Descargar Imprimir esta página
Siemens 3WN6 Instrucciones De Uso
Siemens 3WN6 Instrucciones De Uso

Siemens 3WN6 Instrucciones De Uso

Enclavamiento mecánico recíproco para interruptor extraible
Ocultar thumbs Ver también para 3WN6:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sürgülü şalterler için karşılıklı mekanik kilitleme tertibatı
Mutual mechanical interlocking for draw-out circuit-breaker
Interverrouillage mécanique pour disjoncteurs débrochables
Enclavamiento mecánico recíproco para interruptor extraible
Interblocco meccanico per interruttore in esecuzione estraibile
Ömsesidig mekanisk förregling för utdragbar brytare
İşletme kılavuzu /Operating Instructions
Paket içerisindeki parçaları kontrol ediniz (Parça listesi için sayfa 2'ye bakınız.) / Check the contents of pack (see page
2 for list of parts) / Vérification du contenu de l'emballage (nomenclature, voir page 2) / Comprobar el contenido del
paquete (ver lista de piezas en página 2) / Controllare il contenuto della confezione (per la lista dei pezzi ved. pag. 2)
/ Kontroll av förpackningens innehåll (stycklista se sida 2)
Tüm hakları saklıdır. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1998
Sipariş No:/Order No.: 3ZX1812-0WX36-2AZ3 / 9239 9918 232 0C
1
3WX3666-4JA00
3
4
2
8
11
9
10
12
5
6
7
7a
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3WN6

  • Página 1 (ver lista de piezas en página 2) / Controllare il contenuto della confezione (per la lista dei pezzi ved. pag. 2) / Kontroll av förpackningens innehåll (stycklista se sida 2) Tüm hakları saklıdır. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles. © Siemens AG 1998...
  • Página 2 Paket İçerisindeki parçaları kontrol ediniz (sayfa 1’in devamı) / Check the contents of pack (continued from page 1) / Vérification du contenu de l'emballage (suite de la page 1) / Comprobar el contenido del paquete (Continuación de página 1) / Controllare il contenuto della confezione (continua da pag.1) / Kontroll av förpackningens innehåll (fortsättning från sida 1) Kilitleme modülü...
  • Página 3 Dikkat! Danger Hazardous voltage! Tehlikeli Gerilim! Hazardous spring pressure! Tehlikeli Yay Basıncı! Çalışmaya başlamadan önce aletin gerilimini kesiniz Before beginning work on the unit, switch it to a deenergized state and secure it against reactivation. ve tekrar açılmasına karşı önlem alınız. Sadece şalter kapalı...
  • Página 4 Şalterin kapatılması ve yayın boşaltılması / Switching off the circuit-breaker and relieving the energy store / Ouverture du disjoncteur, désarmement du ressort d’accumulation d’énergie / Desconectar el interruptor, destensar el acumulador de energía por resorte / Disinserize l'interrurrore e scaricare le molle / Koppla ifrån brytaren, lossa fjäderspänningen Olasi durum: Şalter açık (ON)
  • Página 5 Kumanda panelinin çıkarılması / Lift off front panel / Dépose du panneau de commande / Desmontar el panel de control / Rimuovere il pannello frontale di comando / Ta bort manövertavlan - Tespit vidalarını (20.1) sökünüz (4 x) Dikkat! Sürgülü şalterlerde kumanda panelini çıkarmadan önce - Takım: 2 numaralı...
  • Página 6 Yardımcı milin şaltere montajı / Fitting the push-on shaft in the circuit-breaker / Montage de l'arbre enfichable dans le disjoncteur / Montar el eje enchufable en el interruptor / Inserire l’albero nell’interruttore / Montering av insticksaxeln i brytaren 5, 6 1) M = 8 Nm ±1 Nm - Şayet mevcutsa motor tahrik düzenini sökünüz (bkz.
  • Página 7 Kumanda düğmesinin takılması / Fit control section / Montage du bouton de commande / Montar la pieza de control / Inserire l’elemento di comando / Sätta på styrdelen - Kapak parçasını (19.2) çekerek çıkarınız ve kumanda düğmesini (3) kumanda miline (26) takınız (duyulur şekilde yerine geçmelidir) - Kısmî...
  • Página 8 Kilitleme modülünün takılması / Fitting the interlock module / Montage du module de verrouillage / Montar el módulo de enclavamiento / Montaggio dell’interblocco / Inmontering av förreglingskomponenten - Kilitleme modülünü (1) sürgü çerçevesine (25) dayayınız - Kilitleme modülünü (1) silindir başlı vidalar (11), germe rondelâları...
  • Página 9 Karşılıklı mekanik kilitleme tertibatına ilişkin açıklamalar / Notes on mutual mechanical interlocking / Indications relatives à l'interverrouillage mécanique / Indicaciones respecto al enclavamiento mecánico recíproco / Note relative all’interblocco meccanico / Anmärkningar till ömsesidig mekanisk förregling Karşılıklı mekanik kilitleme modülü 2 veya 3 şalter için kullanılabilir. Aşağida yazılı...
  • Página 10 Konfigürasyon: Karşılıklı 2 şalter / Configuration: 2 circuit-breakers mutually interlocked / Configuration: 2 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 2 interruptores enclavados recíprocamente / Configurazione: interblocco tra 2 interruttori / Konfiguration: 2 brytare mot varandra Açıklamalar: Türkçe Description: English Description : Français Şalterin biri, ancak diğeri kapalı...
  • Página 11 Konfigürasyon: 3 şalter arası / Configuration: 3 circuit-breakers mutually interlocked / Configuration: 3 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 3 interruptores enclavados recíprocamente / Configurazione: interblocco tra 3 interruttori / Konfiguration: 3 brytare under varandra Türkçe Açıklamalar: Olası şalter durumları / Possible circuit-breaker states / Etats possibles des disjoncteurs / Posibles estados de los interruptores / Possibili stati Şalterlerden daima herhangi ikisi açılabilir.
  • Página 12 Konfigürasyon: 3 şalter arası / Configuration: 3 circuit-breakers mutually interlocked / Configuration: 3 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 3 interruptores enclavados recíprocamente / Configurazione: interblocco tra 3 interruttori / Konfiguration: 3 brytare under varandra Türkçe Açıklamalar: Olası şalter durumları / Possible circuit-breaker states / Etats possibles des disjoncteurs / Posibles estados de los interruptores / Possibili stati Bir şalter açık iken diğer ikisi açılamaz.
  • Página 13 Konfigürasyon: Karşılıklı 3 şalter / Configuration: 3 circuit-breakers mutually interlocked / Configuration: 3 disjoncteurs interverrouillés / Configuración: 3 interruptores enclavados recíprocamente / Configurazione: interblocco tra 3 interruttori / Konfiguration: 3 brytare mot varandra Türkçe Açıklamalar: Olası şalter durumları / Possible circuit-breaker states / Etats possibles des disjoncteurs / Posibles estados de los interruptores / Possibili stati Şalterlerden ikisi ayrı...
  • Página 14 Konfigürasyon: 3 şalter, 2’si karşılıklı / Configuration: 3 circuit-breakers, 2 of them mutually interlocked / Configuration: 3 disjoncteurs, dont 2 interverrouillés / Configuración: 3 interruptores, 2 de ellos enclavados recí- procamente / Configurazione: 3 interruttori, 2 dei quali interbloccati / Konfiguration: 3 brytare, varav 2 mot varandra Türkçe Olası...
  • Página 15 Bowden kablosunun takılması ve ayarlanmasi / Attaching and adjusting the bowden wire / Accrochage et réglage du câble Bowden - Bowden kablosunu (29) nipel (30) ile birlikte köşebent Bağlantı sacından (31), baskı yayından (32) ve ara sacından (33) Connection geçiriniz Points - Bowden kablosu (29) ve nipeli (30) yarıklı...
  • Página 16 Enganchar y ajustar la transmisión Bowden / Agganciare e posizionare il filo flessibile / Hänga in bowdenkabel och ställa in Conexión - Pasar el cable Bowden (29) con su boquilla (30) por la Collegamento chapa angular (31), el resorte de presión (32) y la chapa Anslutning de inserción (33) - Asegurar el cable Bowden (29) y la boquilla (30) con la...
  • Página 17 Bowden kablosunun yerleştirilmesi / Fixing the bowden wire / Pose du câble Bowden / Fijar el cable Bowden / Fissaggio del filo flessibile / Dra bowdenkabel - Bowden kablolarını (7) aşırı büklüm meydana gelmeyecek şekilde yerleştiriniz (bükme yarı çaplarını büyük tutunuz) - Bowden kablolarını...
  • Página 18 Federal Republic of Germany Değişiklik yapma hakkı saklıdır Subject to change Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-2AZ3 / 9239 9918 232 0C Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD PD Log 2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 05.2001 Kb Tr-En-Fr-Es-It-Sv...

Este manual también es adecuado para:

3wx3666-4ja00