Resumen de contenidos para Schumacher Electric PID-200-USB
Página 1
OWNER’S MANUAL Power Inverter Models PID-200-USB, PID-500-USB and PID-750 Converts 12V DC Battery Power to 120V AC Household Power CAUTION: Before using your inverter, Read, Understand and Fol- low all Safety and Operating Instructions. Save These Instructions. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, Illinois 60056 U.S.A.
TABLE Of CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INVERTER FEATURES BEFORE USING YOUR POWER INVERTER CONNECTING INVERTER CABLES OPERATING INSTRUCTIONS POWER SOURCE HOW DO POWER INVERTERS WORK LED DISPLAY IF THE INVERTER FUSE BLOWS TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS REPLACEMENT PARTS LIMITED WARRANTY...
IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS • Keep the inverter well ventilated in order to properly disperse heat generated while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the top and sides and do not block the slots of the inverter. •...
INVERTER fEATURES 1. ON/OFF Switch 2. Digital Display 3. Two Standard Electrical 120V AC Outlets 4. One, 5V USB Port 5. 12-Volt Power Plug (Models PID-200-USB and PID- 500-USB) 6. Battery Clamps (Models PID-500-USB and PID- 750) 6 • •...
7. High-Speed Cooling Fan 8. Thermal Protection 9. Surge Protection 10. Low-Battery Protection BEfORE USING YOUR POWER INVERTER When you turn on a device or a tool that runs on a mo- tor, the device basically goes through two stages: 1.
IMPORTANT: Make sure you connect your inverter to a 12-volt power supply only. INVERTER CONNECTION (Not necessary for model PID-200-USB): NOTE: For model PID-500-USB, determine whether you will be using the battery clamps (500 watt output maxi- mum) or the 12V accessory plug (120 watts maximum).
Página 9
CONNECTING INVERTER CABLE TO A VEHICLE (Models PID-200-USB and PID-500-USB) (120 watts maximum): 1. Remove the cigarette lighter from its outlet. 2. Push the 12-volt power plug firmly into the outlet. CONNECTING INVERTER CABLES TO 12V BATTERY OR 12V POWER SOURCE (PID-500-USB and PID- 750): 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Connect the inverter (see “CONNECTING INVERT- ER CABLES” section. 2. Press and hold the ON/OFF switch to turn the inverter on. (The internal speaker will make a brief “beep”. This is normal.). 3. The digital display turns on to the default display of “POWER OUT”.
Página 11
IMPORTANT: If you are using the power inverter to operate a battery charger, monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery charger becomes abnormally warm, disconnect it from the inverter immediately. NOTE: You can use an extension cord from the inverter to the device without significantly decreasing the power being generated by the inverter.
5. Try grounding the inverter with an 18 AWG (mini- mum) wire, using as short a length as possible. NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the inverter. This is due to ineffective filters in the sound sys- tem’s power supply.
HOW DO POWER INVERTERS WORK There are two stages involved in transforming 12-volt DC (battery) power into 120-volt AC (household voltage): STAGE 1: The power inverter uses a DC to DC trans- former to increase the 12-volt DC input voltage from the power source to 145-volt DC.
– The vehicle’s battery voltage is more than 15.5-volts. The inverter will automatically restart after the voltage drops below 15.0-volts. – The continuous load demand from the device ex- ceeds the inverter’s wattage output. – The inverter is overheated and automatically turns off for a period of 1 to 3 minutes to cool.
TROUBLESHOOTING PROBLEM REASON SOLUTION Alarm is On Display shows . De- Cycle the inverter power vice demands too much OFF and ON. If problem surge power. persists, use a larger inverter or a smaller device. Device has a short circuit Remove the defective device.
Página 16
PROBLEM REASON SOLUTION Display shows . 12- If in a vehicle, repair/ volt voltage is too high. replace the alternator or charging system. Use a properly sized and rated 12-volt battery. If the input voltage returns to 15-volts or less, the inverter will automati- cally restart.
Página 17
PROBLEM REASON SOLUTION Inverter does not turn on. Poor contact at terminals Check for poor con- nection to battery or power supply. Make sure connection points are clean. Rock clamps back and forth for a better connection. Fuse is blown. A blown fuse is usu- ally caused by reverse polarity or a short circuit...
SPECIfICATIONS Model: PID-200-USB Maximum Continuous Power 200 Watts Surge Capability (Peak Power) 400 Watts No Load Current Draw <0.2A Wave Form Modified Sine Wave Input Voltage Range 10.5V – 15.5V DC Output Voltage Range 120V ± 5% AC Low Battery Alarm Audible, 10.7V –...
9” L x 5” W x 2.5” H Weight approximately 2.6 lbs. REPLACEMENT PARTS fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic component retailers. Model PID-200-USB None Model PID-500-USB 12V Accessory Plug with Cable 38-99-001511 Battery Cable with Clamp...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufac- tured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 21
LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WAR- RANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST 21 • •...
Página 23
MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS DE CONVERTIDOR DE ENERGÍA PID-200-USB, PID-500-USB y PID-750 Convierte la Energía de Baterías de 12V de CD a 120V de CA de Energía Doméstica PRECAUCIÓN: Antes de usar su convertidor, Lea, Entienda y Siga todas las instrucciones De Seguridad y Operación. Guarde Estas Instrucciones.
Página 25
RECONOCIMIENTOS DE MARCAS DE fÁBRICA RECONOCIMIENTOS DE MARCAS DE FÁBRICA Schumacher® es marca registrada de la Schumacher Electric Corporation Schumacher® Logo es marca registrada de la Schumacher Electric Corporation ™ es marca de la PID-200-USB, PID-500-USB y PID-750 Schumacher Electric Corporation DATOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Owner’s Manual...
Página 26
TABLE Of CONTENTS SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUENTE DE ENERGÍA CÓMO FUNCIONAN LOS CONVERTIDORES DE CORRIENTE VISUALIZADOR LED SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Mantenga el convertidor bien ventilado para disper- sar apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras del convertidor.
Página 28
• Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente accesoria de 12 V o a una toma de energía de 12 V en un avión. No intente conectar el convertidor a cualquier otra fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA (corriente alterna).
2. Visualizador Digital 3. Dos Tomas de Corriente Eléctrica Estándar de 120 V de CA 4. Un Puerto USB de 5V 5. Clavija de 12 V Energía (Modelos PID-200-USB y PID-500-USB) 6. Abrazaderas de Batería (Modelos PID-500-USB y PID-750) 7. Abanico Criador de Alta Velocidad 8.
Página 30
1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como "carga de inicio o pico"). 2. Operación Continua - el consumo de energía desciende (comúnmente conocido como la "carga continua"). El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual del usuario.
(negro) en el tornillo de la terminal positiva (negra). Apriete cada terminal para que el cable no pueda soltarse. PARA CONECTAR EL CABLE DEL CONVERTIDOR A UN VEHÍCULO (Modelos PID-200-USB y PID-500- USB): 1. Quite el encendedor de cigarrillos de su toma de corriente.
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma de corriente. PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTI- DOR A UNA BATERÍA DE 12 V O UNA fUENTE DE ENERGÍA DE 12 V (PID-500-USB y PID-750): 1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería aleja- dos de las terminales de la batería.
Página 33
2. Oprima y mantenga oprimido el interruptor EN- CENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender el convertidor. (La bocina interna un breve “bip”. Esto es normal.). 3. El visualizador digital se enciende con la dem- ostración por defecto de “SALIDA DE ENERGÍA”. 4. Oprima y mantenga oprimido el interruptor ENCEN- DIDO/APAGADO (ON/OFF) para apagar el converti- dor.
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para apagar el con- vertidor. Si él se muestra después de varios intentos, hay un cortocircuito o el dispositivo requiere más carga de “arranque” o “pico” de lo que el convertidor puede proporcionar. IMPORTANTE: Si usted usando el convertidor de energía para operar un cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por aproximada- mente 10 minutos.
2. Trate de alterar la posición del convertidor, los cables de la antena y el cable de corriente de la tele- visión. Agregue un cable de extensión del convertidor a la televisión para aislar el cable de energía y los cables de la antena de la fuente de energía de 12 V.
de la batería y de la demanda de energía colocada por el dispositivo siendo operado con el convertidor. Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la batería, arranque el mo- tor cada hora o dos y déjelo encendido por aproximada- mente 10 minutos para recargar la batería.
VISUALIZADOR LED El visualizador LED identifica el estado actual del con- vertidor. VOLTAJE DE ENTRADA: El voltaje de la batería del vehículo, el arrancador de Energía Portátil, o la fuente de energía CD. VOLTAJE DE SALIDA: El voltaje proporcionado al dis- positivo a través del receptáculo de CA.
– El voltaje de la batería del vehículo es menor de 10.5V. – Cortocircuito, sobretensión o sobrecarga en el dispositivo. SI SE QUEMA EL fUSIBLE DEL CONVERTIDOR Su convertidor de corriente está equipado con un fus- ible, que no tendría que ser reemplazado bajo condi- ciones normales de operación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN La Alarma Está Encendida El visualizador muestra Cicle la energía del . El dispositivo deman- convertidor APAGADO da demasiada energía de (OFF) y ENCENDIDO sobretensión. (ON). Si el problema persiste, use un con- vertidor más grande o un dispositivo más chico.
Página 40
PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN El visualizador muestra Si está en un vehículo, . El voltaje de 12 V repare/reemplace el está demasiado alto. alternador o sistema de carga. Use una batería de 12 V del tamaño y clasificación apropiados. Si el voltaje de entrada vuelve a 15 V o menos, el convertidor reiniciará...
Página 41
PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN El convertidor no Mal contacto en las Revise por una mala enciende. terminales. conexión a la batería o abastecimiento de en- ergía. Asegúrese de que los puntos a conexión estén limpios. Balancee las abrazaderas hacia adelante hacia atrás para una mejor conexión.
ESPECIfICACIONES Modelo: PID-200-USB Máxima Energía Continua 200 Watts Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) 400 Watts Consumo de Corriente en Vacío <0.2A Forma de Onda Onda Senoidal Modificada Ámbito de Tensión de Entrada 10.5V a 15.5V DC Ámbito de Tensión de Salida 120V ±...
38-99-001512 Modelo PID-750 Cable de Batería con Abrazaderas 38-99-001534 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSI- NESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DA ESTA GA- RANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MENUDEO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE O ASIGNABLE.
Página 44
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio usado con este producto que no esté fabricado por Schumacher Electric Corporation y aprobado para uso con este producto. Esta Garantía Limitada es nula si el producto se emplea mal, se sujeta a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien que no sea él Fabricante o si esta unidad se vuelve a...
Página 45
NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O OfRECER NIN- GUNA OTRA OBLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA. Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST 45 •...