HTL LABMATE Soft Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Apparition de bulles d'air dans le liquide aspiré.
• Immersion trop faible du cône.
Immergez le cône plus en profondeur comme pré-
cisé dans la notice.
• Cône mal fixé sur l'embout porte- cône.
Fixez mieux le cône.
• Cône endommagé ou usé.
Remplacez le cône.
Pipette aspire incorrectement ou le cône perd du liq-
uide.
• Cône mal fixé sur l'embout porte- cône.
Fixez mieux le cône
• Ecrou raccord dévissé (Fig. 3F).
Serrez l'écrou raccord
• Fissure ou rayure de la surface d'étanchéité de l'em-
bout porte-cône.
Sortez l'éjecteur, dévissez l'écrou raccord, vérifiez
l'embout porte-cône et le piston assemble. Rem-
placez les pi¯ces endommagées (voir chapitre 11)
et montez la pipette en serrant l'écrou.
Dans les pipettes LM2, LM10 et LM20 l'emdom-
magement de l'embout porte-cône peut provoquer
l'endommagement du piston assemble. Remplacez
les pieces endommagées (voir chapitre 11) et mon-
tez la pipette en serrant l'écrou.
Pour sortir l'éjecteur, dans les pipettes LM5000 et
LM10000, enlevez le bouton de l'éjecteur (Fig. 3N)
et dévissez l'éjecteur avec un tourne-vis, en tour-
nant celui-ci dans le sens contraire au movement de
l'aiguille de la montre.
• Endommagement du piston assemble ou du joint d'é-
tanchéité causé par un pipetage prolongé des liquides
corrosifs.
Démontez la pipette en suivant les inscriptions ci-
dessus. Remplacez le piston assemble, le joint
d'étanchéité et le joint torique (voir chapitre 11).
Nettoyez l'intérieur de l'embout porte-cône avec de
l'eau distillée. Lubrifiez le joint d'étanchéité et le
joint torique avec la graisse forunie avec chaque
pipette.
Tout changement du piston assemble demande un
calibrage de la pipette.
Dans les pipettes LM2 et LM10 veiller ∫ ce que les
éléments ∫ lubrifier soient correctement couverts
43
d'une quantité minimum de graisse.
• Montage de la pipette incorrect.
Démontez la pipette et montez-la en suivant l'ordre
du montage (Fig. 3).
• Absence de la graisse sur les éléments d'étanchéité.
Retirez l'éjecteur. Dévissez l'écrou raccord, sortez
l'embout, le piston assemble, le joint d'étanchéité et
le joint torique. Nettoyez les pi¯ces démontées avec
de l'eau distillée et séchez. Lubrifiez légérement les
surfaces intérieures du joint d'étanchéité et du joint
torique avec la graisse fournie avec chaque pipette.
Remontez la pipette dans l'ordre inverse du démon-
tage.
Intérieur de la pipette malpropre ∫ cause du pipetage
prolongé de liquides corrosifs ou de la pénétration du
liquide ∫ l'intérieur de la pipette.
Retirez l'éjecteur, dévissez l'écrou raccord, retirez le
pistion assemble et le joint torique. Nettoyez les
pieces démontées avec de l'eau distillée et séchez.
Lubrifiez légérement les surfaces intérieures du joint
d'étanchéité et du joint torique avec la graisse fournie
avec chaque pipette. Remontez la pipette.
Attention: l'embout porte-cône, l'écrou raccord, l'é-
jecteur, le piston assemble, le joint d'étenchéité et le
joint torique peuvent ˘tre soumis ∫ la stérilisation
dans un autoclave, ∫ une température de 121°C pen-
dant 20 minut, sous la pression de 1 bar.
Les embouts porte-cône des pipettes 5000 et 10000
doivent ˘tre stérilisés dans un autoclave sans filtre.
La poignée et les parties extérieures de la pipette
peuvent ˘tre nettoyées a l'aide d'un tampon imbibé
d'alccol isopropylique.
Si les opérations mentionnées ci-dessus ne permettent
pas de rétablir le fonctionnement, renvoyez la pipette au
service HTL.
Avant de la renvoyer, assurez-vous que la pipette n'est
pas contaminée par des agents chimiques corrosifs,
radioactifs ou microbiologiques qui pourraient constituer
un risque durant le transport et la remise en état. Dans la
mesure du possible nettoyez la pipette.
FRANÇAIS
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido