Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
GAS 201 W
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GAS 201 W

  • Página 1 GAS 201 W Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE con la máquina el manual de instrucciones para que SEGURIDAD el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. Ésta máquina es peligrosa en manos de usuarios no Para evitar la manipulación incorrecta de ésta entrenados.
  • Página 4: Seguridad Del Área De Trabajo

    Utilice sólo el cargador Garland para cargar las restos proyectados. baterías Garland. El uso de una batería o un cargador Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, diferente puede causar la explosión de la batería y retire la batería e inspeccione la máquina buscando...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español No modificar nunca la clavija de ninguna manera. Cargue la batería sólo con el cargador suministrado Clavijas no modificadas y bases coincidentes con la máquina, en un lugar seco con una reducirán el riego de choque eléctrico. temperatura entre 0º C y 40º C. Cuando utilice el cargador de batería evite el No intente manipular o abrir la batería y/o el cargador.
  • Página 6 Español máquina para dar aire a personas o animales, para Mantenga las empuñaduras de ésta máquina secas secar objetos o para atizar el fuego. No utilice esta y limpias. Las empuñaduras grasientas o aceitadas máquina para mover piedras o objetos cortantes. son deslizantes y provocan pérdida de control sobre la La utilización de esta máquina para operaciones máquina.
  • Página 7: Iconos De Advertencia

    Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Los iconos en las etiquetas de advertencia que A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican ésta máquina existen los siguientes símbolos en la información necesaria para la utilización segura de máquina.
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Utilice esta máquina para soplar hojas o materiales ligeros (papeles, plásticos..) del suelo y agruparlos en una zona. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice esta máquina para dar aire a personas o animales, para secar objetos o para atizar el fuego.
  • Página 9: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Soplador a batería Marca Garland Modelo GAS 201 W Motor Eléctrico 18V Batería Li-on 18V 1,4 mAh Velocidad del aire (km/h) Flujo de aire (m³/min) Nivel de potencia sonora media LwA dB(A) 85,3 Nivel de potencia sonora garantizada LwA dB(A) Nivel de presión sonora media LpA dB(A)
  • Página 10: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6.3. CARGA DE LA BATERÍA 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO La tensión y la corriente de suministro han de cumplir con las indicaciones en la placa de 6.1. LISTA DE MATERIALES características del cargador. Ésta máquina incluye los siguientes elementos que Antes de usar la batería por primera vez cárguela al usted encontrará...
  • Página 11: Instalar La Batería

    Español Notas: - La batería requerirá de 2 o 3 ciclos completos de carga descarga hasta conseguir su máxima capacidad de almacenamiento de energía. - Esta batería no tiene efecto memoria por lo que no es necesario descargarla completamente antes de volverla a cargar.
  • Página 12: Utilización De La Máquina

    Español 7.2. TRABAJAR CON EL SOPLADOR 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos Utilice esta máquina sólo para los usos para los en este manual. que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar Arranque el soplador y dirija el flujo de aire hacia daños al usuario y/o a la máquina.
  • Página 13: Mantenimiento De La Batería

    Español 8.2. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Las piezas de recambio deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor. La batería suministrada con esta herramienta no requiere mantenimiento. No es necesario añadir agua El uso de recambios no oficiales puede provocar o ácido a la batería.
  • Página 14: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona La batería está...
  • Página 15: Transporte

    Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la batería de la máquina. La batería de ésta máquina contiene elementos Sostenga la máquina por la empuñadura y la batería peligrosos para la salud y el medio ambiente y debe extraída.
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 16/36...
  • Página 17: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt, S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas marca Garland modelos GAS 201 W (YT7821) con números de serie del año 2013 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina con motor adecuada para limpiar el césped,...
  • Página 18: Introdução

    Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 19: Normas E Precauções De Segurança

    Português 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
  • Página 20: Segurança Elétrica

    Utilize apenas baterias Garland para esta máquina. Utilize apenas o carregador de Garland para carregar Se a maquina vibra anormalmente pare o motor, bateria Garland. O uso de um carregador diferente retire a bateria e inspecione a máquina procurando a...
  • Página 21: Uso E Cuidados

    Português Quando utilize o carregador de batería evite o Não tente manipular ou abrir a bateria e/ou o contato do corpo com superficies que estejam carregador. em contacto com a terra, como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. Há um aumento do risco de Não povoque curto-circuito da bateria e tenha choque elétrico se seu corpo está...
  • Página 22 Português esta máquina para dar ar a pessoas ou animales, para Manter seco e limpo testa máquina. Apertos secar objetos o para avivar o fogo. Não utilize esta gordurosas ou oleosas são escorregadios e causar máquina para mover pedras ou objetos cortantes. O perda de controle sobre a máquina.
  • Página 23: Ícones Do Aviso

    Português 4. SÍMBOLOS NA MÁQUINA 3. ÍCONES DO AVISO Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta Para um funcionamento e manutenção seguros, os máquina e / ou no manual indicam as informações respectivos símbolos são gravados em relevo sobre a necessárias para o uso.
  • Página 24: Descrição Da Máquina

    Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Utilize esta máquina para soprar folhas ou materias ligeiros (papeies, plásticos..) do chão e agrupe-os em uma área. Não utilize esta máquina para outros fins não previstos. Por exemplo: não utilize esta máquina para dar ar a pessoas ou animaies, para secar objetos ou para avivar o fogo.
  • Página 25: Especificações Técnicas

    Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Soprador à bateria Marca Garland Modelo GAS 201 W Motor Elétrico 18 V Batería Li-on 18V 1,4 mAh Velocidade do ar (km/h) Fluxo de ar (m³/min) Nível de potência sonora média LwA dB(A) 85,3 Nível de potência sonora garantida LwA dB(A) Nível de pressão sonora média LpA dB(A)
  • Página 26: Instruções Para Colocação

    Português 6.3. CARGA DA BATERÍA 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO O fluxo do abastecimento deve estar em 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS conformidade com as indicações da placa sinalética do carregador. Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa: Antes de usar a bateria primeiro carregá-, pelo menos, durante 1 hora.
  • Página 27: Instalar A Batería

    Português Nota: Para remover aperte o botão (B) da bateria Retire a bateria. - A batería requerirá de 2 ou 3 ciclos completos de carregar e descarregar até conseguir a sua máxima capacidade de armazenamento de energía. - Esta bateria não tem nenhum sistema de memória de aí...
  • Página 28: Uso Da Máquina

    Português 7.1. FIXAÇÃO DA MÁQUINA E ORIENTAÇÃO 7. USO DA MÁQUINA Enquanto trabalha segure sempre a máquina Use esta unidade apenas para a finalidade para firmemente com uma mão na empunhadura. que ela foi concebida. Qualquer outra utilização pode ser perigosa, causando danos à máquina. 7.2.
  • Página 29: Manutenção Da Bateria

    Português corrente. Nunca use gasolina, solventes, detergentes, água ou qualquer outro líquido para limpar a máquina ou corrente. 8.2. MANUTENÇÃO DA BATERIA A batería fornecida com esta ferramenta não requere manutenção. Não é necessario adicionar agua ou ácido a bateria. Como todas as baterías recarregáveis despois de anos de uso, será...
  • Página 30: Detecção E Identificação De Falhas

    Português 9. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema: Fallo Causa Acción A bateria não está conectada Conectar a bateria O motor não funciona corretamente Carregar a bateria Pouca potência de soprado A bateria está...
  • Página 31: Transporte

    Português 10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/ RECICLAGEM DA MÁQUINA Antes de transportar a máquina, desligue sempre a bateria da máquina. A batería desta máquina contem elementos perigrosos para a sua saude e meio ambiente e deve Sostenha a máquina pela empunhadura e com a ser reciclada de manera apropriada.
  • Página 32: Garantía

    13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Página 33: Declaração De Conformidade Ce

    O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt, S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos GAS 201 W (YT7821) com números de série do ano de 2013 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identifi cação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Página 34 Português NOTAS 34/36...
  • Página 35 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido