Nokia BH-111 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BH-111:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nokia Bluetooth Stereo Headset
BH-111
9227195/1.0
Cyan
Cyan
Magenta
Magenta
Yellow
Yellow
Black
Black

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nokia BH-111

  • Página 1 Nokia Bluetooth Stereo Headset BH-111 9227195/1.0 Cyan Cyan Magenta Magenta Yellow Yellow Black Black...
  • Página 2 Cyan Cyan Magenta Magenta Yellow Yellow Black Black...
  • Página 3 Read this user guide carefully before using the product. Also, read the user With the Nokia Bluetooth Stereo guide for the device that you connect Headset BH-111, you can handle to the product. calls hands-free and enjoy your For support, go to favorite music on the go.
  • Página 4: Get Started

    ENGLISH Headset Profile (HSP) 1.0, Hands-Free (AVRCP) 1.0 . Check with the Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio manufacturers of other devices to Distribution Profile (A2DP) 1.2, and determine their compatibility with Audio Video Remote Control Profile this device. Get started Keys and parts When you unplug a charger, hold and pull the plug, not the cord.
  • Página 5 ENGLISH When the battery charge is low, the pairings, pairing mode is the headset beeps every 5 activated. minutes and the red indicator Switch the headset off — Press light flashes. When the battery is and hold for 4 seconds. The charging, the red indicator light is headset beeps, and a red indicator light flashes once.
  • Página 6 ENGLISH mode is activated If your cell phone supports the automatically. If you have A2DP Bluetooth profile and has a previously paired your headset music player feature, you can also with a device, press and hold use your device to play music for 5 seconds.
  • Página 7: Wear The Headset

    ENGLISH used device, press and hold Make sure you insert the earpiece 2 seconds. To manually connect marked with L into your left ear the headset to a device that and the one marked with R into supports the A2DP profile, press your right ear.
  • Página 8: Play Music

    ENGLISH dialing, if your cell phone supports the instructions in the user guide these features with the headset. of your cell phone. Redial the last called Switch calls between your number — When no call is in headset and your cell phone — progress, press twice.
  • Página 9: Adjust The Volume

    ENGLISH Adjust the volume Start the current song from the beginning — Press Use the volume knob. Scroll through the current song If supported, you can also change quickly — Press and hold the headset volume on the connected A2DP device. Stop playing —...
  • Página 10: Battery And Charger Information

    ENGLISH Troubleshooting Did the headset stop functioning even though it is charged? Plug Cannot connect the headset to a the charger into a wall outlet, and compatible device? Make sure while you press and hold that the headset is charged, connect the headset to the switched on, and paired with the charger.
  • Página 11 ENGLISH If the battery is completely Use the charger for its intended discharged, it may take several purpose only. Improper use or use of minutes before the charging unapproved chargers may present a indicator is displayed. risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any When your charger is not in use, approval or warranty.
  • Página 12 Check product environmental • Unauthorized modifications may information and how to recycle your damage the device and violate Nokia products at www.nokia.com/ regulations governing radio werecycle. devices. • Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break...
  • Página 13 Nokia Corporation. implied warranties of Nokia tune is a sound mark of Nokia merchantability and fitness for a Corporation. Other product and particular purpose, are made in company names mentioned herein...
  • Página 14 Nokia or any of Class B digital device, pursuant to its licensors be responsible for any Part 15 of the FCC Rules. These limits...
  • Página 15 NOTE: Changes or connected. Consult the dealer or an modifications not expressly experienced radio/TV technician for approved by Nokia could void the help. NOTE: FCC Radiation Exposure user's authority to operate the Statement: This equipment complies equipment.
  • Página 16 à proximité du produit, car vous Les écouteurs stéréo Bluetooth risqueriez d’effacer les données BH-111 de Nokia vous permettent qu’ils contiennent. d'écouter de la musique et de Lisez le présent guide d'utilisation recevoir des appels les mains attentivement avant d'utiliser le libres pendant vos déplacements.
  • Página 17: Description Des Touches Et Des Composants

    FRANÇAIS CANADIEN directe, mais ils doivent se trouver prend en charge les profils suivants : à moins de 10 mètres l'un de Profil écouteurs (HSP) 1.0, profil mains libres (HFP) 1.5, profil de l'autre. La connexion est sensible diffusion audio avancée (A2DP) 1.2 aux interférences provoquées par et profil de télécommande audio/ des obstacles tels que les murs ou...
  • Página 18 FRANÇAIS CANADIEN 2. Branchez le câble du chargeur Vérifier la charge de la pile — au connecteur de charge des Vos écouteurs étant connectés à écouteurs. Le voyant lumineux votre cellulaire, appuyez sur passe du rouge au vert quand Le voyant lumineux s'allume en la pile est complètement vert lorsque la charge est chargée.
  • Página 19 FRANÇAIS CANADIEN Éteindre les écouteurs — écouteurs avec un appareil, ou Maintenez enfoncée la touche si vous avez effacé les durant quatre secondes. Les jumelages, le mode de écouteurs émettront un bip et le jumelage est voyant clignotera une fois en automatiquement activé.
  • Página 20 FRANÇAIS CANADIEN Dans certains cas, vous devrez Vous pouvez jumeler les établir la connexion de façon écouteurs avec un maximum de distincte après le jumelage. huit appareils, mais ne pouvez les connecter qu'à un appareil Lorsque les écouteurs sont compatible avec le profil HFP et un jumelés et connectés, le voyant appareil compatible avec le profil clignote lentement en vert.
  • Página 21 FRANÇAIS CANADIEN Les écouteurs sont fournis avec gauche et celui marqué R dans des embouts en caoutchouc de votre oreille droite. différentes tailles. Sélectionnez Vous pouvez fixer les écouteurs à ceux qui vous conviennent le vos vêtements à l'aide de la pince. mieux.
  • Página 22 FRANÇAIS CANADIEN Activer la composition Faire basculer un appel des vocale — Alors qu'aucun appel écouteurs à votre appareil — n'est en cours, maintenez Pour faire basculer un appel des enfoncée la touche durant écouteurs à votre appareil deux secondes, puis suivez les compatible ou inversement, instructions du guide d'utilisation maintenez enfoncée la touche...
  • Página 23 FRANÇAIS CANADIEN Lire la chanson suivante — Arrêter la lecture — Maintenez Appuyez sur enfoncée la touche Lire la chanson précédente — Régler le volume Appuyez deux fois sur Utilisez le bouton de réglage du Commencer la chanson en volume. cours depuis le début —...
  • Página 24 FRANÇAIS CANADIEN secondes. Le voyant clignote en compatible? Assurez-vous que les vert. écouteurs sont chargés, allumés et jumelés avec l'appareil. Supprimer les jumelages Les écouteurs ont-ils cessé de Éteignez les écouteurs, puis fonctionner bien qu'ils soient maintenez enfoncée la touche chargés? Branchez le chargeur à...
  • Página 25: Renseignements Concernant Les Piles Et Les Chargeurs

    FRANÇAIS CANADIEN Renseignements sur le produit et la sécurité Renseignements approximatives. Les durées réelles concernant les piles et les varient selon, par exemple, les chargeurs paramètres de l'appareil, les fonctions utilisées, l'état de la pile et Cet appareil comprend une pile la température ambiante.
  • Página 26: Soins À Apporter À Votre Appareil

    FRANÇAIS CANADIEN pile complètement chargée perd sa centre de service pour le faire charge avec le temps. inspecter avant de continuer à l'utiliser. N'utilisez jamais de Conservez toujours la pile à une chargeur endommagé. Utilisez le température allant de 15 à 25 °C chargeur à...
  • Página 27 FRANÇAIS CANADIEN mobiles et ses composants • Ne le secouez pas, ne le heurtez électroniques. pas et ne le laissez pas tomber. Toute manoeuvre brusque peut • Ne rangez pas l'appareil dans un briser les cartes de circuits endroit très chaud. Les internes et les petites pièces températures élevées sont mécaniques.
  • Página 28 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Corporation. Les autres noms de NOKIA CORPORATION déclare par la produits et de sociétés mentionnés présente que le produit BH-111 est dans le présent document sont des conforme aux exigences essentielles marques de commerce ou des et aux dispositions applicables de la appellations commerciales de leurs Directive 1999/5/EC.
  • Página 29 Son utilisation est assujettie aux Dans la mesure où les lois en vigueur le permettent, Nokia ou toute partie deux conditions suivantes : 1. Ce concédante ne peut en aucun cas dispositif ne doit pas causer être tenue responsable de toute...
  • Página 30 Les changements et modifications corriger l'interférence au moyen des non formellement approuvés par mesures suivantes : Réorientez ou Nokia pourraient annuler le droit de déplacez l'antenne. Augmentez la l'utilisateur de se servir de l'appareil. Cyan Cyan...
  • Página 31: Introducción

    Con el Equipo auricular estéreo almacenen puede perderse. Bluetooth BH-111 de Nokia puede Lea atentamente este manual del realizar llamadas con las manos usuario antes de usar el producto. libres y disfrutar de su música Además, lea el manual del usuario...
  • Página 32: Teclas Y Partes

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO metros (33 pies). La conexión manos libres (HFP) 1.5, Perfil de puede verse afectada por distribución de audio avanzado (A2DP) 1.2 y Perfil de control remoto obstrucciones como paredes u de audio/video (AVRCP) 1.0. . otros dispositivos electrónicos. Consulte con los fabricantes de otros Este dispositivo cumple con la dispositivos para determinar su...
  • Página 33 ESPAÑOL LATINOAMERICANO batería está completamente amarillo, es posible que pronto cargada. deba recargar la batería. Si la luz es de color rojo, recargue la 3. Desconecte el cargador del batería. auricular y luego del tomacorriente de pared. Encender el auricular La batería totalmente cargada Mantenga pulsada la durante...
  • Página 34: Vincular Y Conectar Su Auricular

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO Si el equipo auricular no se comienza a parpadear conecta a un dispositivo dentro de rápidamente. 30 minutos, se apaga. 4. En un período de tres minutos, active su dispositivo para que Vincular y conectar su busque dispositivos Bluetooth. auricular Para obtener más detalles, Antes de utilizar el auricular, debe...
  • Página 35: Usar El Equipo Auricular

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO música, también puede utilizar su Para conectar manualmente el dispositivo para reproducir auricular al dispositivo que música a través del equipo utilizó, presione y mantenga auricular. Si el dispositivo móvil pulsada la durante dos no admite el perfil A2DP, puede segundos.
  • Página 36: Hacer Y Recibir Llamadas

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO Hacer y recibir llamadas Cuando realiza o recibe una Volver a marcar la última llamada, sostenga el micrófono llamada — Cuando no haya una cerca de su boca. llamada en progreso, pulse la dos veces. Hacer una llamada — Cuando el auricular esté...
  • Página 37 ESPAÑOL LATINOAMERICANO Música Reproducir música Pause o reanude la reproducción — Presione Escuche su música favorita donde Si recibe o realiza una llamada sea que esté. mientras escucha música, la Debe vincular y conectar su música queda en pausa. auricular a un dispositivo móvil Reproducir la siguiente que sea compatible con el perfil canción —...
  • Página 38: Cambiar El Volumen

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO Cambiar el volumen que está conectado, si admite esta función. Use la perilla de volumen. También puede cambiar el volumen en el dispositivo A2DP Configuraciones Apagar el indicador Volver a encender las luces — luminoso Cuando el auricular se conecte a un dispositivo, mantenga pulsada Puede apagar el indicador y la...
  • Página 39: Solución De Problemas

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO Solución de problemas ¿Dejó de funcionar el dispositivo a pesar de estar cargado? Enchufe el ¿No es posible conectar el cargador a un tomacorriente y auricular a un dispositivo mientras mantiene pulsada la compatible? Asegúrese de que el , conecte el auricular al auricular esté...
  • Página 40: Cuidado Del Dispositivo

    ESPAÑOL LATINOAMERICANO Si la batería está completamente posible. No las deseche junto con los descargada, el indicador de carga desechos domésticos. puede tardar varios minutos en Utilice el cargador solamente para el encenderse. propósito para el que fue diseñada. Desconecte el cargador del enchufe El uso de cargadores no aprobados o eléctrico y del dispositivo cuando no el uso inapropiado de éstos mismos,...
  • Página 41 ESPAÑOL LATINOAMERICANO humedad contienen minerales • Las modificaciones no que corroen los circuitos autorizadas pueden dañar el electrónicos. Si el dispositivo se dispositivo e infringir los moja, espere hasta que se seque reglamentos sobre el uso de completamente. dispositivos de radio. •...
  • Página 42 Todos los productos de Nokia -latinoamerica.com/reciclaje o llame cumplen con los estándares al Centro de contacto de Nokia. internacionales de producción Recicle la caja y los manuales de industrial correspondientes y con usuario de acuerdo con las normas todos los requisitos definidos por las locales de reciclaje.
  • Página 43 ESPAÑOL LATINOAMERICANO consulte www.nokia.com/ ecodeclaration (en inglés). Copyright y otros avisos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nokia tune es una marca de sonido Mediante la presente, NOKIA de Nokia Corporation. Otros CORPORATION declara que el nombres de productos y compañías producto BH-111 cumple con los aquí...
  • Página 44 AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA de comercialización y de idoneidad El dispositivo cumple con la sección para un fin determinado. Nokia se 15 de las normas de la FCC y Industry reserva el derecho de modificar este Canada licence-exempt RSS documento o discontinuar su uso en standard(s).
  • Página 45 Nokia pueden anular utilizando una o más de las la legitimación del usuario de utilizar siguientes medidas: volver a el equipo.
  • Página 46 Sobre o fone de ouvido armazenamento magnético próximo ao produto, pois as Com o Fone de Ouvido Bluetooth informações neles contidas poderão Estéreo Nokia BH-111, você pode ser apagadas. controlar chamadas sem usar as Leia este Manual do Usuário mãos e aproveitar suas músicas atentamente antes de usar o onde quer que você...
  • Página 47: Teclas E Componentes

    PORTUGUÊS BRASILEIRO pode ser afetada por obstruções Perfil de Viva-Voz (HFP) 1.5, Perfil de como muros ou outros aparelhos Distribuição de Áudio Avançado (A2DP) 1.2 e Perfil de Controle eletrônicos. Remoto de Áudio e Vídeo (AVRCP) Este telefone está em conformidade 1.0 .
  • Página 48: Ligar O Fone De Ouvido

    PORTUGUÊS BRASILEIRO Ligar o fone de ouvido 3. Desconecte o carregador do fone de ouvido e, em seguida, Mantenha pressionado da tomada. dois segundos. O fone de ouvido A bateria totalmente carregada emite um bipe e a luz indicadora dura por até 7 horas de tempo de verde pisca uma vez.
  • Página 49 PORTUGUÊS BRASILEIRO Parear e conectar o fone de 4. Dentro de aproximadamente ouvido três minutos, configure o aparelho para procurar Antes de utilizar o fone de ouvido, aparelhos Bluetooth. Para é necessário pareá-lo e conectá-lo obter mais detalhes, consulte o a um aparelho compatível.
  • Página 50 PORTUGUÊS BRASILEIRO poderá utilizá-lo para reproduzir manualmente o fone de ouvido ao músicas através do fone de último aparelho utilizado, ouvido. Se o celular não suportar mantenha pressionado o perfil A2DP, você poderá parear dois segundos. Para conectar o o fone de ouvido separadamente fone de ouvido manualmente a com um Music player que suporte um aparelho que suporte o perfil...
  • Página 51: Fazer E Receber Chamadas

    PORTUGUÊS BRASILEIRO Fazer e receber chamadas Ao fazer e receber chamadas, Rediscar o último número mantenha o microfone próximo à chamado — Quando não houver sua boca. chamada em andamento, pressione duas vezes. Fazer uma chamada — Quando o fone de ouvido estiver Ativar a discagem por voz —...
  • Página 52 PORTUGUÊS BRASILEIRO Música Reproduzir músicas Se você receber ou fizer uma chamada enquanto estiver Ouça suas músicas favoritas onde ouvindo música, a música será quer que você esteja. pausada. Você deve parear e conectar o Reproduzir a música fone de ouvido a um celular que seguinte —...
  • Página 53: Configurações

    PORTUGUÊS BRASILEIRO fone de ouvido no aparelho A2DP conectado. Configurações Desligar as luzes mantenha pressionado indicadoras por cinco segundos. Uma luz indicadora verde piscará. Você poderá desligar as luzes indicadoras se não quiser que elas Apagar os pareamentos sejam mostradas, por exemplo, Desligue o fone de ouvido e durante uma chamada.
  • Página 54: Informações Sobre Bateria E Carregador

    PORTUGUÊS BRASILEIRO ouvido esteja carregado, ligado e a uma tomada comum e, pareado com o aparelho. enquanto mantém pressionado, conecte o fone de O fone de ouvido parou de ouvido ao carregador. funcionar mesmo estando carregado? Conecte o carregador Informações de segurança e do produto Informações sobre bateria A bateria pode ser carregada e e carregador...
  • Página 55 PORTUGUÊS BRASILEIRO Se a bateria estiver completamente sempre que possível. Não descarte descarregada, talvez demore alguns baterias com o lixo doméstico. minutos para que o indicador de Use o carregador apenas para a sua carga apareça. função específica. O uso impróprio Quando o carregador não estiver em ou o uso de carregadores não uso, desligue-o da tomada e do...
  • Página 56 PORTUGUÊS BRASILEIRO minerais que provocam corrosão • Modificações não autorizadas dos circuitos eletrônicos. Se o podem danificar o dispositivo e dispositivo entrar em contato violar as normas que com líquidos, deixe‑o secar por regulamentam os dispositivos de completo. rádio. • Não utilize nem guarde o •...
  • Página 57 Para garantir o útil. A bateria e outros materiais descarte e a reutilização corretos, a relacionados não devem ser Nokia coopera com seus parceiros quebrados sob nenhuma através de um programa chamado circunstância. Não descarte esses We:recycle. Para obter informações produtos como lixo doméstico, pois...
  • Página 58 Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Cyan Cyan Magenta...
  • Página 59: Direitos Autorais E Outros Avisos

    Declaração de Conformidade, acesse a prévia autorização por escrito da o site, em inglês, www.nokia.com/ Nokia. A Nokia adota uma política de phones/declaration_of_conformity/. desenvolvimento contínuo. A Nokia se reserva o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer um dos produtos descritos neste ©...
  • Página 60 Canada. A operação está sujeita às No limite permitido pela legislação duas condições a seguir: 1. Este em vigor, nem a Nokia nem qualquer dispositivo não pode provocar de seus licenciantes poderão ser, em interferência prejudicial; e 2. Este hipótese alguma, responsabilizados...
  • Página 61 Reoriente ou NOTA: alterações ou modificações reposicione a antena receptora. sem aprovação expressa da Nokia Aumente a distância entre o podem anular o direito do usuário de equipamento e o receptor. Conecte o operar o equipamento.

Tabla de contenido