Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SERIES GTX, RXT Y WAKE PRO
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la
embarcación.
219002216_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP SEA-DOO FishPro SCOUT 130 2022

  • Página 1 SERIES GTX, RXT Y WAKE PRO GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación.
  • Página 2 * En Canadá, Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) se encarga de la dis- tribución y el servicio técnico relacionado con los productos. En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica.
  • Página 3: El Patrón Debe Evitar Las Colisiones

    I I N N F F Ó Ó R R M M E E S S E E A A N N T T E E S S D D E E P P O O N N E E R R S S E E E E N N M M A A R R C C H H A A L L a a s s r r e e g g l l a a s s b b á...
  • Página 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Página 5 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA Modelos que se cubren RXT-X 300 GTX 170 GTX 230 GTX 300 GTX Limited 300 Wake Pro 230...
  • Página 6 C C O O N N T T E E N N I I D D O O C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L P P R R Ó...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Emparejar su smartphone a través de Bluetooth ........95 Aplicación BRP Connect ...............95 Recorrido rápido por la aplicación BRP Connect ........96 Mensajes en el grupo de indicadores multifunción........98 P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E ..............................1 1 0 0 0 0...
  • Página 8 CONTENIDO I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O ............................1 1 0 0 1 1 Embarque ..................
  • Página 9 5. REQUISITOS PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA....190 6 QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA ................... 190 7 QUÉ HARÁ BRP................190 8 TRASPASO DE LA TITULARIDAD ........... 191 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR ............. 191 G G A A R R A A N N T T Í...
  • Página 10 5. CONDICIONES PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA ....203 6 QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA ................... 204 7 QUÉ HARÁ BRP................204 8 TRASPASO DE LA TITULARIDAD ........... 204 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR ............. 205 G G A A R R A A N N T T Í...
  • Página 11 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
  • Página 12: Enhorabuena Por Su Compra De Una Nueva Embarcación Personal Sea

    En esta Guía del usuario se utilizan ® . Viene respaldada por la garan- los siguientes símbolos y términos pa- tía de BRP y una red de distribuidores ra destacar información de un tipo de embarcaciones personales Sea-- determinado: Doo autorizados y preparados para ofrecerle las piezas, el servicio y los El símbolo de alerta de seguridad...
  • Página 13 Debido a cambios de última hora, es posible que existan algunas diferen- cias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de interrumpir o cambiar en todo momento especifica- ciones, diseños, características, mo-...
  • Página 14: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    PRÓLOGO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 15: Información De Seguridad

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 16 A A N N T T E E S S D D E E S S A A L L I I R R montar seguridad A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N embarcación.
  • Página 17 ANTES DE SALIR V V e e n n t t a a j j a a s s Protección Dispositivo para los Un casco contribuye a reducir el ries- personal ojos go de lesiones en caso de que la ca- flotación beza sufra un impacto contra una tipo...
  • Página 18 ANTES DE SALIR – Maroma de lanzamiento. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 19 F F A A M M I I L L I I A A R R I I Z Z A A R R S S E E C C O O N N L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N El comportamiento de esta embarca- No ponga en marcha el motor ni ma- ción puede superar el comportamien-...
  • Página 20 Por favor, consulte con su distribuidor ordene el operador utilizando la pa- autorizado de Sea-Doo de BRP para lanca del iBR afectará también a la ver si este accesorio está disponible distancia de parada.
  • Página 21 Estas mo- dificaciones y equipos no han sido probados por BRP y pueden crear riesgos. Por ejemplo, podrían: – Generar al pérdida de control y au- mentar el riesgo de colisión –...
  • Página 22 M M O O N N T T E E D D E E M M A A N N E E R R A A S S E E G G U U R R A A M M o o n n t t a a r r c c o o n n p p a a s s a a j j e e r r o o ( ( s s ) ) El operador es responsable de informar y proteger al (a los) pasajero(s) a quie- nes invite a montar.
  • Página 23 MONTE DE MANERA SEGURA que ordene el operador utilizando la palanca del iBR afectará también a la dis- tancia de parada. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede utilizar para frenar por completo y girar en la dirección apropiada para evitar el obstáculo.
  • Página 24 MONTE DE MANERA SEGURA Para prevenir ataques accidentales, desconecte siempre el cable de seguridad del interruptor de corte del motor cuando estén abordando nadadores pasajeros. P P i i e e z z a a s s m m ó ó v v i i l l e e s s Nunca gire el manillar mientras haya alguien cerca de la parte posterior de la em- barcación.
  • Página 25 MONTE DE MANERA SEGURA Ayudas para la navegación en la costa o en el agua, como por ejemplo señales o boyas, pueden ayudarle a identificar aguas seguras. Pueden indicar: – Si debe mantenerse a la derecha (estibor) o a la izquierda (babor) de la boyas –...
  • Página 26 – No lleve recipientes con gasolina en el compartimento de almacenamiento de la parte delantera. – Utilice un contenedor de combustible LinQ aprobado por Brp que esté insta- lado y fijado correctamente. – No rellene nunca el bidón de combustible montado en la moto acuática, rellé- nelo en tierra.
  • Página 27 MONTE DE MANERA SEGURA Nunca lleve cargas en la plataforma trasera cuando practique deportes acuáti- cos. La carga puede interferir con la maroma y soltarla, convirtiéndose en un obstáculo para la persona que se está arrastrando. C C a a p p a a c c i i d d a a d d d d e e l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n d d u u r r a a n n t t e e e e l l r r e e m m o o l l c c a a d d o o Lleve siempre un observador para observar a la persona que se está...
  • Página 28 MONTE DE MANERA SEGURA S S e e ñ ñ a a l l e e s s m m a a n n u u a a l l e e s s 3 3 . . G G i i r r a a r r 7 7 .
  • Página 29 E E J J E E R R C C I I C C I I O O S S D D E E P P R R Á Á C C T T I I C C A A Es buena idea practicar y familiarizar- Repita el ejercicio, pero esta vez apli- se con los controles, las funciones y...
  • Página 30 EJERCICIOS DE PRÁCTICA M M o o d d o o s s d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d m m o o d d e e r r a a d d a a , , e e s s q q u u í...
  • Página 31 R R E E P P O O S S T T A A J J E E P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e El combustible es inflamable y puede explotar en determinadas condiciones.
  • Página 32 REPOSTAJE – Deterioro de las piezas de goma o de plástico. – Corrosión de las piezas metálicas. – Daño de las piezas internas del motor. – Compruebe con frecuencia la posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si cree que el contenido de al- cohol en la gasolina es superior al indicado en la normativa gubernamental actual.
  • Página 33: Para Mayor Información, Vea Al Si

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L R R E E M M O O L L C C A A D D O O asideras para evitar que se dañen A A V V I I S S O O permanente estas piezas.
  • Página 34 E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S P P R R E E S S E E N N T T E E S S E E N N E E L L V V E E H H Í...
  • Página 35 Nunca pilote la embarcación bajo la influencia de alcohol o drogas. No embarque si no lleva la ropa adecuada. 5632_ES Patentes: www.brp.com/en/ Lleve un salvavidas about-brp/patents.html Lleve ropa de neopreno Consulte la Guía del usuario...
  • Página 36 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e ADVERTENCIA WARNING •...
  • Página 37: Solamente Motores

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a V V e e h h í í c c u u l l o o d d e e g g r r a a n n v v e e l l o o c c i i d d a a d d Solamente motores 300 ADVERTENCIA...
  • Página 38 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO C C o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o S S o o l l a a m m e e n n t t e e m m o o t t o o r r 3 3 0 0 0 0 E E t t i i q q u u e e t t a a V V o o l l v v e e r r a a e e m m b b a a r r c c a a r r E E t t i i q q u u e e t t a a U U s s o o d d e e g g u u a a n n t t e e r r a a...
  • Página 39 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a P P u u e e r r t t a a d d e e l l i i B B R R - - p p a a r r t t e e E E t t i i q q u u e e t t a a V V u u e e l l c c o o m m ó...
  • Página 40 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO N N o o u u t t i i l l i i z z a a r r p p a a r r a a e e m m b b a a r r c c a a r r C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
  • Página 41 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a N N o o s s e e n n t t a a r r s s e e ADVERTENCIA Si se puede usar un pilar para esquíes en esta embarcación personal, siempre instale el asiento trasero para prevenir lesiones durante el uso.
  • Página 42 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e s s o o p p o o r r t t e e d d e e t t a a b b l l a a d d e e w w a a k k e e b b o o a a r r d d INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 43 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P i i l l a a r r d d e e e e s s q q u u í í p p l l e e g g a a b b l l e e - - U U s s o o P P i i l l a a r r d d e e e e s s q q u u í...
  • Página 44 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d m m o o l l d d e e a a d d o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 45 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO P P r r o o p p o o s s i i c c i i ó ó n n 6 6 5 5 d d e e C C a a l l i i f f o o r r n n i i a a , , A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a ADVERTENCIA.
  • Página 46: Instrucciones

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e d d e e i i B B R R PARADA INSTRUCCIONES Cómo frenar...
  • Página 47 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e c c u u m m p p l l i i m m i i e e n n t t o o n n o o r r m m a a t t i i v v o o y y e e t t i i q q u u e e t t a a c c o o l l g g a a n n t t e e E E T T I I Q Q U U E E T T A A 1 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 48: Límites De Seguridad Máximos Recomendados

    ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO AVISO DE CONFORMIDAD CON NORMATIVA LÍMITES DE SEGURIDAD MÁXIMOS RECOMENDADOS MÁX./MAX. libras/lb libras/lb MÁX./MAX. CATEGORÍA / MÁXIMA OLA / 33 nudos / MÁXIMA VELOCIDAD DEL VIENTO / BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (YDV) VALCOURT, QUEBEC, CANADA SKALDENSTRAAT 125, GENT, 9042, BE MODELO / EL FABRICANTE DECLARA QUE ESTE PRODUCTO CUMPLE LOS REQUISITOS DE...
  • Página 49 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO ROTAX STRASSE 1 A-4623. GUNSKIRCHEN. AT E E T T I I Q Q U U E E T T A A 3 3 - - I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A B B R R I I C C A A N N T T E E D D E E L L M M O O T T O O R R T T Í...
  • Página 50 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA ESTADOUNIDENSE EPA CON RESPECTO A MOTORES MARINOS DE ENCENDIDO CON BUJÍA. GAMA DE MOTORES/ NORMAS DE CERTIFICACIÓN SISTEMA DE CONTROLDE EMISIONES DE ESCAPE...
  • Página 51 ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL VEHÍCULO Una estrella: Bajo nivel de emisiones La etiqueta de una estrella identifica a los motores de embarcaciones personales, fueraborda, dentro fueraborda e intraborda que se ajustan a los estándares de 2001, establecidos por el Consejo de recursos del aire (Air Resources Board), sobre emisiones de escape para motores náuticos fueraborda y de embarcaciones personales.
  • Página 52: I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N

    I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Le animamos a que realice una inspección de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener in- formación detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesio- nario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada de su vehículo.
  • Página 53 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Comprobar/rellenar Nivel de aceite del motor Nivel de refrigerante del motor Comprobar/rellenar Comprobar funcionamiento Sistema de dirección Comprobar funcionamiento. (Presione y suelte la palanca para comprobar que se mueve con libertad. Si sintiera que existe fricción, deberá Palanca del iTC desmontar, limpiar e inspeccionar la palanca por si...
  • Página 54: Ánodos De Sacrificio

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Estado y conexiones de la batería Comprobar mensualmente Inspeccionar mensualmente (con más frecuencia si se usa Ánodos de sacrificio en agua salada) y cambiarlo si es necesario C C a a s s c c o o Inspeccione para detectar grietas u otros daños en el casco.
  • Página 55 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN motor para detectar si se percibe olor refrigerante en el motor, en la sentina de vapor de gasolina. y en la placa de navegación. C C U U I I D D A A D D O O A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 56 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN posición inicial inmediatamente des- P P o o r r t t a a t t a a b b l l a a s s ( ( s s i i e e s s t t á á e e q q u u i i p p a a d d a a ) ) pués de que se suelte.
  • Página 57 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN de su uso. Cuando no la utilice, replié- botón ARRANQUE/ guela y bloquéela totalmente. PARADA. Vuelva a poner en marcha el motor y A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N después párelo quitando el cable de C C u u a a n n d d o o u u s s e e e e l l p p i i l l a a r r p p a a r r a a e e s s q q u u í...
  • Página 58 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Q Q u u é é d d e e b b e e h h a a c c e e r r s s e e d d e e s s p p u u é é s s FUNCIONA ELEMENTOS d d e e l l l l e e v v a a r r l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó...
  • Página 59 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN 3. Presione a fondo la palanca del sistema iBR en la parte izquierda del manillar; la embarcación debe- ría moverse lentamente hacia atrás. 4. Suelte la palanca del sistema iBR; no debería haber impulso de mar- cha atrás.
  • Página 60: M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G U U L L A A R R

    M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G U U L L A A R R Le animamos a que realice una inspección de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener in- formación detallada.
  • Página 61 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N...
  • Página 62: M M A A N N D D O O S S

    2. Mariposa 3. Botón BRP Connect A A n n t t e e s s d d e e l l a a r r r r a a n n q q u u e e , , c c o o m m p p r r u u e e b b e e e e l l 4.
  • Página 63 Para reducir la velocidad, suelte la pa- lanca del acelerador. Este botón permite el acceso rápido BRP Connect. Cada clic cambiará en- tre la vista de aplicaciones y la vista funciones indicador multifunción.
  • Página 64: Es Posible Programar Hasta Diez Lla

    1. Tapón del cable de seguridad conectado al embarcación, diríjase a su distribuidor interruptor de parada del motor autorizado de Sea-Doo de BRP. 2. Cable de seguridad conectado al salvavidas del piloto C C o o n n t t r r o o l l i i z z q q u u i i e e r r d d o o Para detener el motor, tire del tapón...
  • Página 65: El Botón De Arranque/Parada

    MANDOS N N O O T T A A : : Se usa para elegir entre los modos El botón VTS se utiliza para el ajuste Normal, Sport o Eco. de Neutro. Es decir, para ajustar la Consulte los Modos de pilotaje para posición neutra de la embarcación.
  • Página 66 MANDOS A A c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a e e l l é é c c t t r r i i c c o o P P a a l l a a n n c c a a d d e e f f r r e e n n o o y y m m a a r r c c h h a a a a t t r r á...
  • Página 67 MANDOS A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i a a ú ú n n s s i i g g u u e e a a c c c c i i o o n n a a d d a a l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e a a c c e e l l e e r r a a c c i i ó...
  • Página 68: E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O

    WAKE Pro) 13. Portatablas (modelo WAKE Pro) incendios 4. Sujetador del kit de seguridad 14. Tirador para ajuste de la dirección 5. Asiento 15. Sistema de audio BRP Premium (si está instalado) 6. Asideros para pasajero 7. Peldaño acceso está...
  • Página 69 BRP recomienda usar un cable corto (de no más de 25 cm (10 pulg.)) para que haya que almacenar menos longi- Hay una espuma protectora ubicada tud de cable.
  • Página 70 EQUIPAMIENTO Antes y durante el uso: – Asegúrese de que el sello esté in- tacto, despejado y posicionado correctamente. – Asegúrese de que la membrana de ventilación esté intacta y posi- cionada correctamente. – Asegúrese de que el sello alrede- dor del puerto de carga USB (o se- llo de goma) esté...
  • Página 71 EQUIPAMIENTO 1. Botones de liberación 1. Extintor de incendios S S u u j j e e t t a a d d o o r r d d e e l l k k i i t t d d e e A A V V I I S S O O s s e e g g u u r r i i d d a a d d L L a a c c a a r r g g a a m m á...
  • Página 72 EQUIPAMIENTO 2. Inserte la parte delantera del ex- tremo trasero del asiento en los retenedores. A A S S I I E E N N T T O O E E R R G G O O N N Ó Ó M M I I C C O O D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o 1.
  • Página 73 S S i i s s t t e e m m a a d d e e a a u u d d i i o o P P r r e e m m i i u u m m ción al tomar curvas cerradas. B B R R P P El sistema de sonido Audio Premium de BRP está compuesto de dos cajas de altavoces herméticas que se co- nectan vía Bluetooth a un teléfono inteligente.
  • Página 74 Reproducir/pausa/ encendido comenzará a destellar para indicar que está en modo de empare- jamiento. Busque BRP REMOTE des- de el menú de Bluetooth de su dispositivo. N N O O T T A A : :...
  • Página 75 EQUIPAMIENTO teléfono inteligente, no para transferir la música. T T Í Í P P I I C C O O 1. Escala de abordaje en posición baja C C U U I I D D A A D D O O A A V V I I S S O O L L a a e e x x p p o o s s i i c c i i ó...
  • Página 76 EQUIPAMIENTO P P l l a a t t a a f f o o r r m m a a d d e e e e m m b b a a r r q q u u e e En la parte trasera de la cubierta hay una plataforma de embarque.
  • Página 77 EQUIPAMIENTO T T a a p p o o n n e e s s d d e e d d r r e e n n a a j j e e d d e e l l a a s s e e n n t t i i n n a a Desenrosque los tapones de drenaje siempre que la embarcación se en-...
  • Página 78 EQUIPAMIENTO también sirve de ayuda para subir a la embarcación desde el agua. A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e n n u u n n c c a a e e l l a a s s i i d d e e r r o o m m o o l l - - d d e e a a d d o o p p a a r r a a r r e e m m o o l l c c a a r r o o b b j j e e t t o o s s n n i i p p a a r r a a i i z z a a r r l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó...
  • Página 79 EQUIPAMIENTO A A V V I I S S O O E E l l p p i i l l a a r r p p a a r r a a e e s s q q u u í í e e s s e e s s t t á á d d i i s s e e ñ ñ a a - - d d o o p p a a r r a a r r e e m m o o l l c c a a r r a a u u n n e e s s q q u u i i a a d d o o r r o o a a u u n n p p r r a a c c t t i i c c a a n n t t e e d d e e w w a a k k e e b b o o a a r r d d i i n n g g c c o o n n u u n n p p e e s s o o m m á...
  • Página 80: Para La Instalación

    EQUIPAMIENTO 1. Palanca LinQ 1. Cubierta del pilar de esquí Cuando no se use, guarde en forma Incline el soporte hacia la parte delan- segura el pilar y el soporte en una ubi- tera y levante. cación apropiada. Nunca viaje sin el asiento trasero instalado.
  • Página 81: Introduzca Los Ganchos De La Porción Inferior Del Bastidor En El Soporte De Retención Inferior

    EQUIPAMIENTO estante hacia dentro de la embarcación. 3. Cuando instale una tabla de wake- board en el portatablas, coloque la (s) aleta (s) del portatablas hacia fuera, con el talón hacia abajo, cerca del francobordo de la moto acuática. 4. Asegure la tabla de wakeboard con tensores.
  • Página 82 EQUIPAMIENTO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i l l a a t t a a b b l l a a d d e e w w a a k k e e b b o o a a r r d d n n o o q q u u e e - - d d a a c c o o r r r r e e c c t t a a m m e e n n t t e e a a s s e e g g u u r r a a d d a a a a l l p p o o r r t t a a t t a a b b l l a a s s , , p p o o d d r r í...
  • Página 83: Asegúrese También De Que El Tirador

    EQUIPAMIENTO N N O O T T A A : : y extráigala de los soportes de Cuando saque la tabla de wakeboard sujeción. del portatablas, asegure los tensores de modo que no se muevan libremen- te mientras se pilota la embarcación. A A V V I I S S O O E E l l p p o o r r t t a a t t a a b b l l a a s s e e s s t t á...
  • Página 84 EQUIPAMIENTO seguro está colocado hacia delante. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P a a r r a a e e v v i i t t a a r r u u n n m m o o v v i i m m i i e e n n t t o o b b r r u u s s c c o o d d e e l l a a c c o o l l u u m m n n a a d d e e l l a a d d i i r r e e c c c c i i ó...
  • Página 85: P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 7 7 . . 6 6

    P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 7 7 . . 6 6 " " F F u u n n c c i i o o n n e e s s b b á...
  • Página 86 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" – Speed Stat (en su caso): Muestra L L á á m m p p a a r r a a s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s las velocidades promedio y máxi- ma alcanzadas en el ciclo de pa- L L u u c c e e s s d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s...
  • Página 87: Indica Que Está Seleccionado El Modo

    PANTALLA DIGITAL DE 7.6" D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s NARANJA: se enciende cuando el nivel de combustible está...
  • Página 88 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" A A j j u u s s t t e e s s D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n I I c c o o n n o o s s I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r e e s s d d e e m m e e n n ú...
  • Página 89 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" juegos se puede restablecer de forma I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r e e s s d d e e m m o o d d o o independiente.
  • Página 90 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L á...
  • Página 91 PANTALLA DIGITAL DE 7.6" También se pueden mostrar mensajes informativos importantes temporalmente para asistir con las luces indicadoras. Puede ocurrir una combinación de dos advertencias diferentes. Cuando aparece una advertencia digital, se mostrará por 6 segundos y luego de- saparecerá por 60 segundos. Durante estos 60 segundos, el pequeño indicador digital parpadeará.
  • Página 92: Configuración

    G G R R A A N N P P A A N N T T A A L L L L A A P P A A N N O O R R Á Á M M I I C C A A D D E E L L C C D D D D E E 7 7 , , 8 8 " " D D E E A A N N C C H H O O 1.
  • Página 93 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO – Configuración D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n L L u u c c e e s s Cuando se seleccione un icono, apa- ROJO: si se enciende recerá...
  • Página 94 PROFUNDIDAD DEL dicador multifunción. AGUA está seleccionado (si está Utilice el botón BRP Connect para te- equipado) ner un rápido acceso a BRP Connect. Cada clic cambiará entre la vista de Conexión de red para...
  • Página 95 B B R R P P C C o o n n n n e e c c t t El menú Estadísticas se usa para obtener: Antes de usar BRP Connect, debe – Información de distancia parcial descargarse la aplicación en el teléfo- –...
  • Página 96 BRP Connect). Durante los anuncios, la barra de vo- I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r e e s s d d e e m m o o d d o o lumen mostrará...
  • Página 97: Aplicación Brp Connect

    A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n B B R R P P C C o o n n n n e e c c t t La selección se tiene que hacer Siga estos pasos para configurar BRP según la experiencia de la persona Connect en su smartphone.
  • Página 98 I I n n g g r r e e s s e e a a s s u u s s a a p p l l i i c c a a c c i i o o n n e e s s caciones a través de la aplicación Pulsación rápida del botón OK para BRP Connect (figurarán en este acceder al menú. menú).
  • Página 99 Se necesita una conexión a Internet. – 7) Módulo de aprendizaje de BRP Connect: ¿Desea obtener más in- formación? Este enlace le permite acceder a detallados vídeos con instrucciones. Se necesita una co- nexión a Internet.
  • Página 100 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO M M e e n n s s a a j j e e s s e e n n e e l l g g r r u u p p o o d d e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó ó n n En el grupo de indicadores multifunción se muestra información importante acer- ca de la situación del vehículo.
  • Página 101 GRAN PANTALLA PANORÁMICA DE LCD DE 7,8" DE ANCHO L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s ( ( a a v v e e r r í í a a s s ) ) L L á...
  • Página 102: P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E

    P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d u u r r a a n n t t e e e e l l p p e e r r í...
  • Página 103: I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O

    I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O E E m m b b a a r r q q u u e e d d e e s s d d e e e e l l m m u u e e l l l l e e A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 104 INSTRUCCIONES DE USO N N O O T T A A : : A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N Tenga en cuenta que la profundidad será aún menor cuando el peso de la P P i i d d a a a a l l o o s s p p a a s s a a j j e e r r o o s s i i n n e e x x p p e e r r i i m m e e n n - - embarcación aumente con todos los t t a a d d o o s s q q u u e e p p r r a a c c t t i i q q u u e e n n c c ó...
  • Página 105: Embarque

    INSTRUCCIONES DE USO T T Í Í P P I I C C O O T T Í Í P P I I C C O O 4. Agárrese al asiento o a la correa 3. Con la otra mano, agárrese al bor- del asiento para mantener el equi- de de la plataforma de embarque, librio y adelántese hacia el reposa-...
  • Página 106 INSTRUCCIONES DE USO T T Í Í P P I I C C O O T T Í Í P P I I C C O O 7. Colóquese a horcajadas en el N N O O T T A A : : asiento.
  • Página 107 INSTRUCCIONES DE USO C C ó ó m m o o a a r r r r a a n n c c a a r r e e l l m m o o t t o o r r A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 108 INSTRUCCIONES DE USO D D i i r r e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a m m o o t t o o a a c c u u á á t t i i c c a a A A V V I I S S O O S S i i e e l l m m o o t t o o r r n n o o a a r r r r a a n n c c a a d d e e i i n n m m e e - - d d i i a a t t o o , , n n o o m m a a n n t t e e n n g g a a p p u u l l s s a a d d o o e e l l b b o o - -...
  • Página 109 INSTRUCCIONES DE USO La embarcación se comporta de for- Cuando se pone en marcha por pri- ma diferente con un pasajero y re- mera vez la embarcación, el sistema quiere mayores dosis de destreza. iBR coloca automáticamente la com- Los pasajeros se agarrarán a la cinta puerta iBR en punto muerto de forma del asiento, el asidero moldeado o a predeterminada.
  • Página 110 INSTRUCCIONES DE USO – La embarcación se está despla- 1. Tire de la palanca iBR como míni- zando marcha atrás- pulse el bo- mo un 25% de su recorrido. tón VTS ARRIBA. 2. Suelte la palanca del dispositivo iBR para terminar de maniobrar Ajústelo de forma que no haya movi- marcha atrás.
  • Página 111 INSTRUCCIONES DE USO desea dirigir la parte posterior de la C C ó ó m m o o u u t t i i l l i i z z a a r r e e l l f f r r e e n n o o embarcación.
  • Página 112 INSTRUCCIONES DE USO N N O O T T A A : : sistema iBR, la embarcación acelera- Tenga cuidado de accionar gradual- rá hacia delante tras un breve lapso. mente la palanca del sistema iBR pa- La aceleración será proporcional a la ra ajustar la intensidad de la fuerza de posición de la palanca del acelerador.
  • Página 113: Con La Moto Acuática En Funcionamiento En Posición De Avance, Haga Lo Siguiente

    INSTRUCCIONES DE USO embarcación. Al igual que ocurre con C C U U I I D D A A D D O O cualquier embarcación, la velocidad, C C u u a a n n d d o o l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n r r e e d d u u c c e e l l a a posición y el movimiento del cuerpo v v e e l l o o c c i i d d a a d d p p a a r r a a d d e e t t e e n n e e r r s s e e m m i i e e n n - - del piloto (movimiento inconsciente)
  • Página 114 INSTRUCCIONES DE USO proa de la moto acuática hasta al- canzar la siguiente posición de ajuste. 2. Pulse el botón de VTS hacia ABA- JO una vez para ajustar la proa de la moto acuática hasta alcanzar la siguiente posición de ajuste. 1.
  • Página 115 INSTRUCCIONES DE USO haga doble clic en el botón ABAJO del sistema VTS si está colocado por en- cima del calado medio. 1. Indicador control lanzamiento Para activar el C C o o n n t t r r o o l l d d e e l l a a n n z z a a - - m m i i e e n n t t o o , pulse simultáneamente los botones ARRIBA y ABAJO del VTS.
  • Página 116 INSTRUCCIONES DE USO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i o o n n e e s s d d e e u u s s o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE USO practicarse exhaustivamente para fa- marcha atrás o marcha adelante se- miliarizarse con las características de gún sea necesario. manejo de la embarcación frenando Recuerde que el control de la direc- total o parcialmente. ción se invierte durante el uso de la marcha atrás.
  • Página 118: Idf

    INSTRUCCIONES DE USO embarcación, diríjase a un dis- tribuidor autorizado de Sea-- Doo para que la habilite. 3. Arranca el motor cuando se mues- tra el mensaje P P u u l l s s e e a a r r r r a a n n c c a a r r pa- ra salir.
  • Página 119 INSTRUCCIONES DE USO Si el problema persiste después de varios intentos, pruebe el pro- cedimiento Limpieza con agua en la playa , consulte Limpieza de ad- misión y propulsor con agua de la bomba de chorro en la sección Procedimientos especiales .
  • Página 120: M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O

    M M O O D D O O S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Para cambiar modo...
  • Página 121 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Una vez que el modo deseado esté Para salir del modo de control de velo- activado, pulse el botón SPEED cidad seleccionado, pulse el botón CTRL y a continuación cambie el va- MODE o realice una pulsación larga lor con el botón de flecha ARRIBA o del botón SPEED CTRL.
  • Página 122 MODOS DE FUNCIONAMIENTO N N O O T T A A : : Si la palanca del acelerador no se suelta completamente al pulsar el bo- tón para desactivar el modo del limi- tador de velocidad, el indicador del MODO del control de velocidad per- manecerá...
  • Página 123: Velocidad

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO modo de velocidad moderada y el pi- loto recuperará el control normal de la embarcación. R R e e q q u u i i s s i i t t o o p p r r e e v v i i o o p p a a r r a a l l a a a a c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o d d o o d d e e v v e e l l o o c c i i d d a a d d l l e e n n t t a a El MODO Velocidad lenta puede acti- varse cuando la embarcación vaya a...
  • Página 124: Pulsando La Palanca Del Sistema

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO dan la capacidad de llegar hasta a 12 km/h (7 MPH) sin tocar la palanca de aceleración. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N E E l l o o p p e e r r a a d d o o r r t t i i e e n n e e q q u u e e e e s s t t a a r r s s e e n n - - t t a a d d o o s s i i e e m m p p r r e e e e n n p p o o s s i i c c i i ó...
  • Página 125: El Nivel De Aceleración

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO M M o o d d o o d d e e e e s s q q u u í í ( ( s s i i e e s s t t á á U U s s o o d d e e l l m m o o d d o o d d e e e e s s q q u u í í e e q q u u i i p p a a d d o o ) ) Pulse el botón de MODO para selec- cionar el modo SKI.
  • Página 126 MODOS DE FUNCIONAMIENTO suelte el acelerador hasta la posición de ralentí y, a continuación, pulse el botón MODE (modo).
  • Página 127: P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S

    P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S L L i i m m p p i i e e z z a a e e n n e e l l a a g g u u a a A A d d m m i i s s i i ó...
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES M M o o d d e e l l o o s s e e q q u u i i p p a a d d o o s s c c o o n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a i i D D F F Si la embarcación está...
  • Página 129 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES N N O O T T A A : : El cable de seguridad debe A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N estar instalado para asegurarse de que el centro de información no inte- A A l l m m o o v v e e r r l l a a c c o o m m p p u u e e r r t t a a d d e e l l d d i i s s p p o o - - rrumpa todas las indicaciones des- s s i i t t i i v v o o i i B B R R c c o o n n l l a a f f u u n n c c i i ó...
  • Página 130: Embarcación Volcada

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N S S i i e e s s n n e e c c e e s s a a r r i i o o r r e e t t i i r r a a r r a a l l g g ú ú n n o o b b j j e e - - t t o o e e x x t t r r a a ñ...
  • Página 131 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES E E m m b b a a r r c c a a c c i i ó ó n n s s u u m m e e r r g g i i d d a a A A V V I I S S O O Para limitar los daños en el motor, lle- S S i i e e l l m m o o t t o o r r n n o o s s e e r r e e v v i i s s a a y y r r e e p p a a r r a a...
  • Página 132: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 133: M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 134: P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo. Para obtener más informa- ción, consulte la Garantía relacionada con las emisiones de la EPA de los EE.
  • Página 135: Inspeccione Los Ánodos De Sacrificio

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a m m e e s s e e n n a a g g u u a a s s a a l l a a d d a a o o s s u u c c i i a a Rocíe lubricante anticorrosión en los componentes metálicos del compartimento del motor (cada 10 horas si se usa en agua salada) Inspeccione los ánodos de sacrificio...
  • Página 136: Cambie El Refrigerante

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 2 2 a a ñ ñ o o s s o o 2 2 0 0 0 0 h h o o r r a a s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) ) Sustituir las bujías Valide el estado del cojinete de la bomba de impulsión, girando manualmente...
  • Página 137: P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    ó ó v v i i l l e e s s , , u u n n a a d d e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a , , BRP recomienda el uso de su aceite p p r r o o d d u u c c t t o o s s q q u u í...
  • Página 138 Garantía limitada de BRP. N N i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r S S i i l l a a e e m m b b a a r r c c a a c c i i ó...
  • Página 139 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Eleve la el asta del remolque y blo- quéela en su posición cuando la guía del parachoques se encuen- tre nivelada. 2. Instale una manguera de riego en el conector para limpieza con cho- rro de agua del sistema de esca- pe.
  • Página 140 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO T T Í Í P P I I C C O O 1. Varilla medidora de aceite 2. Tapón de llenado de aceite N N O O T T A A : : Cada vez que se añade aceite en el motor, debe ejecutarse de nuevo el procedimiento completo descrito en este apartado.
  • Página 141 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r 1.
  • Página 142: Bobinas De Encendido

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Utilice un embudo para evitar que A A V V I I S S O O derrame. llene N N o o i i n n t t e e n n t t e e l l e e v v a a n n t t a a r r l l a a b b o o b b i i n n a a d d e e excesivamente.
  • Página 143: Bujías

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO B B u u j j í í a a s s 2. Enrosque a mano la bujía en la cu- lata. A continuación, apriete la bu- jía al par especificado con una D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l a a s s b b u u j j í í a a s s llave de bujías.
  • Página 144: Adaptador De Conector Opcional 295

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 145: Ánodos De Sacrificio

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Bomba A A V V I I S S O O – Placa de navegación C C i i e e r r r r e e s s i i e e m m p p r r e e e e l l g g r r i i f f o o d d e e l l a a g g u u a a a a n n t t e e s s d d e e d d e e t t e e n n e e r r e e l l m m o o t t o o r r .
  • Página 146: Fusibles

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e u u n n f f u u s s i i b b l l e e d d e e m m a a y y o o r r c c a a - - p p a a c c i i d d a a d d , , y y a a q q u u e e e e s s t t o o p p o o d d r r í...
  • Página 147 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f u u s s i i b b l l e e s s A A m m p p e e F F u u s s i i D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó...
  • Página 148 C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N Saque la moto acuática del agua al fi- A A V V I I S S O O nal de cada día.
  • Página 149 CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN y al acabado de la embarcación y que A A V V I I S S O O se acumule el polvo. N N u u n n c c a a l l i i m m p p i i e e c c o o n n l l o o s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e p p r r o o d d u u c c t t o o s s : : A A V V I I S S O O –...
  • Página 150: Lubricante Y Anticorrosivo O Equivalente

    A A L L M M A A C C E E N N A A J J E E Y Y P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R E E T T E E M M P P O O R R A A D D A A A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o Pulverice un producto anticorrosivo...
  • Página 151 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Se puede fabricar la siguiente man- A A V V I I S S O O guera para facilitar el procedimiento S S i i s s e e i i n n t t r r o o d d u u c c e e a a g g u u a a e e n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a de drenaje.
  • Página 152 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA 7. Instale las bobinas de encendido. T T r r a a t t a a m m i i e e n n t t o o a a n n t t i i c c o o r r r r o o s s i i ó ó n n Consulte el apartado Procedimien- 1.
  • Página 153 ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N L L l l e e v v e e a a c c a a b b o o l l o o s s p p r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o s s e e x x c c l l u u s s i i v v a a m m e e n n t t e e c c o o m m o o s s e e d d e e t t a a l l l l a a e e n n e e l l P P r r o o g g r r a a m m a a d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n - - t t o o .
  • Página 154: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 155: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 156: I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N

    I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identifican por medio de diferentes números de serie.
  • Página 157 L L L L A A V V E E D D . . E E . . S S . . S S . . R R F F Este dispositivo está en conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada.
  • Página 158 LLAVE D.E.S.S. RF Directiva sobre equipos de radio 2014/53/UE (RED) Seguridad y salud Art. 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); emisión conducida CISPR 25:(2016); emisión irradiada Art. 3.1b ISO 11452-2 (2004); inmunidad al campo electromagnético irradiado Eficiencia de uso del espectro Art.
  • Página 159 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N R R E E G G U U L L A A D D O O R R A A D D E E L L I I N N D D I I C C A A D D O O R R M M U U L L T T I I F F U U N N C C I I Ó...
  • Página 160 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Negocios de Telecomunicaciones Ja- ponesa ( ). Este dispositivo no deberá ser modificado (de lo contrario el número de designa- ción concedido se invalidará). 03473-18-04473 E E u u r r o o p p a a Este equipamento opera em caráter D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó...
  • Página 161 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Página 162 INFORMACIÓN REGULADORA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
  • Página 163 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S O O N N I I D D O O P P R R E E M M I I U U M M A A U U D D I I O O Se ha comprobado que este equipo causar un funcionamiento no cumple los límites para dispositivos di-...
  • Página 164 Todas las embarcaciones Sea-Doo fabricadas por BRP a partir de 1999 Cuando se realicen operaciones de cuentan con certificación EPA, al...
  • Página 165 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR P P Á Á G G I I N N A A W W E E B B D D E E L L A A E E P P A A : : www.epa.gov/otaq S S i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l d d e e e e m m i i s s i i o o n n e e s s e e v v a a p p o o r r a a t t i i v v a a s s...
  • Página 166: Dejado En Blanco Para La Marca De Conformidad Euroasiática Cuando Sea De Aplicación

    D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C Dejado en blanco para la marca de Conformidad Euroasiática cuando sea de aplicación...
  • Página 167 Declaración de conformidad para la embarcación personal Sea-Doo con los requerimientos de la Directiva 2013/53/UE Fabricante: Bombardier Recreational Products Inc. Representante Autorizado: BRP Europe N.V. Dirección: 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canadá Dirección: Skaldenstraat 125, Gent, 9042, Bélgica Organismo notificado para la evaluación de emisiones de ruido:...
  • Página 168: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 169 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 170 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S Motores Rotax 1630 ACE - 170, Rotax 1630 ACE - 230 y 1630 ACE - 300 M M o o t t o o r r Árbol de levas superior sencillo...
  • Página 171 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S i i s s t t e e m m a a d d e e r r e e f f r r i i g g e e r r a a c c i i ó ó n n Sistema de refrigeración de Tipo circuito cerrado...
  • Página 172 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S i i s s t t e e m m a a e e l l é é c c t t r r i i c c o o NGK, KR9C-G con poste sólido Rotax 1630 ACE - o equivalente Rotax 1630 ACE - 0,80 a 0,90 mm (0,031 a 0,035...
  • Página 173 Aluminio/aluminio N N O O T T A A : : BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificacio- nes y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga nin-...
  • Página 174 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 175 S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S...
  • Página 176 P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S E E L L M M O O T T O O R R N N O O A A R R R R A A N N C C A A 1.
  • Página 177 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E E L L M M O O T T O O R R G G I I R R A A L L E E N N T T A A M M E E N N T T E E 1.
  • Página 178 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O Y Y F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O I I R R R R E E G G U U L L A A R R D D E E L L M M O O T T O O R R 1.
  • Página 179 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS S S A A L L E E H H U U M M O O D D E E L L M M O O T T O O R R 1. E E l l n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e e e s s d d e e m m a a s s i i a a d d o o e e l l e e v v a a d d o o . . –...
  • Página 180 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E E L L M M O O T T O O R R N N O O T T I I E E N N E E S S U U F F I I C C I I E E N N T T E E A A C C E E L L E E R R A A C C I I Ó Ó N N O O P P O O T T E E N N C C I I A A 1.
  • Página 181 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L A A E E M M B B A A R R C C A A C C I I Ó Ó N N N N O O P P U U E E D D E E A A L L C C A A N N Z Z A A R R L L A A V V E E L L O O C C I I D D A A D D M M Á Á X X I I M M A A 1.
  • Página 182 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R R U U I I D D O O S S A A N N Ó Ó M M A A L L O O S S E E N N E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I Ó Ó N N 1.
  • Página 183 S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S U U P P E E R R V V I I S S I I Ó Ó N N Un sistema controla los componentes se comparan con una relación de electrónicos del EMS (sistema de ges-...
  • Página 184 SISTEMA DE SUPERVISIÓN L L u u c c e e s s i i n n d d i i c c a a d d o o r r a a s s e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e v v i i s s u u a a l l i i z z a a c c i i ó ó n n d d e e m m e e n n s s a a j j e e s s Las luces indicadoras (lámparas piloto) y los mensajes que se muestran en el centro de información le informarán de condiciones o anomalías que pudieran...
  • Página 185 SISTEMA DE SUPERVISIÓN I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e v v i i s s u u a a l l i i z z a a c c i i ó ó n n d d e e m m e e n n s s a a j j e e s s Problema de funcionamiento del CHECK ENGINE (Comprobar el sistema del motor o se precisa...
  • Página 186 SISTEMA DE SUPERVISIÓN I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e c c ó ó d d i i g g o o s s d d e e z z u u m m b b a a d d o o r r C C ó...
  • Página 187: Pitido Constante (Se Detiene Cuando Se Apaga El Vehículo)

    SISTEMA DE SUPERVISIÓN C C ó ó d d i i g g o o s s d d e e z z u u m m b b a a d d o o r r D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n P P r r e e s s i i ó...
  • Página 188 SISTEMA DE SUPERVISIÓN Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 189 G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 190 BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los produc-...
  • Página 191 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y EN CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2022 – Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes; – Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamiento ade- cuados, según lo descrito en la Guía del usuario;...
  • Página 192: Garantía Sobre El Control De Emisiones Por Evaporación

    Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 193 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN EE. UU. Y EN CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2022 piezas por piezas originales BRP nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier distribuidor autorizado de BRP durante el periodo aplicable de cobertura de la garantía y según las condiciones aquí...
  • Página 194 BRP. Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excepción de las repa- raciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
  • Página 195 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA H H o o r r a a s s M M e e s s e e s s Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación: C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s c c u u b b i i e e r r t t o o s s La garantía relacionada con las emisiones cubre todos los componentes cuyo fa-...
  • Página 196 Si tiene cualquier pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidad con respecto a la garantía o desea localizar el concesionario autorizado de BRP más cercano debe ponerse en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto de clientes en www.brp.com o por correo electrónico dirigido a cualquiera de las direcciones indicadas en la sección de CONTACTO de esta guía o llamando al...
  • Página 197 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S O O B B R R E E E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S P P O O R R E E V V A A P P O O R R A A C C I I Ó...
  • Página 198 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA En cualquier caso, como propietario de la embarcación con motor de encendido por chispa (SIMW), debe tener presente que Bombardier Recreational Products Inc. puede denegar la cobertura de garantía si la embarcación personal o alguna de sus piezas falla debido a un mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
  • Página 199 El Consejo de recursos del aire de California, el Departamento de conservación del medioambiente del estado de Nueva York y Bombardier Recreational Pro- ducts Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su embarcación personal Sea-Doo del año de modelo 2022. En California y Nueva York, los motores nuevos de embarcaciones personales de- ben estar diseñados, fabricados y equipados para cumplir las normas anticonta-...
  • Página 200 Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones cuyo recambio se haya previsto como operación de mantenimiento necesaria están garantizados por BRP durante el período anterior a la primera fecha programada para la susti- tución de la pieza o componente. Los componentes cubiertos por la garantía so- bre emisiones para los que se haya programado una revisión periódica, pero no...
  • Página 201 Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2022, es usted res- ponsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento necesarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
  • Página 202 M M a a y y o o r r a a h h o o r r r r o o d d e e c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e Consume entre un 30 y un 40 % menos de gasolina y aceite que los motores de dos tiempos con carburación convencional, lo que supone un ahorro económico y de recursos.
  • Página 203 1 1 . . A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garantiza ante defectos de ma- terial o fabricación su embarcación personal Sea-Doo de 2022 ("embarcación...
  • Página 204 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2022 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 205 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2022 2. CUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para el uso comercial, Es un periodo mínimo de garantía que se puede extender por medio de cual- quier programa promocional de garantías, según cuál sea la situación. Una embarcación personal se utiliza de forma comercial cuando su uso guarda re-...
  • Página 206 BRP nuevas y genuinas sin cargo por las piezas ni por mano de obra en cualquier Distribuidor/Concesionario autorizado de Sea-Doo en el periodo de garantía en las condiciones que aquí...
  • Página 207 9 9 . . A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada de BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor.
  • Página 208 1 1 . . A A L L C C A A N N C C E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garantiza ante defectos de ma- terial o fabricación sus embarcaciones personales Sea-Doo de 2022 ("embarca-...
  • Página 209 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3 3 E E X X C C L L U U S S I I O O N N E E S S N N O O C C U U B B I I E E R R T T A A S S P P O O R R L L A A G G A A R R A A N N T T Í Í A A Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ningu-...
  • Página 210 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 211 7 7 Q Q U U É É H H A A R R Á Á B B R R P P En tanto lo permita la ley, la obligación de BRP según esta garantía está limitada a, a su discreción exclusiva, reparación de piezas que se determinen defectuo- sas en uso, mantenimiento y servicio normales o sustitución de dichas piezas...
  • Página 212: Procedimiento Previo A La Entrega

    R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 213 REGISTROS DE MANTENIMIENTO Servicio Firma/impresión: Kilometraje: Horario: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección Información de mantenimiento de esta guía del operador Servicio Firma/impresión: Kilometraje: Horario: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección Información de mantenimiento de esta guía del operador Servicio Firma/impresión: Kilometraje:...
  • Página 214 REGISTROS DE MANTENIMIENTO Servicio Firma/impresión: Kilometraje: Horario: Fecha: Nº de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección Información de mantenimiento de esta guía del operador...
  • Página 215 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 216 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía.
  • Página 217 C C O O N N T T A A C C T T O O www.brp.com 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 A A s s i i a a EE. UU. Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao O O c c e e a a n n í...
  • Página 218 La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario de la embar- cación si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por se- guridad).
  • Página 219 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 220 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 221 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 222 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 223 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 224 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 225 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 226 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 227 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 228 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTA:...
  • Página 229: Número De Identificación

    Nº de modelo de la EMBARCACIÓN Número de identificación del CASCO (H.I.N.) Número de identificación del MOTOR (E.I.N.) PROPIETARIO: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario autorizado de Sea-Doo en el momento de la venta.
  • Página 230 Antes de utilizar este vehículo, lea esta guía del operador, todas las etiquetas de se- guridad del producto y vea el vídeo de seguridad. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O S S E E A A - - D D O O O O C C A A N N - - A A M M ®...

Tabla de contenido