·
Il miscelatore deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i
Sicurezza
regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.
Safety
·
Se il miscelatore termostatico non è installato, messo in servizio e manutenuto
Sicherheit
correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non funzionare
Sécurité
correttamente e può porre l'utente in pericolo.
Seguridad
·
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
Segurança
·
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non
Veiligheid
sovrasollecitare meccanicamente la raccorderia di collegamento al miscelatore. Nel
tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.
·
Temperature dell'acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni. Durante
l'installazione, messa in servizio e manutenzione del miscelatore termostatico, adottare gli
accorgimenti necessari affinchè tali temperature non arrechino pericolo per le persone.
·
In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci predisposizione al trattamento
dell'acqua prima dell'ingresso nel miscelatore termostatico, secondo la normativa
vigente. In caso contrario esso può venire danneggiato e non funzionare correttamente.
·
The tempering valve must be installed by a licensed plumber in accordance with national
regulations and/or relevant local requirements.
·
If the tempering valve is not installed, commissioned and maintained properly, according
to the instructions contained in this manual, it may not operate correctly and may
endanger the user.
·
Make sure that all the connecting pipework is water tight.
·
When making the water connections, make sure that the mixer connecting pipework is
not mechanically over-stressed. Over time this could cause breakages, with consequent
water losses which, in turn, could cause harm to property and/or people.
·
Water temperatures higher than 50°C can cause serious burns.
·
During the installation, commissioning and maintenance of the tempering valve, take the
necessary precautions to ensure that such temperatures do not endanger people.
·
In the case of highly aggressive water, arrangements must be made to treat the water
before it enters the tempering valve, in accordance with current legislation. Otherwise the
mixer may be damaged and will not operate correctly
·
Der Thermostatmischer muss von einem qualifizierten Installateur unter Einhaltung der
nationalen Vorschriften und/oder der örtlich geltenden Bestimmungen installiert werden.
·
Wenn der Thermostatmischer nicht gemäß den Angaben des Wartungsheftes eingebaut,
in Betrieb genommen oder benutzt wird, kann es sein, dass er nicht korrekt funktioniert
oder aber für den Verbraucher eine Gefahr darstellt.
·
Sich versichern, dass alle hydraulischen Anschlüsse dicht sind.
·
Bei Herstellen der hydraulischen Verbindungen darauf achten, dass diese nicht zu fest
angezogen werden. Mit der Zeit könnte das mechanisch überbeanspruchte Material
sonst brechen und undicht werden, und es bestünde die Gefahr von Personen- und/oder
Sachschäden durch Wasseraustritt.
·
Temperaturen über 50°C führen zu schlimmen Verbrühungen.
·
Daher während des Einbaus, der Inbetriebnahme und der Wartung des
Thermostatmischers stets darauf achten, dass solche Temperaturen nicht zur Gefahr für
die eigene Person werden.
·
Bei hartem Wasser muss vor dem Thermostatmischer eine vorschriftsmäßige
Wasserenthärtungsvorrichtung installiert werden. Andernfalls wird der Mischer im Lauf
der Zeit beschädigt und kann nicht mehr einwandfrei funktionieren.
Diese Betriebs- und Wartungsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden
·
Le mitigeur thermostatique doit être monté par un technicien qualifié conformément aux
règlements nationaux et (ou) locaux.
·
Si le mitigeur thermostatique n'est pas installé, mis en service et entretenu correctement
suivant les instructions contenues dans cette notice, il peut ne pas fonctionner
correctement et être dangereux pour l'utilisateur.
·
S'assurer de la bonne étanchéité des raccordements.
·
Dans la réalisation des raccordements hydrauliques, faire attention à ne pas forcer
mécaniquement sur les raccords du mitigeur. Un serrage excessif peut provoquer à terme une
rupture entraînant des fuites et causer des dommages aux biens et/ou aux personnes.
·
Une température d'eau supérieure à 50°C peut provoquer de graves brûlures.
·
Durant l'installation, la mise en service et l'entretien du mitigeur thermostatique, mettre en
oeuvre les moyens nécessaires pour éviter que de telles températures ne causent pas de
danger aux personnes.
·
En cas d'eau très agressive, prévoir un dispositif de traitement d'eau avant l'entrée d'eau
du mitigeur, selon les normes en vigueur. En l'absence d'un tel dispositif, cela pourrait
endommagé le mitigeur et ne pas permettre son fonctionnement correct.
Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell'utente
Leave this manual for the user
Laisser la présente notice à l'usage et au service de l'utilisateur
23
.