Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evinrude 200 hp

  • Página 2: Proposición 65 De California, Advertencia

    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Este producto puede exponerlo a produc- tos químicos, incluyendo el escape del motor de gasolina, el cual el estado de California ha confirmado como causante de cáncer, y el monóxido de carbono, el cual el estado de Califor- nia ha confirmado como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 4: Características

    • Diagnóstico digital • Bajo consumo de aceite Duradero y confiable • Protección total contra la corrosión • Sistema de lubricación Evinrude E-TEC G2 • Diseño robusto, para aplicaciones exigentes • Bomba de agua con capacidad adicional • Bujías de iridio •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Mandos a distancia – Sistema de control Evinrude ICON II ... 23 Mandos a distancia – Controles mecánicos Evinrude ....24 Economía de combustible .
  • Página 6 Inspección previa a la conducción ....35 Especies acuáticas invasoras (AIS) ....36 Mantenimiento Información sobre las emisiones del motor .
  • Página 7: Acerca De Esta Guía

    Esta Guía del operador constituye una parte Para obtener información adicional acerca de la seguridad en la navegación y reglamentos, esencial del motor fueraborda Evinrude E- diríjase a: TEC G2 Contiene información pertinente que, si es seguida, le proporcionará todo lo que •...
  • Página 8: Generalidades

    Mensajes de seguridad importantes Esta Guía del operador contiene información – Recuerde que los vapores de combustible esencial para ayudarle a evitar lesiones cor- son inflamables y explosivos. Siempre se porales y daños al equipo. Los mensajes de debe cumplir el procedimiento de reposta- seguridad aparecen en la guía en la sección je indicado en esta Guía del operador y el correspondiente.
  • Página 9: Medidas De Seguridad: Instalación Y Mantenimiento

    Las embarcaciones de alto rendimiento cional a través del Concesionario autoriza- tienen una elevada relación potencia- do de Evinrude. En muchos casos se peso. Si no cuenta con experiencia en el requieren herramientas y formación espe- manejo de una embarcación de alto ren-...
  • Página 10: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    BRP ofrece manuales técnicos específicos sobre este motor fueraborda. Se puede comprar un manual de mantenimiento o una Guía del operador adicional a través del Concesionario. Para obtener el nombre y la ubicación del concesionario Evinrude más cercano en los EE. UU. y Canadá, visite el sitio www.evinrude.com.
  • Página 11: Declaración De Homologación

    Declaración de homologación La Declaración de homologación EC no aparece en esta versión de la Guía del operador. Consulte la versión impresa que se entregó con su motor.
  • Página 12: Uso De Su Fueraborda Evinrude E-Tec G2

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2...
  • Página 13: Adhesivos Importantes Presentes En El Producto

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Adhesivos importantes presentes en el producto En este fueraborda hay etiquetas colgantes y adhesivos con información de seguridad impor- tante para el uso del fueraborda. Toda persona que utilice este fueraborda debe haber leído de- tenidamente esta información sobre seguridad.
  • Página 14: Etiqueta Colgante

    Adhesivos importantes presentes en el producto  https://www.epa.gov/vehicle-and-engine-cer- Etiqueta colgante tification/information-about-family-naming- Todos los fuerabordas se suministran con la conventions-vehicles-and-engines siguiente etiqueta colgante. BRP US Inc. BRP EUROPE N.V. 10101 SCIENCE DRIVE SKALDENSTRAAT 125 MOTOR DEL FUERABORDA OUTBOARD ENGINE STURTEVANT, WI, U.S., 53177 GENT, BELGIUM, 9042 Operator's XXXXXXXXX...
  • Página 15: Identificación De Componentes

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Identificación de componentes 200, 225, 250, 300 hp 74° 3.4 L V6 NOTA: Algunos adhesivos de seguridad de los motores no se muestran en las ilustraciones. Para obtener información sobre los adhesivos de seguridad del motor, consulte Adhesivos importantes presentes en el producto en la página 10.
  • Página 16 Identificación de componentes 200, 225, 250, 300 hp 74° 3.4 L V6  Estribor 009042 Babor 009043 009082 Descripción Descripción Artículo Artículo Indicador de bomba de agua, lumbrera Válvula de liberación manual de lavado Depósito de aceite de la caja de Llenado del elevador/inclinador engranajes (verifique el nivel)
  • Página 17: Aceite Y Combustible Para Motores De 2 Tiempos

    Los fuerabordas nuevos están programados rude E-TEC G2: para usar más aceite durante las dos primeras • Aceite de inyección directa Evinrude XD100 horas de funcionamiento a más de 2.000 rpm. • Aceite de 2 tiempos Evinrude XD50 Si se hace funcionar el motor hasta agotar el •...
  • Página 18: Cebado Del Sistema De Aceite

    El sistema de aceite de los motores fuerabor- La mezcla de combustibles varía según el da Evinrude E-TEC G2 se ceba en la fábrica. país y la región. El motor fueraborda ha sido diseñado para funcionar con los combustibles El cebado del sistema de aceite solo es nece- recomendados;...
  • Página 19: Información Del Sistema De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 • Bloqueo de vapor o falta de alimentación de cia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. combustible prohíben el uso del combustible E15. • Dificultades de arranque y de conducción Se recomienda encarecidamente el uso de •...
  • Página 20: Procedimiento De Repostaje

    Aceite y combustible para motores de 2 tiempos  Procedimiento de repostaje En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está ADVERTENCIA nivelada. 2) Gire el tapón lentamente contra las mane- El combustible es inflamable y puede cillas del reloj para retirarlo. explotar en determinadas condiciones.
  • Página 21: Aditivos De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Aditivos de combustible AVISO El uso de otros aditivos de combustible puede afectar al rendimiento o incluso dañar el motor. Los únicos aditivos de combustible ho- mologados para el uso en los motores fuer-...
  • Página 22: Operación

    Arranque / Parada del motor Consulte Inspección previa a la conducción PELIGRO en la página 35. Complete la inspección antes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC G2. Se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte por el contacto con el AVISO propulsor en movimiento o con la embar- cación y el motor fueraborda.
  • Página 23 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 soltarse en lugar de accionar el interruptor de ADVERTENCIA parada del motor). Utilice siempre el cable de seguridad cuando opere la embarcación a fin de impedir que se desplace sin control y reducir el riesgo de lesiones personales o incluso de muerte.
  • Página 24: Arranque Del Motor

    Solución de prob- IMPORTANTE: Si está equipado con un lemas en la página 50. sistema de mando a distancia Evinrude ICON II, consulte Mandos a distancia — Evinrude Después que el motor arranque ICON II Sistema de control en la página 23.
  • Página 25 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 O gire la llave de Todas las aplicaciones — contacto contra las manecillas del reloj hasta la posición de APAGADO. 1. Contacto, posición de apagado 009049 (OFF) 1. Contacto, posición de apagado 009159 (OFF) Retire la llave si se va a dejar la embarcación...
  • Página 26: Mandos A Distancia - Sistema De Control Evinrude Icon Ii

    Operación  Mandos a distancia — Evinrude ICON II Sistema de control Guía del usuario ICON II IMPORTANTE: Para obtener información completa sobre el uso de los sistemas de mando a distancia ICON II, consulte la “Guía del usuario ICON II”.
  • Página 27: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec G2

    Mandos a distancia - Controles mecánicos Evinrude ADVERTENCIA Si se elige un mando a distancia de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesiones originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 28: Economía De Combustible

    Operación  Control de velocidad 1. Palanca de cambios y acelerador 2. Interruptor de elevación/inclinación (si procede) Después de haber engranado la marcha, 3. Botón de ralentí rápido (calentamiento) mueva la palanca de control lentamente en el 4. Tornillo de ajuste de fricción del acelerador (bajo una cubierta) mismo sentido para aumentar la velocidad.
  • Página 29: Elevación, Inclinación Y Dirección

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Elevación, inclinación y dirección Elevador/Inclinador automático Las funciones de elevación e inclinación de los motores fueraborda Evinrude E-TEC G2 son controladas por el motor EMM. IMPORTANTE: La activación de cualquier botón de elevación mientras la llave de contacto está...
  • Página 30: Inclinación

    Su fueraborda está equipado con iTrim, una función de asistencia de elevación. Por defec- to, esta función está deshabilitada de fábrica. Use la pantalla digital Evinrude ICON-Touch o ICON CS para habilitar el iTrim. Si su embar- cación no está equipada con una pantalla digital ICON, su Concesionario debe usar el software Evinrude Diagnostic para habilitar esta función.
  • Página 31: Válvula De Liberación Manual

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Protección frente a daños por impacto Límite de inclinación Consulte Ajustes en la página 61, si su fuer- ADVERTENCIA aborda hace contacto con el motor de la em- barcación mientras se inclina. Un mal funcionamiento del elevador/ inclinador automático puede causar la...
  • Página 32: Sistema Dinámico De Dirección Asistida (Dps)

    4.500 rpm, los niveles de asistencia disminuyen progresivamente. El nivel de asistencia predeterminado de fábrica es “Mínimo”. Use la pantalla digital Evinrude ICON-Touch o ICON CS para cam- 009061 biar el nivel de dirección asistida a “Medio” o Si se choca con un objeto: “Máximo”.
  • Página 33: Pantallas Y Medidores

    Evinrude ICON Touch — ital muestra una pantalla de “arranque”, se- uipado con un sistema de supervisión del mo- guido del logo Evinrude y luego la página de tor, tal como el Evinrude ICON Touch, ICON inicio predeterminada. u otro instrumento CANbus que cumpla con la NMEA 2000.
  • Página 34 Si el tanque de aceite no está vacío, solicite Solicite servicio técnico de un conce- ayuda o regrese a puerto. sionario Evinrude autorizado, taller de El fueraborda ha sido diseñado para funcio- reparaciones, o una persona que usted nar en modo S.A.F.E., a una velocidad re- elija para el mantenimiento, reparación o...
  • Página 35: Condiciones Especiales De Operación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Condiciones especiales de operación Temperaturas frías y por debajo Agua salada del punto de congelación El motor fueraborda cuenta con una protección anódica para uso en aguas saladas o salobres. AVISO Cuando saque el fueraborda del agua salada, déjelo en posición vertical hasta que el sistema...
  • Página 36: Transporte Del Fueraborda

    Transporte del fueraborda Transporte en remolque Empuje la palanca para remolcado hacia arri- ba. Un tope mantiene la palanca en posición. ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fueraborda. El contacto con las piezas en movimiento del motor fuer- aborda puede causar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 37: Transporte/Almacenamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Transporte/Almacenamiento Si se retira el motor fueraborda de la embar- cación para su transporte o almacenaje, DEBE hacer lo siguiente: • Sellar los conductos de aceite y combustible en la embarcación y en el exterior para pre- venir fugas y evitar que contaminantes en- tren en el sistema de aceite o combustible.
  • Página 38: Inspección Previa A La Conducción

    Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embar- cación. Compruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar amarras. Asegúrese de que lleva a bordo todo el equipo de seguridad requerido por las leyes locales.
  • Página 39: Especies Acuáticas Invasoras (Ais)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC G2 Especies acuáticas invasoras (AIS) Las especies acuáticas invasoras (AIS) son que salga del agua! En muchos casos, es un especies vegetales o animales no nativas requisito legal, así que asegúrese de consul- que amenazan la diversidad o abundancia de tar las regulaciones locales para las vías flu-...
  • Página 40: Lista De Inspección De Ais

    Especies acuáticas invasoras (AIS)  Lista de inspección de AIS Use la siguiente lista de verificación como guía al inspeccionar en busca de AIS. Artículos de inspección  Inspeccione el casco Inspeccione el piso Inspeccione el pozo de cebo Inspeccione el pozo del espejo de popa Embarcación Inspeccione los accesorios de entrada y salida de agua Inspeccione las anclas y líneas...
  • Página 42: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 43: Información Sobre Las Emisiones Del Motor

    BRP o concesionarios Evinrude autorizados. Aunque un concesionario Evinrude autorizado tiene los conocimientos técnicos y las herramientas para dar servicio a los motores fueraborda Evinrude, la garantía relacionada con las emisiones no está condicionada al uso de un concesionario Evinrude o cualquier otro establecimiento con el cual BRP tenga una relación comercial.
  • Página 44: Normativa De Emisiones De La Epa

    Normativa de emisiones de la EPA Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más recientes fabricados por BRP han sido certificados por la EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por chispa para embarcaciones. Esta certificación depende de deter- minados ajustes establecidos según los estándares de fábrica.
  • Página 45: Programa De Mantenimiento E Inspección

    – automática N/P 767969 – Líquido de conducción SeaStar, N/P 770891 Sistema de dirección hidráulica Protege el sistema de combustible y – Acondicionador de combustible Evinrude 2+4 acondiciona el combustible – Aerosol anticorrosivo Protege las partes metálicas de la corrosión...
  • Página 46: Servicio

    Servicio Ánodos AVISO El motor fueraborda está provisto de uno o NO pinte NUNCA el ánodo, sus suje- más ánodos de sacrificio que lo protegen con- ciones ni su superficie de montaje. La tra la corrosión galvánica. La desintegración pintura reduce la protección contra la del ánodo es normal e indica que la pieza cum- corrosión.
  • Página 47: Kit De Lavado Accesorio

    Mantenimiento Kit de lavado accesorio Gire la tapa 90° en dirección de las manecil- las del reloj para bloquearla en su lugar. 1) Coloque el motor fueraborda en un área con buen drenaje. 2) Gire la tapa central de montaje 90° contra las manecillas del reloj y apriete suave- mente para quitar la tapa.
  • Página 48: Fusibles

    Si no se instala la tapa correctamente, se con agua fresca y secándola. Aplique aerosol pueden producir problemas eléctricos. anticorrosivo Evinrude a todas las superficies sujetas a corrosión, pero evite los ánodos an- ticorrosión.
  • Página 49: Acabado Exterior Del Fueraborda

    (rpm) del motor) Si es necesario, use limpiador marino RALENTÍ 40 % Evinrude para limpiar las tapas o los 40 % 25 % paneles de plástico. NO use solventes 60 % 15 % como acetona.
  • Página 50: Almacenamiento

    Use Acondicionador de combustible 2-4 para incluso de muerte. Evinrude para evitar la formación de depósit- Con el procedimiento de invernaje se prepara os gomosos y de barniz en los componentes el fueraborda para un almacenamiento a lar- del sistema de combustible.
  • Página 51: Preparación

    Inspeccione en busca de tornillos y compo- nentes flojos o retirados. Sustituya las piezas dañadas o que falten con Repuestos Origina- les Evinrude o sus equivalentes. Revise la caja de engranajes para descartar fugas. Si hay indicios de fugas, sustituya los retenes de la caja de engranajes.
  • Página 52 Almacenamiento  ADVERTENCIA No utilice una batería de refuerzo ni cables puente para arrancar el motor fueraborda. Los vapores de la gasolina pueden causar explosiones e incendios, con el consiguiente riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Revise la rutina de autoprueba del sistema de advertencia del motor fueraborda.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de • La palanca de cambios no está en NEUTRAL. arranque del motor no • Fusible fundido. funciona • El interruptor de la batería se encuentra en la posición de APA- GADO. •...
  • Página 54 Solución de problemas  SÍNTOMA CAUSA POSIBLE Modo de protección S.A.F.E. activado con un indicador continuo — El EMM ha identificado una condición de sobrecalentamiento. • Compruebe que sale un chorro continuo de agua del indicador de la bomba de agua. APAGUE el motor. •...
  • Página 55: Sistema De Motor Restablecer

    SI el modo S.A.F.E. se activa y la presión del Solicite servicio técnico de un concesionario agua se vuelve intermitente o se detiene, re- Evinrude autorizado, taller de reparaciones, o duzca la velocidad a ralentí y haga lo sigui- una persona que usted elija para el manten- ente: imiento, reparación o reemplazo.
  • Página 56 Solución de problemas  En aplicaciones de múltiples motores, repita este procedimiento para cada motor. 1. Contacto, posición de ARRANQUE 009048 1. Botones de arranque 009158...
  • Página 58: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 59: Instalación

    Información del producto Instalación • La longitud del eje del fueraborda que se in- ADVERTENCIA stale debe acercarse a la altura del espejo de popa de la embarcación. El fueraborda no debe exceder la poten- • Consulte Especificaciones en la página 62 cia máxima indicada en la placa de para conocer la altura del espejo de popa.
  • Página 60: Instalación Del Fueraborda

    Instalación  Retire la caja de embarque. Retire la tapa de PRECAUCIÓN embarque del fueraborda. El soporte incorrecto de un motor durante la elevación puede ocasionar lesiones personales o daños al motor, a la embarcación u otra propiedad. Verifique que el elevador tenga la capaci- dad de elevación correcta para el peso del motor.
  • Página 61: Batería

    Información del producto Batería AVISO ADVERTENCIA NO use tuercas de mariposa para las conexiones de la batería, aunque se El electrólito de la batería es ácido: incluyan con ésta. Las tuercas de mari- manéjelo con cuidado. Si el electrólito posa pueden aflojarse y causar señales entra en contacto con alguna parte del de advertencia indebidas o daños en el cuerpo, lávela inmediatamente con agua...
  • Página 62: Conexión De La Batería De Accesorios

    Nota: Se REQUIERE el uso del software cos solo deben llevarse a cabo mientras Evinrude Diagnostics para activar esta el fueraborda NO esté en marcha. Tenga función. Consulte con su Concesionario Evin- cuidado al identificar los cables y bornes rude para este servicio.
  • Página 63: Propulsor

    Información del producto Propulsor ADVERTENCIA Selección del propulsor En instalaciones con fuerabordas múlti- ples, compruebe que esté instalado el Para seleccionar el propulsor correcto en cada propulsor correcto en cada fueraborda situación, ES NECESARIO someter la embar- antes de hacer funcionar la embarcación cación y el fueraborda a pruebas en agua.
  • Página 64: Ajustes

    Instalación  Ajustes IMPORTANTE: Si los orificios del pasador hendido de la tuerca del propulsor y el eje del propulsor no están alineados, apriete la tuer- Límite de inclinación ca hasta alinearlos. No afloje. Configure el límite de inclinación si su fuer- aborda hace contacto con el motor de la em- Instale un pasador hendido nuevo y doble sus barcación mientras se inclina.
  • Página 65: Especificaciones

    – Consulte Requisitos de aceite para motores de 2 tiempos en la página 14 – Capacidad 7.5 litros (2.0 galones) † Los aceites Evinrude XD superan las especificaciones de certificación de la NMMA para el TC-W3 Indicadores de Controlados por el EMM del motor fueraborda advertencia 675 CAF (845 A de arranque marino), 12 voltios o Batería, requisitos...
  • Página 66 107 Ah (generalmente puede obtenerse en tamaño de grupo 29). (4) Use lubricante para caja de engranajes Evinrude HPF Pro para fuerabordas de alto rendimiento y aplicaciones comerciales. El lubricante para caja de engranajes Evinrude HPF Pro ofrece una excepcional durabilidad y confiabilidad, y contribuye a prolongar la vida de la caja de engranajes en aplicaciones náuticas.
  • Página 68: Información De Garantía Del Producto

    Garantía limitada de BRP US Inc. para los motores fueraborda Evinrude® 1. Alcance de la garantía limitada BRP US Inc.* (“BRP”)* garantiza sus motores fueraborda Evinrude® (el “Producto”) vendidos por dis- tribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir motores fueraborda Evinrude® (el “Dis- tribuidor/Concesionario OE”) por defectos en los materiales o la mano de obra durante el período y bajo...
  • Página 69: Limitaciones De Responsabilidad

    RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE EE. UU. incluida en este documento. 4. En el caso de los motores fueraborda Evinrude producidos por BRP para la venta en el estado de California que se vendan inicialmente a residentes de dicho estado, o posteriormente registradas con garantía para residentes de dicho estado, consulte también la declaración de la garantía de...
  • Página 70: Condiciones Para Tener Cobertura De La Garantía

    El Producto debe haber sido adquirido nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un Distribui- dor/Concesionario OE autorizado para distribuir productos Evinrude en el país en el que se realizó la venta; - Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo espe- cificado por BRP, y deberá...
  • Página 71: Transferencia

    Al propietario también se le puede requerir presentar una prueba de compra al Distribuidor/Concesionario OE, así como firmar la orden de reparación o trabajo antes del comienzo de ésta para validar la garantía. Todas las piezas sustituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP. Tenga en cuenta que el período de notificación está...
  • Página 72: Términos Y Condiciones Adicionales Para Francia Solamente

    Información de garantía del producto  Términos y condiciones adicionales para Francia solamente Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará artículos de conformidad con el contrato y será responsable de los defectos ex- istentes en el momento de la entrega.
  • Página 73: Información Sobre Garantía

    Si se requiere protección antiincrustante, se recomiendan las pinturas antiincrustantes de base de adipa- to (TBTA) de bis (tributilestaño) para las aplicaciones de los motores Evinrude®. En las áreas donde las pinturas a base de TBTA están prohibidas por ley, se pueden usar pinturas a base de cobre en el casco y el espejo de popa.
  • Página 74 BRP, a la reparación de una pieza corroída, el reemplazo de dicha pieza o piezas por piezas nuevas originales o piezas refabricadas y certificadas por Evinrude®, o bien, el reem- bolso del precio de compra del Producto. BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada cierto tiempo, sin que ello suponga una obligación de modificar productos previamente fabricados.
  • Página 75: Período De Garantía Relacionada Con Las Emisiones

    Garantía de emisiones de la EPA de EE. UU. BRP US Inc. (“BRP”)* garantiza al comprador final, y a cada comprador posterior, que este nuevo motor, incluyendo todas las piezas de su sistema de control de emisiones de escape y su sistema de control de emisiones por evaporación, cumple dos condiciones: Está...
  • Página 76: Componentes Cubiertos

    Información de garantía del producto  Componentes cubiertos La garantía relacionada con las emisiones cubre todos los componentes cuya falla aumentaría las emis- iones de un motor de cualquier contaminante regulado, incluyendo los siguientes componentes enumer- ados: Para las emisiones del escape, los componentes relacionados con las emisiones incluyen cualquier parte del motor relacionada con los siguientes sistemas: –...
  • Página 77: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Declaración de garantía sobre el control de emisiones de California Su fueraborda Evinrude E-TEC G2 tiene una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de Recursos del Aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas.
  • Página 78: Derechos Y Obligaciones Relacionados Con La Garantía Sobre Control De Emisiones

    El Consejo de Recursos del Aire de California y Bombardier Recreational Products (“BRP”) con gusto ex- plican la garantía del sistema de control de emisiones de su fueraborda Evinrude E-TEC G2. En Califor- nia, los motores fueraborda nuevos deben estar diseñados, fabricados y equipados en consonancia con los estrictos estándares anti-smog del estado.
  • Página 79 Para cualquier pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantía, o para obtener el nombre y la ubicación del distribuidor BRP autorizado más cercano, comuníquese a: BRP US Inc. / Marine Propulsion Systems, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, 1-844-345-4277 o visite www.evinrude.com.
  • Página 80: Prueba De Preparación

    Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... 1. ¿Ha leído esta Guía desde la portada hasta la contraportada? 2. ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embar- cación y motor fueraborda? 3. ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? 4.
  • Página 82: Preguntas Más Frecuentes

    ¿Qué tipo de aceite requiere mi fueraborda Evinrude E-TEC G2? • Se recomienda el aceite de inyección directa Evinrude XD100 y el aceite de 2 tiempos Evinrude XD50 para su fueraborda Evinrude E-TEC G2. A temperaturas bajo 0 °C (32 °F), se debe utilizar aceite Evin- rude XD100.
  • Página 84: Cambio De Dirección/Cambio De Propietario

    Cambio de dirección/cambio de propietario Si ha cambiado de dirección o si ha cambiado el propietario del producto, cumplimente el formulario de esta página y envíelo por correo. Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía orig- inal, ya que de ese modo BRP podrá...
  • Página 86: Concesionario

    Acuse de recibo Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Con- cesionario guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo N.°: N.° de serie:...

Este manual también es adecuado para:

225 hp250 hp300 hp

Tabla de contenido