1 | Informationen zu dieser Anleitung Informationen zu dieser Sicherheit Anleitung WARNUNG Bei diesem Dokument handelt es sich um einen vorläufigen Stand der Installations- Verbrennungsgefahr durch heiße anleitung. Bitte beachten Sie den jeweili- Ablaufrohre gen Versionsstand und das Datum. Die Rohre des Fettablaufs können Diese Anleitung beschreibt den Aufbau des während des Gerätebetriebs sehr heiß...
Folgende Bausätze für Standgeräte sind Lieferumfang Umrüstsatz für verfügbar: Hordengestellwagen [ Bild Bausatz Integrierter Fettablauf Artikel- Tropfschiene 20-1/1 nummer Zusätzliche Tropfwannen Für Gerätegröße 20-1/1 60.75.102 Tropfblech Für Hordengestellwagen für 60.75.107 Fettsammelwanne 20-1/1 Halteschienen Bausatz Integrierter Fettablauf Artikel- Installation 20-2/1 nummer Für Gerätegröße 20-2/1...
4 | Installation die Hutmuttern noch nicht fest. Der 6. Bringen Sie den Aufkleber „heiße Zusammenbau muss für die weiteren Oberfläche“ gut sichtbar an folgenden Schritte verschiebbar bleiben. Stellen an: am Rohrwinkel zur Auffang- wanne, am Abschirmblech und am > Der Rohrhalter mit Pfeil nach oben Rohr auf der Geräterückseite.
Página 7
4 | Installation Fettsammelwanne und Tropfblech Hordengestellwagen einschieben einschieben Der Hordengestellwagen ist mit der Die Fettsammelwanne mit ovalem Ab- Fettsammelwanne umgerüstet und laufrohr und das Tropfblech liegen be- nicht beladen. reit [ Bild 16]. 1. Schieben Sie den Hordengestellwagen 1. Schieben Sie die Fettsammelwanne in in das Gerät [ Bild 22].
Página 8
Table of contents 1 Information on this manual .................. 9 2 Safety.......................... 9 3 Product description .................... 9 4 Installation........................ 10 Installing the integrated fat drain.................. 10 Retrofitting mobile oven racks ..................... 11 8 / 72 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west...
Assembly kit integrated fat Article drain 20-1/1 number WARNING For unit size 20-1/1 60.75.102 Risk of burns from hot drain pipes For mobile oven racks for 60.75.107 20-1/1 The pipes of the fat drain can become very hot during the unit operation.
4 | Installation 2. Seal the threads of the two pipe pieces Ball valve mount for the ball valve with Teflon tape Drain pipe mount Photo 04]. Floor brackets 3. Install the pipe pieces, pipe bracket and Pipe bracket for ball valve ball valve [ Photo 05].
4 | Installation 5. Tighten all the cap nuts. The supporting rails and 2 brackets each with cap nut are ready for use 6. Attach the shielding plate to the hold- Photo 14]. ers with 2 cap nuts. 1. Pay attention to the orientation of the Building the drain vat supporting rails: Align the long gradi- 1.
Página 12
4 | Installation > The distance should be as minimal as possible. If the distance is too large, adjust the length of the drip rail above the hole pattern. > The drip rail must not rise above the fat collector vat. >...
Página 13
Table des matières 1 Informations sur ce guide .................. 14 2 Sécurité ........................ 14 3 Description du produit .................... 14 4 Installation........................ 15 Monter le système d'écoulement intégré des graisses .......... 15 Adapter le chariot d’enfournement .................. 16 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west 13 / 72...
1 | Informations sur ce guide Informations sur ce guide Sécurité Le présent document constitue une ver- AVERTISSEMENT sion provisoire du guide d'installation. Veuillez vérifier le numéro et la date de la Risque de brûlures dues aux tuyaux version. d’écoulement très chauds Ce guide décrit le montage du système Les tuyaux d'écoulement des graisses d’écoulement intégré...
Réceptacle Kit écoulement intégré des Référence Bac pour réceptacle graisses 20-1/1 d’article Pour les appareils de taille 60.75.102 Contenu de la livraison pour chariot 20-1/1 d’enfournement [ Image Pour les chariots d’enfourne- 60.75.107 Gouttière ment pour 20-1/1 Bacs collecteurs supplémentaires...
4 | Installation ronde. Il doit être possible de déplacer Monter le bac d'écoulement l’assemblage au cours des étapes sui- 1. Ajustez les pieds du bac du réceptacle vantes. d’écoulement de manière que le bac > soit parfaitement horizontal Le tuyau d'écoulement est dirigé vers l’arrière et le coude vers le bas.
Página 17
4 | Installation 2. Vérifiez l’écartement entre le bord in- Le rails de retenue et les 2 supports férieur de la gouttière et le bord supé- avec chacun 1 boulon sont disponibles rieur du bac collecteur de graisses. Image 14]. >...
Página 18
4 | Installation >> INFORMATION ! Si vous n’utilisez pas le système d'écoulement intégré des graisses, obturez l’entonnoir dans l’enceinte de cuisson avec le bouchon de fermeture. 18 / 72 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west...
1 | Información acerca de este manual Información acerca de este Seguridad manual ADVERTENCIA Este documento es una versión provisional del manual de instalación. Tenga en cuenta Peligro de quemaduras por tuberías de la fecha y el estado de la versión actual. desagüe calientes Estas instrucciones describen la estructura Las tuberías del drenaje de grasa...
Juego de montaje de desagüe Número de de grasa integrado 20-1/1 artículo móviles [ Imagen Para el tamaño de equipo 60.75.102 Riel de goteo 20-1/1 Bandejas colectoras adicionales Para rack móviles para 20-1/1 60.75.107 Bandeja recogegotas Juego de montaje de desagüe Número de...
4 | Instalación 6. Fije el soporte para tubos con las tuer- 3. Coloque el tubo de desagüe con asa en cas de sombrerete y las piezas de la cubierta del recipiente de evacua- apriete en el tubo rectangular ción [ Imagen 11].
Página 23
4 | Instalación Asegúrese de que el borde superior de 3. Apriete las tuercas de sombrerete del los carriles de soporte encaje en la ra- riel de goteo. nura del soporte [ Imagen 15]. 4. Introduzca las bandejas colectoras adi- cionales en el rack móvil y compruebe 3.
Página 24
Indice 1 Informazioni su questo manuale di installazione .......... 25 2 Sicurezza........................ 25 3 Descrizione del prodotto.................. 25 4 Installazione ....................... 26 Montaggio dello scarico grassi integrato ................ 26 Conversione del carrello portateglie................... 27 24 / 72 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west...
1 | Informazioni su questo manuale di installazione Informazioni su questo Sicurezza manuale di installazione AVVERTENZA Il presente documento è una versione provvisoria del manuale di installazione. Si Pericolo di ustioni a causa dei tubi di prega di fare attenzione al rispettivo stato scarico caldi della versione e alla data.
Contenitore di scarico Kit Scarico grassi integrato Codice arti- Vaschetta per contenitore di scarico 20-1/1 colo Dotazione kit di conversione per carrello Per dimensioni apparecchio 60.75.102 portateglie [ figura 20-1/1 Per carrelli portateglie per 60.75.107 Gocciolatoio 20-1/1 Vaschette di gocciolamento supple-...
4 | Installazione > 2. Posizionare il contenitore di scarico Il tubo di scarico è rivolto all’indie- nella vaschetta e il coperchio su detto tro e il raccordo angolare verso il contenitore. basso. 3. Inserire il tubo di scarico con l’impu- 5.
Página 28
4 | Installazione 2. Fissare le guide di supporto dietro con > La distanza è quanto più esigua il supporto. Non ancora procedere a possibile. Se la distanza è troppo serrare il dado cieco del supporto die- grande, adattare la lunghezza del tro.
Página 29
pt-BR Índice 1 Informações sobre este manual ................ 30 2 Segurança ........................ 30 3 Descrição do produto .................... 30 4 Instalação........................ 31 Montar a drenagem de gordura integrada ................ 31 Equipar a armação móvel ....................... 32 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west 29 / 72...
1 | Informações sobre este manual pt-BR Informações sobre este Segurança manual ADVERTÊNCIA Neste documento trata-se de um estado provisório das instruções de instalação. Risco de queimaduras devido a Observe a respectiva versão e a data. tubulações de dreno quentes Este manual descreve a montagem da As tubulações da drenagem de gordura drenagem de gordura integrada para os...
Bandeja para recipiente de dreno drenagem de gordura item Conteúdo fornecido, conjunto de integrada 20-1/1 conversão para armação móvel Para os tamanhos de 60.75.102 Imagem equipamento 20-1/1 Para armação móvel para 60.75.107 Calha de gotejamento 20-1/1 Bandejas adicionais de coleta de...
4 | Instalação pt-BR 5. Fixe o tubo quadrado com as porcas 4. Insira o cotovelo na tubulação de cegas nas chapas de fixação dos dreno [ Imagem 12]. consoles de pé [ Imagem 07]. 5. Gire a tubulação de dreno de maneira 6.
Página 33
pt-BR 4 | Instalação 3. Fixe os trilhos de suporte na frente > O dreno da calha de gotejamento com o suporte. Aperte as porcas cegas se encontra embaixo do último atrás e na frente. nível. 3. Aperte as porcas cegas na calha de Introduzir a bandeja de coleta de gordura gotejamento.
1 | Informatie over deze handleiding Informatie over deze Veiligheid handleiding WAARSCHUWING Bij dit document gaat het om een voorlo- pige versie van de installatiehandleiding. Verbrandingsgevaar door hete Neem de desbetreffende versie en de da- afvoerbuizen tum in acht. De buizen van de vetafvoer kunnen Deze handleiding beschrijft de montage tijdens de werking van het apparaat van de geïntegreerde vetafvoer voor de...
De volgende montagesets voor staande Opvangbak voor afvoerreservoir modellen zijn verkrijgbaar: Leveringsomvang uitbreidingsset Montageset geïntegreerde ve- Artikel- verrijdbare ovenrekken tafvoer 20-1/1 nummer afbeelding Voor apparaatformaat 20-1/1 60.75.102 Druiprail Voor verrijdbare ovenrekken 60.75.107 Extra afdruipbakken 20-1/1 Afdruipplaat Montageset geïntegreerde ve- Artikel- Vetopvangbak tafvoer 20-2/1...
4 | Installatie 5. Bevestig de rechthoekige buis met de 3. Plaats de afvoerbuis met greep in het dopmoeren aan de klemlippen van de bovenpaneel van het afvoerreservoir voetconsole [ afbeelding 07]. afbeelding 11]. 6. Bevestig de buishouder met de dop- 4.
Página 38
4 | Installatie randen van de vasthoudrails in de uit- 4. Schuif de extra lekbakken in de verrijd- sparing van de houder hangen bare ovenwagen en controleer of de afvoerbuis van de lekbak zich in de afbeelding 15]. druiprail bevindt [ afbeelding 21].
Classic gäller också. Följande byggsatser finns tillgängliga för golvmodeller: Säkerhet Byggsats Integrerad Artikelnum fettuppsamling 20-1/1 VARNING För maskinstorlek 20-1/1 60.75.102 Risk för brännskador på grund av heta För beskickningsvagn för 60.75.107 utloppsrör 20-1/1 Rören till fettuppsamlingen kan bli Byggsats Integrerad Artikelnum mycket heta under drift.
4 | Installation 2. Täta gängan på de båda rörstyckena Hållare kulventil för kulventilen med teflonband Hållare utloppsrör Bild 04]. Fotkonsoler 3. Montera rörstyckena, rörhållaren och Rörvinkel för kulventil kulventilen [ Bild 05]. Observera att Kulventil monteringen skiljer sig åt för vänster- Anslutningsrör för kulventil och högermodellerna.
4 | Installation 6. Fäst avskärmningsplåten med två 1. Observera uppriktningen av skenorna: kappmuttrar i hållarna. Rikta det långa fallet framåt och det korta fallet bakåt. Montera utloppstråget 2. Fäst skenorna bak med hållaren. Spänn 1. Rikta upp fötterna på tråget för inte kappmuttrarna än.
Página 43
4 | Installation 4. Skjut in de extra dropptrågen i beskickningsvagnen och kontrollera att utloppsröret från dropptrågen befinner sig i droppskenan Bild 21]. Skjuta in beskickningsvagnen Beskickningsvagnen har omrustats med fettuppsamlingstråg och är inte lastad. 1. Skjut in beskickningsvagnen i maskinen [ Bild 22].
Página 44
Indholdsfortegnelse 1 Informationer til denne vejledning............... 45 2 Sikkerhed........................ 45 3 Produktbeskrivelse.................... 45 4 Installation........................ 46 Montering af integreret fedtafløb.................. 46 Eftermontering af stativvogn.................... 47 44 / 72 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west...
Pro / iCombi Classic gælder Følgende sæt er tilgængelige til stående tilsvarende. apparater: Sæt med integreret fedtafløb Arti- 20-1/1 kelnummer Sikkerhed Til apparatstørrelse 20-1/1 60.75.102 ADVARSEL Til stativvogn til 20-1/1 60.75.107 Sæt med integreret fedtafløb Arti- Forbrændingsfare grundet varme 20-2/1 kelnummer afløbsrør Til apparatstørrelse 20-2/1...
4 | Installation 3. Montér rørstykkerne, rørholderen og Fodkonsol kuglehanen [ Billede 05]. Vær op- Vinkelrør til kuglehane mærksom på de forskellige monte- Kuglehane ringsvaranter venstre/højre. Forbindelsesrør til kuglehane 4. Montér den samlede kuglehane på rek- Overgangsrør tangelrøret vha. klemdelene Vinkelrør til afløbsrør Billede 06].
4 | Installation Montering af afløbsbakken 2. Fastgør holdeskinnerne bagpå med holderen. Spænd endnu ikke top- 1. Justér fødderne på bakken til afløbs- møtrikkerne til holderen bagpå. Sørg beholderen, så bakken står lige for, at kanten på holdeskinnen sidder i Billede 10].
Página 48
4 | Installation 3. Spænd topmøtrikkerne på drypskin- nen. 4. Skub de ekstra drypbakker ind i stativ- vognen og kontrollér, at afløbsrøret til drypbakkerne befinder sig i drypskin- nen [ Billede 21]. Indføring af stativvognen Fedtopsamlingsbakken er monteret på stativvognen og denne er ikke bela- stet.
Følgende sett er tilgjengelige for for iCombi Pro / iCombi Classic må følges. gulvmodeller: Monteringssett integrert Artikkelnu fettavrenning 20-1/1 mmer Sikkerhet For enhetstørrelse 20-1/1 60.75.102 ADVARSEL For trillestativ for 20-1/1 60.75.107 Monteringssett integrert Artikkelnu Forbrenningsfare på grunn av varme fettavrenning 20-2/1 mmer avløpsrør...
4 | Installering 3. Monter rørstykket, rørholderen og Fotkonsoller kulekranen [ Bilde 05]. Vær Rørvinkel for kulekran oppmerksom på forskjellig Kulekran sammenbygging for Forbindelsesrør for kulekran oppbygningsvariantene venstre/ høyre. Overgangsrør 4. Monter den sammenbygde kulekranen Rørvinkel for avløpsrør på det rektangulære røret med Avløpsrør (3 stk.) klemmedelene [ Bilde...
4 | Installering 5. Stram alle hettemutrene. 1. Pass på retningen på holdeskinnene: La den lange hellingen peke forover og 6. Fest avskjermingsplaten på holderne den korte hellingen bakover. med to hettemutre. 2. Fest holdeskinnen på baksiden med Montere avløpspanne holderen.
Página 53
4 | Installering > Avløpet for dryppskinnen befinner seg under den siste hyllen. 3. Stram hettemutrene på dryppskinnen. 4. Skyv de ekstra dryppannene inn i trillestativet og kontroller at avløpsrøret til dryppannen befinner seg i dryppskinnen [ Bilde 21]. Skyve inn trillestativet Trillestativet er ombygd med fettoppsamlingspanne og er ikke fylt opp.
Página 54
Sisällys 1 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja .............. 55 2 Turvallisuus ........................ 55 3 Tuotteen kuvaus ....................... 55 4 Asennus........................ 56 Sisäänrakennetun rasvanpoistojärjestelmän asentaminen........... 56 Johdevaunun varustaminen.................... 57 54 / 72 80.51.382_iCombi Pro-iCombi Classic_IFA SG_IM_V01_EU-west...
1 | Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tätä käyttöohjetta koskevia Turvallisuus tietoja VAROITUS Tämä asiakirja on asennusohje, jonka tietoja päivitetään tarpeen mukaan. Palovammojen vaara: kuumat Tarkista uusin versio ja päiväys. poistoputket Tässä ohjeessa on kuvattu Rasvanpoistojärjestelmän putket voit sisäänrakennetun rasvan kuumeta laitteen käytön aikana erittäin poistojärjestelmän rakenne seuraavien kuumiksi.
4 | Asennus Kokoonpanon on ontava vielä löysällä Suppilon avaaminen/sulkeminen seuraavien vaiheiden suorittamsita 1. Kun sisäänrakennettu varten. rasvanpoistojärjestelmä on käytössä, jätä uunitilan suppilo auki. > Ylänuolella varustettu putkipidin on asennettu neliöputken 2. Kun sisäänrakennettu takakulmaan. rasvanpoistojärjestelmä ei ole käytössä, sulje uunitlan suppilo >...
Página 58
4 | Asennus 2. Aseta tippalevy rasvankeruualtaanalle >> Kun johdevaunu on kokonaan kuva 18]. laitteessa ja laitteen luukku on suljettu, rasvankeruuallas kallistuu hieman 3. Kiinnitä uunitilassa oleva suppilon suppiloa kohti. Johdevaunu on sulkutulppa. varustettu sisäänrakennettua Tippakiskon ja ylimääräisten rasvanpoistojärjestelmää varten. keräysastioiden asentaminen >>...
1 | Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες Πληροφορίες σχετικά με Ασφάλεια αυτές τις οδηγίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το έγγραφο είναι μια προσωρινή έκδοση των οδηγιών εγκατάστασης. Κίνδυνος εγκαύματος από καυτούς Λάβετε υπόψη την εκάστοτε έκδοση και σωλήνες εκροής την ημερομηνία. Οι...
Λεκάνη για δοχείο εκροής Συγκρότημα ενσωματωμένης Αρ. Αντικείμενο παράδοσης για όχημα εκροής λίπους 20-1/1 προϊόντος τοποθέτησης σχαρών [ εικόνα Για μεγέθη συσκευής 20-1/1 60.75.102 Ράγα σταγονιδίων Για όχημα τοποθέτησης 60.75.107 Πρόσθετοι δίσκοι συλλογής σχαρών για 20-1/1 σταγονιδίων Συγκρότημα ενσωματωμένης Αρ.
Página 62
4 | Εγκατάσταση 4. Εγκαταστήστε τη συναρμολογημένη 4. Ελέγξτε τη σωλήνωση. Πρέπει να βρύση με τα εξαρτήματα σύσφιξης υπάρχει μια μικρή κλίση προς τη στον ορθογώνιο σωλήνα βρύση. εικόνα 06]. Μη σφίξετε ακόμα τα 5. Σφίξτε όλα τα τυφλά περικόχλια. τυφλά...
4 | Εγκατάσταση 4.2 Μετασκευή οχήματος 3. Στερεώστε τα πώματα στη χοάνη στον θάλαμο μαγειρέματος. τοποθέτησης σχαρών Αναρτήστε τη ράγα σταγονιδίων και Συναρμολόγηση ραγών συγκράτησης τους πρόσθετους δίσκους συλλογής Συναρμολογήστε τις ράγες συγκράτησης σταγονιδίων κάτω από την τελευταία εισδοχή αριστερά Τα...
Página 64
4 | Εγκατάσταση Εισαγωγή οχήματος τοποθέτησης σχαρών Το όχημα τοποθέτησης σταγονιδίων έχει μετασκευαστεί με τη λεκάνη συλλογής λίπους και δεν έχει φορτωθεί. 1. Ωθήστε το όχημα τοποθέτησης σχαρών στη συσκευή [ εικόνα 22]. 2. Ελέγξτε το πάνω άκρο του σωλήνα εκροής...