ções de montagem do capítulo 7. En el caso que requiera más informaciones o surjan problemas especiales, podrá solicitar la información correspondiente en las oficinas de Siemens más próximas. Para más indicaciones, ver las instrucciones de servicio detalladas en el capítulo 7.
1 Aspectos gerais / Generalidades ¡PELIGRO! Perigo! Em funcionamento, partes do disjuntor estão sob ten- Durante el servicio, algunas partes del interruptor são elétrica perigosa, assim como sob força mecâni- están bajo una tensión eléctrica peligrosa así como ca. Partes condutoras de tensão não devem ser to- sujetas a la acción del resorte.
Colocação em funcionamento / Puesta en servicio Componentes do disparador eletrônico de sobrecorrente Componentes del disparador electrónico de sobreintensidad Display para medição de corrente Indicación de la corriente de servicio Seletor giratório, valor de ajuste sobrecarga Interruptor rotativo, valor de ajuste de la sobrecarga Seletor giratório, grau de inércia sobrecarga Interruptor rotativo, ajuste del grado de inercia de la sobrecarga Seletor giratório, valor de reação curto-circuito com retardo...
Página 5
Elementos do disparador eletrônico de sobrecorrente Componentes del disparador electrónico de sobreintensidad D400 Display para medição de corrente Indicador de la corriente de servicio Seletor giratório, valor de ajuste sobrecarga Interruptor rotativo, valor de ajuste de la sobrecarga Seletor giratório, grau de inércia sobrecarga Interruptor rotativo, ajuste del grado de inercia de la sobrecarga I = % I T [s] (6xI )
Página 6
A 1 x 5,5 Desparafuse a tampa Destornillar los tornillos de fijación de la tapa Montagem da tampa Montaje de la tapa Somente no caso de tampas sem travas: Sólo en caso de tapa no precintable: ø 5 mm Perfure o acesso ao botão "Reset" Corte com alicate de boca plana semi-redonda a proteção da tampa Perforar el acceso al pulsador de reposición situada sobre o plug de teste / Romper con alicate de punta semirredonda...
Página 7
Ajustes do disparador de sobrecorrente / Ajustes del disparador por sobreintensidad Ajuste da proteção de sobrecorrente Ajuste del disparador por sobreintensidad Atenção Ajuste do seletor com Atención chave de fenda. Para evitar disparos incorretos, os ajustes só deverão ser efetuados com o disjuntor desligado. Girar el interruptor Tamanho/ rotativo con un des-...
Página 8
Disparo com curto retardo dependente de I t (Disparo z) Disparo por cortocircuito, retardo breve, retardo dependiente de I t (Disparo z) Seletor giratório, valor de rea- Para se alcançar uma seletividade melhor com fusíveis aci- ção disparo por curto-circuito onados posteriormente, pode-se comutar para uma curva com retardo caracterísitca I...
Página 9
Proteção de sobrecarga para condutor neutro Protección contra sobrecarga del conductor neutro Se a corrente do condutor neutro é medida por um trans- formador, o condutor n está protegido contra sobre-carga, assim como os condutores principais (a). Através de uma chave, a proteção do condutor n é...
Página 10
Disparo por perda à terra (disparo g) (somente modelo E/F) Disparo por circuito a tierra (Disparo g) (sólo ejecución E/F) O valor mínimo de reação determina a corrente máxima de perda à terra, com a qual o interruptor pode funcionar, sem que ocorra disparo.
3 Curvas características / Características de disparo Curvas do tempo de disparo dependente do valor de ajuste de corrente relativo I (Curvas a, z) t[s] Líneas características del tiempo de disparo en función del valor relativo de ajuste de la corriente I (Características a,z) 10000,00 Níveis de ajuste para...
Página 12
Curvas Tempo de disparo dependente da corrente nominal do transformador relativa I (Curva n) Líneas características del tiempo de disparo en función de la corriente nominal relativa del transformador I (Característica n) t[s] 10000,000 1000,000 100,000 10,000 1,000 0,100 0,010 10,000 1,000 100,000 I/I...
Página 13
Curva característica do disparo por falta à terra (Curva g, modelo E/F) Líneas características de disparo por circuito a tierra (Característica g, ejecución E / F) t[s] 10,00 1,00 0,10 0,01 0,1000 1,0000 10,0000 Exemplo / Ejemplo...
Indicação de ativação e sobrecarga Indicación de activación y sobrecarga 0,1s 0,9s LED intermitente Indicación intermitente A = 20 % da corrente nominal A = 20 % de la corriente nominal B = valor de ajuste I B = Corriente de ajuste I B - C = Área de sobrecarga B - C = Zona de sobrecarga 0,2s...
Teste interno automático com disparo / Prueba automática interna con disparo Condições prévias Condiciones previas A = 30 % corrente nominal A = 30 % de la corriente nominal B = valor de ajuste de corrente I B = Corriente de ajuste I B - C = Zona de sobrecarga B - C = sobrecarga Disparador está...
5 Recolocação em funcionamento após disparo/ Restauración del servicio después de un disparo Determinação da causa do disparo por sobrecorrente Determinar la causa del disparo por sobreintensidad O LED mostra a última causa de Query disparo registrada El LED muestra la última causa Consulta de disparo registrada Pressione o botão "query"...
6 Substituição do disparador de sobrecorrente / Reemplazo del disparador de sobreintensidad Atenção ¡ADVERTENCIA! Hazardous voltage! Tensão perigosa! Certifique-se de que o aparelho esteja desconec- Antes de iniciar cualquier trabajo desconectar la tado antes de começar os trabalhos e de que não tensión del interruptor y asegurarse que no se la será...
Montagem Montaje 7 mm Controle a placa de carac- Conecte o plug Fixe o disparador terísitcas / Comprobar la Conectar el enchufe Fijar el disparador placa de características Trabalhos finais Trabajos finales Atenção Nos disjuntores extraíveis: Feche primeiramen- te a abertura da manivela e depois monte a tam- pa frontal! Atención En interruptores extraíbles: ¡Cerrar primero la...
Página 20
Reservados os direitos de alteração Sujeito a modificações Núm. de ordem/N de Pedido: 3ZX1812-0WX36-8AL2 / 9259 9766 157 0B Siemens Aktiengesellschaft Local para a aquisição:/Solicitar a: A&D CD SE Log 2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 09.2000 Kb Pt-Es...