Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G Swing (Seat moves front to back)
F Balancelle (Le siège bouge d'avant en arrière)
D Schaukel (Sitz schwingt nach vor und zurück)
N Schommel (zitje beweegt van voren naar achteren)
I Altalena (Il seggiolino si muove avanti e indietro)
E Columpio (el capazo se mueve de adelante hacia atrás
K Gynge (sædet bevæger sig op og ned)
P Cadeirinha de Balanço (balança para a frente e para trás)
T Keinu (istuin liikkuu eteen ja taakse)
M Huske (Setet beveger seg fram og tilbake)
s Gunga (sätet rör sig framåt och bakåt)
R ∞ÈÒÚ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÌÚÔ˜ ›Ûˆ)
G WARNING F AVERTISSEMENT DWARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E ADVERTENCIA K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
F IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT
EN CAS DE BESOIN.
D WICHTIG! ANLEITUNG BITTE FÜR MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
N BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN.
I IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO.
E ¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; ES POSIBLE QUE NECESITE CONSULTARLO
MÁS ADELANTE.
K VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG.
P IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
T TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
M VIKTIG! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK.
s VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
R ™∏ª∞¡Δπ∫√! ∫ƒ∞Δ∏™Δ∂ Δπ™ √¢∏°π∂™ °π∞ ª∂§§√¡Δπ∫∏ Ã∏™∏.
G Cradle (Seat moves side to side)
F Berceau (Le siège bouge de gauche à droite)
D Wiege (Sitz schwingt von Seite zu Seite)
N Wieg (zitje beweegt heen en weer)
I Culla (Il seggiolino di muove da lato a lato)
E Cuna (el capazo se mueve de lado a lado)
K Vugge (sædet bevæger sig fra side til side)
P Berço (balança para os lados)
T Kehto (istuin liikkuu sivulta toiselle)
M Vugge (Setet beveger seg fra side til side)
s Vagga (sätet rör sig från sida till sida)
R ∫Ô‡ÓÈ· (ΛÓËÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ·fi ÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ ÛÙËÓ ¿ÏÏË)
J6978

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price J6978

  • Página 1 J6978 G Swing (Seat moves front to back) G Cradle (Seat moves side to side) F Balancelle (Le siège bouge d’avant en arrière) F Berceau (Le siège bouge de gauche à droite) D Schaukel (Sitz schwingt nach vor und zurück)
  • Página 2 GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA T VAROITUS MADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G • To prevent serious injury or death from falls and being K • Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør pga. strangled in the restraint system: faldskader eller kvælning: - Always use restraint system.
  • Página 3 K • Læs venligst denne brugsanvisning, før gyngen tages i brug. Denne brugsanvis- G • Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. ning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. •...
  • Página 4 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË GCAUTION FMISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PATENÇÃO T VAROITUS MFORSIKTIG sVARNING R ¶ƒ√™√Ã∏ G This product contains small parts in its unassembled state.
  • Página 5 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Note: Please remove tape before first-time use. F Remarque : Retirer le ruban adhésif avant la première utilisation. D Hinweis: Das Klebeband vor dem ersten Gebrauch bitte entfernen.
  • Página 6 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed.
  • Página 7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Posizionare una gamba inferiore in modo tale che sia eretta su una superficie piatta, come illustrato.
  • Página 8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Anbring et af de øvre ben, så den røde prik vender opad. G Red Dot Up K Rød prik opad •...
  • Página 9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË T • Käännä säilytyspussi niin, että sen taskut ovat sinua kohti ja napinreiät ylöspäin. •...
  • Página 10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Localizzare la R e L situati sul lato inferiore di ogni piede a gomito. La R indica la gamba destra.
  • Página 11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Raddrizzare la parte montata. • Estrarre le gambe in modo tale che i tasti si “aggancino” ai fori del telaio G Button G Button F Bouton...
  • Página 12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig de zijstangen aan de zijpalletjes van het stoeltje. • Steek vier Nr. 8 x 1,9 cm schroeven in de zijstangen en draai vast. I •...
  • Página 13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Slots K Riller G Headrest G Pad F Fentes P Fendas F Réducteur F Coussin G Pad D Schlitze...
  • Página 14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Zet het stoeltje ondersteboven. • Bevestig beide riempjes aan het kussen en het stoeltje. G BOTTOM VIEW K SET NEDEFRA •...
  • Página 15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Seat Handle F Poignée du siège D Sitzgriff G Tray N Handvat F Tablette I Impugnatura D Ablage N Speelblad...
  • Página 16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Før det nederste sæderør ind i det korte rør på sæderyggen. P • Encaixe o tubo inferior do assento no tubo pequeno das costas do assento. G Lower Seat Tube F Tube inférieur du siège T •...
  • Página 17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Prima, inserire una ghiera M5 in un’apertura del tubo corto. Assicurarsi che il lato arrotondato della ghiera sia rivolto verso l’esterno.
  • Página 18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Apoyar el producto de lado, sobre una superficie plana. • Encajar el tubo inferior del capazo en el superior. G Lower Seat Tube F Tube inférieur du siège •...
  • Página 19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Steek eerst een M5-moer in een opening van de bovenste stoelstang. Zorg ervoor dat de ronde kant van de moer zich aan de buitenkant bevindt.
  • Página 20 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ΔÔÔı¤ÙËÛË...
  • Página 21 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Página 22 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
  • Página 23 GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G • To prevent serious injury or death from falls and being K • Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør pga. strangled in the restraint system: faldskader eller kvælning: - Always use restraint system.
  • Página 24 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 25 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 26 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 27 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 28 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 29 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 30 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 31 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 32 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 33 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 34 G Swing and Mobile Use F Utilisation de la balancelle et du mobile D Gebrauch von Schaukel und Mobile N Gebruik van schommel en mobiel I Uso Altalena e Giostrina E Uso como columpio y uso del móvil K Sådan bruges gyngen og uroen P Utilização do baloiço com móbile T Keinun ja mobilen käyttö...
  • Página 35 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 36 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 37 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 38 G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·...
  • Página 39 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË G • Remove the tray from the seat. I • Rimuovere il ripiano dal seggiolino. •...
  • Página 40 ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.