Fisher-Price J6294 Manual Del Usuario página 14

Tabla de contenido

Publicidad

IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher‑Price
®
for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l'assemblage, vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, qu'aucun joint
n'est lâche et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS l'utiliser si
des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher‑Price pour obtenir des pièces de rechange et des instruc‑
tions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este
producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si
falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina
Fisher‑Price más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de
otras marcas.
Button
Bouton
Botón
Leg
Montant
Pata
1
To Unfold
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into
the notches in the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position.
Pour le déplier
• Tirer fermement les montants vers l'extérieur. S'assurer que les
boutons s'emboîtent dans les encoches du boîtier du moteur.
• Vérifier que les montants sont verrouillés en position.
Para desplegar
• Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. Verificar que los
botones se ajusten en las muescas del armazón motorizado.
• Cerciorarse de que las patas estén fijas en su lugar.
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balançoire et du mobile
Uso del columpio y móvil
Button
Bouton
Botón
Leg
Montant
Pata
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
• To prevent serious injury or death
from falls and being strangled in
the restraint system:
- Always use restraint system. Never
rely on the tray to restrain child.
- Never use with an active child who
may be able to climb out of the seat.
• Never leave child unattended.
• Pour prévenir les blessures graves
ou la mort qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou s'étranglait avec
le système de retenue :
- Toujours utiliser le système de
retenue. Le plateau ne peut pas
retenir l'enfant.
- Ne jamais l'utiliser pour un enfant
qui pourrait être capable de sortir
seul du siège.
• Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
• Para evitar lesiones graves o la
muerte debido a caídas o por
quedar atrapado en el sistema
de sujeción:
- Siempre utilizar el sistema de
sujeción. La bandeja no sirve para
sujetar al niño.
- No utilizar el producto con un niño
que se pueda salir del asiento.
• No dejar a los niños fuera de
su alcance.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido