TEST DI RIARMO AUTOMATICO - AUTOMATIC RESET TEST
TeST De réArmemeNT AuTOmATIque - TEST DE REARME AUTOMáTICO
TeST Der AuTOmATISChe rÜCKSTeLLuNG - TESTE DE REARME AUTOMáTICO
1
ON
CLACK
3
2
5
4
LED ON
Alla prima messa in servizio, far scattare l interruttore accedendo con un cacciavite attraverso l apposito foro nello sportellino e premendo
il tasto di test. Aspettare la richiusura automatica (max 10sec.). Nel caso il ciclo di riarmo non venga concluso correttamente verificare
l isolamento verso terra dell impianto, che deve superare i 16 kΩ per I∆n 30mA, 5 kΩ per I∆n 300mA.
When activating it for the first time, trigger the circuit breaker by inserting a screwdriver in the appropriate hole in the sliding cover and then
pressing the test button. Wait for the automatic reset (max. 10sec.). If the reset cycle is not completed correctly, check the system's earthing
insulation (which must exceed 16 kΩ per I∆n 30mA, 5kΩ per I∆n 300mA).
A la première mise en service, faire déclencher l'interrupteur en insérant un tournevis dans le trou du volet et en enfonçant le bouton de test.
Attendre la fermeture automatique (10s. max). Si le cycle de réarmement n'est pas correctement complété, vérifier l isolement à la terre de l'in-
stallation, qui devra dépasser 16 kΩ pour I∆n 30mA, 5kΩ pour I∆n 300mA.
En la primera puesta en funcionamiento, hacer disparar el interruptor accediendo con un destornillador por medio del orificio de la puerta y pul-
sando la tecla de test. Esperar a que se produzca el cierre automático (máx. 10 seg.). En caso de que el ciclo de rearme no se complete correc-
tamente, comprobar el aislamiento a tierra de la instalación, que debe superar los 16 kΩ para I∆n 30mA, 5kΩ para I∆n 300mA.
Bei der ersten Inbetriebnahme den Schutzschalter auslösen, indem man ihn mit einem Schraubenzieher über die vorgesehene Bohrung im
Deckel einschaltet und die Taste Test drückt. Die automatische Wiederschließung abwarten (max. 10 Sek.). Falls der Wiedereinschaltungszyklus
nicht korrekt abgeschlossen wird, die Erdung der Anlage prüfen, die 16 kΩ für I∆n 30mA, 5kΩ für I∆n 300mA überschreiten muss.
Na primeira colocação em funcionamento, fazer dispararo interruptor acessando com uma chave de fenda através do furo apropriado na portin-
hola e pressionando a tecla de teste. Esperar o fechamento automático (máx. 10seg.). No caso em que o ciclo de rearme não seja concluído
correctamente, verificar o isolamento para terra do sistema, que deve superar os 16 kΩ por I∆n 30mA, 5kΩ por I∆n 300mA.
6