °C) y puede elevar la temperatura de los con una temperatura óptima de 37 °F (3 °C).
  • Página 84: Sonidos De Funcionamiento Normales

    SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES H. Válvula de agua Emite un sonido de  zumbido cada vez que se abre para llenar NOTA el dispensador de hielo. I. Bandeja de drenaje (no extraíble) La espuma de ahorro energético del Es posible que escuche el sonido del refrigerador no es un aislante de sonido. agua que gotea en la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelamiento.
  • Página 85: Filtro De Aire

    REEMPLAZO DEL FILTRO Filtro de aire Filtro de agua El filtro de aire está ubicado en la parte El refrigerador está equipado con un superior de la torre de aire. sistema de filtrado de agua. Este sistema de filtro de agua filtra toda el agua potable dispensada, así como el agua que se usa para producir hielo. El filtro de agua se encuentra a la izquierda del cajón de temperatura ajustable. Cómo reemplazar su filtro de agua El filtro de agua...
  • Página 86 REEMPLAZO DEL FILTRO Más información sobre el filtro de agua Cómo reemplazar su filtro de agua avanzado No es necesario que cierre el suministro de agua para cambiar el filtro. Tenga a El sistema de filtro de agua y mano un paño para limpiar las pequeñas hielo está probado y certificado cantidades de agua liberadas durante el según las normas 42, 53, 401 cambio del filtro.
  • Página 87: Proteger Su Inversión

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Proteger su inversión La limpieza regular del refrigerador mantiene el aspecto y evita la acumulación de olores.  NOTA No use limpiadores abrasivos, como pulverizadores para ventanas, limpiadores desengrasantes, líquidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan derivados del petróleo en piezas de plástico, puertas interiores, juntas o revestimientos del compartimento.
  • Página 88: Consejos Para Vacaciones Y Mudanzas

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Consejos para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de 3 semanas breves o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el dispensador de hielo automático y vacíe la cubeta de hielo, incluso si se irá por unos pocos días. Vacaciones •...
  • Página 89: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Permítanos ayudarlo a resolver su inquietud. Esta sección lo ayudará con los problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, hable con un representante o llámenos. Podemos ayudarlo a evitar una visita del servicio de reparación. Si necesita servicio de reparación, podemos iniciarlo nosotros.
  • Página 90 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución habitual Dispensador de hielo automático El dispensador • El dispensador de hielo • El dispensador de hielo del refrigerador de hielo no produce menos hielo de debería producir de 2.7 a 3.2 libras (de produce lo esperado. 1.22 kg a 1.45 kg) de hielo cada 24 horas. suficiente El contenedor de hielo debe contener hielo.
  • Página 91: Problema Posible Causa

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución habitual Dispensador (hielo y agua) El dispensador • No hay hielo en el • Consulte la sección El dispensador no dispensa recipiente para dispensar. de hielo no produce hielo. hielo. • Las puertas del refrigerador •...
  • Página 92: Funcionamiento Del Refrigerador

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución habitual Apertura o cierre de las puertas o los cajones La(s) • La puerta se cerró con • Cierre ambas puertas suavemente. puerta(s) no demasiada fuerza, lo que se cierran. hizo que otra puerta se abra levemente.
  • Página 93 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución habitual Agua, humedad o escarcha dentro del refrigerador Se acumula • El clima es cálido y • La velocidad de acumulación de humedad en húmedo. escarcha y gotas en el interior aumenta. el interior •...
  • Página 94: Garantía Limitada

    ¿Qué cubre esta garantía? La garantía cubre las fallas del electrodoméstico provocadas por defectos de fábrica o de materiales a partir de la fecha de compra en IKEA. Esta garantía se aplica solo al uso doméstico. Algunas excepciones sin garantía se especifican en la sección “¿Qué no se cubre en esta garantía?” Dentro del período de garantía, se cubrirán los costos de reparación de fallas (por ejemplo, reparaciones, piezas, mano de obra y viáticos) siempre que se pueda acceder a...
  • Página 95 - las especificaciones técnicas del país en el que se realiza el reclamo de garantía; - las Instrucciones de ensamble y la información de seguridad del Manual del usuario. La POSVENTA dedicada para electrodomésticos de IKEA No dude en comunicarse con el proveedor de servicios de posventa designado por IKEA para: • realizar una solicitud de servicio de conformidad con esta garantía; •...
  • Página 97 STJÄRNSTATUS...
  • Página 99 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Distributeur automatique de glaçons et d’eau Renseignements importants concernant la sécurité Fonctions de stockage Introduction Conservation des aliments et économie d’énergie Caractéristiques Sons de fonctionnement normaux Installation Filtre de rechange Retrait des portes Entretien et nettoyage Installation de la poignée de porte Dépannage Raccord à...
  • Página 100: Renseignements Importants Concernant La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les instructions avant MISE EN GARDE Risque d’incendie d’utiliser cet appareil. ou d’explosion. Débarrassez-vous correctement du réfrigérateur conformément aux règlements Définitions concernant la sécurité fédéraux ou locaux applicables. Réfrigérant inflammable utilisé. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 101: Sécurité Des Enfants

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Sécurité des enfants Élimination appropriée des réfrigérateurs/congélateurs Détruisez ou recyclez le carton, les sacs Nous encourageons fortement les en plastique et tout matériau d’emballage méthodes responsables de recyclage ou extérieur immédiatement après avoir d’élimination des appareils. Pour plus de déballé...
  • Página 102: Informations Liées À L'électricité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Informations liées à l’électricité IMPORTANT • Le réfrigérateur ne doit être branché que dans la prise électrique de Pour couper l’alimentation de votre 115 volts, 60 Hz, 15 A, CA, qui lui est réfrigérateur, débrancher le cordon consacrée. Le cordon d’alimentation d’alimentation de la prise électrique.
  • Página 103: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi IKEA.  Ce Manuel de l’utilisateur fait partie de Liste de contrôle d’installation notre engagement envers la satisfaction de la clientèle et la qualité du produit Portes tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
  • Página 104: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ic k F re Distributeur d’eau et de glaçons Clayettes encastrables de largeurs 1/4 et 1/2 Affichage des commandes de l’appareil externe Clayettes en verre d’un bord à l’autre Bacs à légumes Bacs à condiments Filtre à eau Bac en forme de L Commandes de tiroir Bac pour produits laitiers à température réglable...
  • Página 105: Composants Fournis

    INSTALLATION Outils nécessaires : (OU) Tournevis Clé à douilles de Philips ou Clé Allen Clé à Clé à molette 9,5 mm (³⁄8 po) et Quadrex (carré de 6 mm ouverture de 9,5 mm de 3,2 cm (¹⁄4 po) ou étoilé) (incluse) (³⁄8 po) réglable...
  • Página 106 INSTALLATION  REMARQUE Si le réfrigérateur est placé avec le côté de la charnière de la porte contre un mur, laissez un espace supplémentaire pour que la porte puisse s’ouvrir entièrement. 337 mm 337 mm 13,25 po 13,25 po 56,75 po 9,5 mm 9,5 mm 0,37 po...
  • Página 107 INSTALLATION FAUX Porte Porte  Pour régler le meneau à bascule : REMARQUE 1. Desserrez les deux vis situées sur la charnière du meneau à bascule. Le produit est livré avec les portes réglées en position la plus basse possible sur les Meneau charnières.
  • Página 108: Retrait Des Portes

    RETRAIT DES PORTES Passage dans des espaces étroits Si votre réfrigérateur ne passe pas par l’entrée de la pièce, les portes peuvent être enlevées. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Pour vous préparer à retirer les portes : 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique est débranché de la prise murale. 2.
  • Página 109 RETRAIT DES PORTES 4. Retirez le couvercle de la cloison à l’arrière de l’appareil pour accéder au tuyau d’eau. Débranchez le tuyau d’eau de la conduite d’eau au niveau du raccord à verrouillage à l’arrière de l’appareil sous la cloison. La conduite du distributeur est raccordée à...
  • Página 110 RETRAIT DES PORTES 7. Retirez les vis à tête hexagonale de Pour réinstaller les portes la plaque de la charnière supérieure, du réfrigérateur : puis retirez la charnière supérieure. 1. Replacez les trois vis de charnières et les charnières inférieures des deux côtés de l’appareil.
  • Página 111 RETRAIT DES PORTES Pour réinstaller les goupilles de la porte :  REMARQUE Si les portes sont retirées avec un angle inférieur à 40 °, les goupilles reviennent à leur position initiale. Elles peuvent être Lors du remplacement, le tuyau doit remises en place en mettant la porte être entièrement inséré...
  • Página 112 RETRAIT DES PORTES Retrait du tiroir du congélateur Remplacement du tiroir du congélateur 1. Déployez les glissières du congélateur MISE EN GARDE de l’appareil. 2. Alignez soigneusement la goupille de Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque support avec les crochets situés aux vous le soulevez.
  • Página 113: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE MISE EN GARDE Portez des gants et des lunettes de sécurité. Faites preuve d’une extrême PRUDENCE lors de l’installation de ces poignées. Instructions de montage de la poignée de la porte 1. Retirez les poignées de la boîte et de tout autre emballage de protection.
  • Página 114: Raccord À L'alimentation En Eau

    RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU • Une vanne d’arrêt pour raccorder le tuyau d’alimentation en eau à AVERTISSEMENT votre système de distribution d’eau domestique. N’UTILISEZ PAS de Pour éviter des décharges électriques soupape d’arrêt de type auto-perceuse. susceptibles de causer la mort ou de graves •...
  • Página 115 RACCORD À L’ALIMENTATION EN EAU Parties Pince en acier Écrou à compression en laiton Bague (raccord) Tuyau d’eau en cuivre Tuyau d’eau flexible tressé en acier inoxydable Support de vanne d’eau Vanne d’alimentation en eau Vanne d’eau Figure 1 Tuyau d’eau en cuivre de l’alimentation en eau domestique Tuyau d’eau flexible en acier inoxydable tressé...
  • Página 116: Commandes Et Réglages

    COMMANDES ET RÉGLAGES Affichage du mode veille Mode Veille Par défaut, l’écran de commande se mettra en veille après une courte période. Si on appuie sur une icône, l’écran de commande sera réactivé. Après une courte période, il reviendra au mode veille.
  • Página 117: Adjusting Temp (Réglage De La Température)

    COMMANDES ET RÉGLAGES Freeze Boost (on/off) [Congélation Ice Maker plus (activé/désactivé)] Avant de faire (machine à glaçons) Maintenez la touche l’épicerie, nous vous recommandons enfoncée pendant trois secondes pour d’activer la fonction Freeze Boost activer/désactiver la machine à glaçons. (Congélation plus) pour diminuer Lorsque l’indicateur est allumé, la machine la température et pour congeler les à...
  • Página 118 COMMANDES ET RÉGLAGES Panne de courant Chill Boost (fraîcheur plus) En cas de panne de courant, l’alerte Avant de faire l’épicerie, nous vous de panne s’allumera lorsque le recommandons d’activer la fonction courant aura été rétabli et une tonalité Chill Boost (fraîcheur plus) pour retentira.
  • Página 119 COMMANDES ET RÉGLAGES Clear Alerts (annuler les alertes) Sabbath Mode (Mode Sabbat) Le mode Sabbat est une fonction qui Porte ouverte désactive les sections du réfrigérateur Si une des portes du congélateur ou du et ses commandes conformément à réfrigérateur a été laissée ouverte pendant cinq l’observation du Sabbat et des fêtes minutes ou plus, un signal sonore retentira religieuses hebdomadaires au sein de la...
  • Página 120: Distributeur Automatique De Glaçons Et D'eau

    DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du réfrigérateur Amorçage du système  REMARQUE d’alimentation en eau Utilisation du distributeur après installation Le distributeur d’eau est doté d’un Avant d’utiliser la machine à glaçons pour dispositif intégré qui arrête le débit la première fois, assurez-vous d’amorcer le d’eau après trois minutes d’utilisation système d’alimentation en eau.
  • Página 121 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du réfrigérateur Mise en marche et arrêt de la Conseils pour utiliser la machine machine à glaçons du réfrigérateur à glaçons/le distributeur La production de glaçons est contrôlée par la • Si votre réfrigérateur n’est pas fonction Marche/Arrêt de la machine à...
  • Página 122 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du réfrigérateur Nettoyage de la machine à glaçons MISE EN GARDE Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant les vacances ou lors d’un Ne JAMAIS utiliser un pic à...
  • Página 123 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du congélateur Commande d’une machine à glaçons du congélateur facultative Commandez la machine à glaçons du congélateur en option en composant le 1 833 337-4006. Fonctionnement et entretien de (marche) (arrêt) la machine à glaçons Une fois que le réfrigérateur installé...
  • Página 124 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du congélateur Nettoyage du bac de la machine MISE EN GARDE à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant Ne JAMAIS utiliser un pic à glace ou un les vacances ou lors d’un déménagement.
  • Página 125: Fonctions De Stockage

    FONCTIONS DE STOCKAGE Clayettes Repositionner le joint d’étanchéité à l’air Pour les clayettes en verre : MISE EN GARDE 1. Retirez le joint d’étanchéité à l’air en le repoussant horizontalement. Pour éviter les lésions corporelles ou 2. Placez le joint d’étanchéité à l’air vers le les dommages matériels, manipuler les bord extérieur de la clayette pour éviter clayettes en verre trempé...
  • Página 126 FONCTIONS DE STOCKAGE Tiroirs Pour retirer la membrane d’auto-contrôle de l’humidité : Le réfrigérateur comprend plusieurs tiroirs 1. Retirez toutes les clayettes placées au- de rangement. dessus du couvercle du bac à légumes, Bacs à légumes puis soulevez-le et retirez le couvercle du bac à...
  • Página 127 FONCTIONS DE STOCKAGE Pour retirer le bac à légumes afin de 2. Poussez le bac à légumes tout droit le nettoyer : une fois que les rouleaux inférieurs ont dégagé les rouleaux de support avant du 1. Tirer le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
  • Página 128 FONCTIONS DE STOCKAGE Tiroir à température réglable Ces bacs sont parfaits pour ranger les Lock Control (Commande charcuteries, les fromages et les boissons. de verrouillage) Le tiroir est automatiquement verrouillé par défaut pour éviter toute utilisation non désirée. Pour modifier les réglages du tiroir, il faut d’abord le déverrouiller.
  • Página 129 FONCTIONS DE STOCKAGE Portes Accessoires du congélateur Bacs de rangement Votre congélateur est équipé de paniers et de séparateurs que vous pouvez ajuster Les portes de votre compartiment selon vos besoins. réfrigérateur utilisent un système de bacs de rangement modulaires. Tous ces bacs sont Pour retirer le panier supérieur amovibles pour un nettoyage facile.
  • Página 130 FONCTIONS DE STOCKAGE Pour remettre le panier supérieur Pour retirer le panier inférieur du congélateur en place du congélateur : 1. Ouvrez complètement le tiroir du congélateur. 1. Ouvrir complètement le compartiment congélateur. 2. Étirez complètement vers l’extérieur 2. Repérer les attaches du panier situées les deux glissières supérieures du dans les coins arrière du panier et les compartiment congélateur.
  • Página 131: Conservation Des Aliments Et Économie D'énergie

    CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Idées pour ranger les aliments • Éviter d’ajouter trop de nourriture chaude au congélateur à la fois. Cela surcharge Rangement dans le réfrigérateur le congélateur, ralentit la vitesse de • Conserver les températures du réfrigérateur congélation et peut augmenter la entre 1 °C (34 °F) et 4 °C (40 °F) avec une température des aliments congelés.
  • Página 132 SONS ÉMIS DANS DES CONDITIONS NORMALES DE FONCTIONNEMENT H. Le robinet d’eau fait un bruit de  REMARQUE bourdonnement chaque fois qu’il s’ o uvre pour remplir la machine à glaçons. L’isolation écoénergétique en mousse I. Bac de drainage (non amovible) de votre réfrigérateur n’est pas un Vous entendrez éventuellement le isolant acoustique.
  • Página 133: Remplacement Du Filtre

    REMPLACEMENT DU FILTRE Filtre à air Filtre à eau Le filtre à air est situé en haut de la tour d’air. Votre réfrigérateur est équipé d’un système de filtration d’eau. Le système de filtre à eau filtre toute l’eau potable distribuée, ainsi que l’eau utilisée pour produire de la glace.
  • Página 134 REMPLACEMENT DU FILTRE En savoir plus sur votre filtre à eau avancé Remplacement de votre filtre à eau Il n’ e st pas nécessaire de fermer l’alimentation Le système de filtration pour en eau pour changer le filtre. Vous pourriez l’...
  • Página 135: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protégez votre investissement Gardez votre réfrigérateur propre permet de préserver son apparence et d’éviter l’accumulation d’odeurs.  REMARQUE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs pour vitres, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de l’eau de javel ou des nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de l’appareil.
  • Página 136: Conseils Pour Les Vacances Et Le Déménagement

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour les vacances et le déménagement Occasion Conseils Vacances • Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant des vacances de trois courtes semaines ou moins. • Utilisez tous les articles périssables du compartiment du réfrigérateur. • Arrêtez la machine à glaçons automatique et videz le bac à glace, même si vous ne serez absent que quelques jours.
  • Página 137: Machine À Glaçons Automatique

    DÉPANNAGE Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Visitez notre site Web, clavardez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrions vous aider à éviter une intervention de service. Si vous avez besoin d’une intervention, nous pouvons commencer! 1 833 337-4006 Problème...
  • Página 138 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Machine à glaçons automatique (suite) La machine • La machine à glaçons • La machine à glaçons du à glaçons ne produit moins de glace réfrigérateur devrait produire 1,2 à fait pas assez que prévu. 1,4 kg (2,7 à...
  • Página 139 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Distributeur (glace et eau) Le distributeur • Il n’y a pas de glace dans • Voir la section La machine à glaçons ne distribuera le bac à distribuer. ne fait pas de glaçons. pas de glace. •...
  • Página 140: Fonctionnement Du Réfrigérateur

    DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Ouverture/fermeture des portes/tiroirs La ou les • La porte a été fermée • Fermez les deux portes doucement. portes ne se trop fort, ce qui a fait ferment pas. que l’autre porte s’est légèrement ouverte. •...
  • Página 141 DÉPANNAGE Problème Cause potentielle Solution courante Réfrigérateur avec de l’eau/de l’humidité/du gel à l’intérieur L’humidité • Le temps est chaud et • Le taux d’accumulation de gel et s’accumule humide. d’eau à l’intérieur augmente. à l’intérieur • Ajustez le meneau à bascule. (Voir des murs du •...
  • Página 142: Garantie Limitée

    Cette garantie est valide pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale de votre appareil chez IKEA, à moins que l’appareil ne soit nommé LAGAN ou TILLREDA, auquel cas deux (2) ans de garantie s’appliquent. Le reçu de vente original est requis comme preuve d’achat.
  • Página 143 CONSERVEZ LE REÇU DE VENTE! Il s’agit de votre preuve d’achat et de la garantie requise pour que la garantie s’applique. Le reçu de vente indique également le nom et le numéro d’article IKEA (code à 8 chiffres) pour chacun des appareils que vous avez achetés.
  • Página 144 23430 © Inter IKEA Systems B. V.2021 2021-12-07 AA-2297668-1...

Tabla de contenido