Descargar Imprimir esta página
Fein ASW18-6 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ASW18-6:

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007126-001.fm Page 1 Friday, April 28, 2017 12:19 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581:2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. Dr. Schreiber
i. V. Höfle
Director of Advanced
Head of Intellectual Property/
Technology
Approvals
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 02.05.2017
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ASW18-6 (**)
7 112 ...
 ASW18-12 (**)
7 112 ...
 ASW18-18 (**)
7 112 ...
 ASW18-6 PC (**)
7 112 ...
 ASW18-12 PC (**)
7 112 ...
 ASW18-18 PC (**)
7 112 ...
 ASW18-30 PC (**)
7 112 ...
 ASW18-45 PC (**)
7 112 ...
 ASW18-60 PC (**)
7 112 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein ASW18-6

  • Página 1  ASW18-6 (**) 7 112 ...  ASW18-12 (**) 7 112 ...  ASW18-18 (**) 7 112 ...  ASW18-6 PC (**) 7 112 ...  ASW18-12 PC (**) 7 112 ...  ASW18-18 PC (**) 7 112 ...  ASW18-30 PC (**) 7 112 ...
  • Página 2 < 95 < 95 pCpeak pCpeak < 1,8 < 1,8 < 1,8 B14A B18A Lithium Ion Lithium Ion 14,4 0,60 0,70 ASW18-6 ASW18-12 ASW18-18 ASW18-6PC ASW18-12PC ASW18-18PC (**) (**) (**) (**) (**) (**) 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 3 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 10 11 ASW 18-18 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 4 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-6 ASW 18-6 PC ASW 18-12 ASW 18-12 PC...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 5 Friday, April 28, 2017 9:31 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 6 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-6 ASW 18-6 PC ASW 18-12 ASW 18-12 PC...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 7 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-6 ASW 18-6 PC ASW 18-12 ASW 18-12 PC M = 15 - 20 Nm...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 8 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-18 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 9 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-18 ASW 18-60 PC ASW 18-18 PC ASW 18-18 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC M = 15-20 Nm...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 10 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC M = 15-20 Nm...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 11 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 3/8” 1/2”...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 12 Friday, April 28, 2017 9:31 AM...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 13 Friday, April 28, 2017 9:31 AM...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 14 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Página 15 Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung. Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Zusatzinformation: Weitere Hinweise zum Wechsel des Abtriebs erhalten Sie im Internet unter www.fein.com. Griffbereich Einschalten Ausschalten Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen...
  • Página 16 Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- handgeführter Schrauber zum Ein- und Ausdrehen von zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- Schrauben und Muttern mit den von FEIN zugelassenen lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Verwenden Sie Klebeschilder.
  • Página 17 Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit rotes Akku ist fast Akku aufladen einem trockenen, sauberen Tuch. Dauerlicht leer Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr rotes Akku ist nicht Akku in Akku-Betriebs- Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Blinklicht betriebsbereit temperaturbereich brin- Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 18 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Ausschaltvorgang der Maschine Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die Elektronik automatisch den Motor. Die Maschine schaltet ca. 30 min nach letzter Betätigung des Schalters ab, d. h. die Maschine kann nur durch Ein- Drehrichtung wählen (siehe Seite 13).
  • Página 19 Parametrierung Konformitätserklärung. Die AccuTec Schrauber können abweichend zu den vor- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass handenen Standard-Programmen in einigen Bereichen dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- frei programmiert werden. Die Programmierfähigkeit ist anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- nur bei „PC“-Modellen gegeben.
  • Página 20 Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous intense sunlight. Observe the information in the adjacent text! Additional information: Further information on replacement of the output can be found on the Internet under www.fein.com. Gripping surface Switching on Switching off Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Commu- nity.
  • Página 21 Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the without water supply using the application tools and power tool. If the insulation is damaged, protection accessories recommended by FEIN. against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended.
  • Página 22 Use only intact original FEIN batteries that are intended charge for your power tool. When working with and charging No LED The battery is...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 23 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Shut-off procedure of the machine Switch on procedure of the machine The power tool switches off approx. 30 min after the last To switch the power tool on after changing the battery switch actuation, meaning, the power tool can only be or after it having switched off, press the switch for at least reactivated again by switching on.
  • Página 24 The programmability applies only for “PC” models. To page of this Instruction Manual. realise these special solutions, an additional PC program Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, is required for assignment of the parameters. Afterwards, D-73529 Schwäbisch Gmünd the data can be transferred to the screwdriver with the programming adapter.
  • Página 25 Ne pas exposer ou jeter la batterie au feu. Protéger la batterie des sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Information supplémentaire : Pour d’autres informations relatives à l’arbre de sortie, consulter le site internet www.fein.com. Poignée Mise en marche Arrêt Confirme la conformité...
  • Página 26 Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. Conception de l’outil électrique : L’amiante est considérée comme cancérigène. visseuse portative pour le serrage et desserrage à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 27 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et ne présente aucune protection contre une électrocution.
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 28 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sélection du sens de rotation (voir page 13). Affichage Explication Action N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à l’arrêt total du moteur. 1 – 4 LED Etat de charge Machine prête à l’emploi Mettez le commutateur du sens de rotation en position vertes en pourcen-...
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    à la visseuse. Le logiciel actuel peut être téléchar- avec l’outil électrique. gé sur le site Internet Fein www.fein.com. Il se trouve dans le sous-menu AccuTec dans la langue du pays res- Déclaration de conformité...
  • Página 30 Non esporre la batteria ricaricabile al fuoco. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo. Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Informazione supplementare: Ulteriori indicazioni per la sostituzione della testa di trasmissione sono disponibili su Internet alla pagina www.fein.com. Settore di presa Accensione Spegnimento Conferma la conformità...
  • Página 31 È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di dagli agenti atmosferici.
  • Página 32 Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali appositamente sviluppato oppure esplicitamente appro- FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori vato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un fun- con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- zionamento sicuro non è...
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 33 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selezione del senso di rotazione (vedi pagina 13). Indicatore Significato Azione Azionare il commutatore del senso di rotazione esclusi- vamente a motore fermo. 1 – 4 LED stato di carica Funzionamento Posizionare il commutatore del senso di rotazione in verde percentuale...
  • Página 34 In seguito a un cambiamento della parametrizzazione della macchina può modificarsi il comportamento opera- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che tivo. In questo caso il rispetto del parametri di processo il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili richiesti deve essere controllato individualmente.
  • Página 35 Laad geen beschadigde accu’s op. Stel de accu niet bloot aan vuur. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen aanhoudend zonlicht. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Extra informatie: Zie www.fein.com voor meer informatie over het vervangen van de uitgaande as. Greepoppervlak Inschakelen...
  • Página 36 Bestemming van het elektrische gereedschap: handgevoerde schroevendraaier voor het in- en uit- Lees alle veiligheidswaarschu- draaien van schroeven en moeren met de door FEIN wingen en alle voorschriften. goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren zon- Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 37 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 38 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Draairichting kiezen (zie pagina 13). Led-indicatie Betekenis Actie Bedien de draairichtingomschakelaar alleen als de motor 1 – 4 groene Oplaadtoestand Gebruik stilstaat. leds in procenten Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Rood perma- Accu is bijna leeg Accu opladen...
  • Página 39 Met de programmeeradapter C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd kunnen daarna de gegevens op de schroevendraaier wor- den gezet. De actuele software kunt u op www.fein.com Milieubescherming en afvoer van afval. downloaden. Kijk daarvoor in het gedeelte AccuTec van Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- uw land.
  • Página 40 No exponga el acumulador al fuego. Proteja el acumulador del calor, p. ej., de una exposición prolongada al sol. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Información complementaria: indicaciones adicionales sobre el cambio del eje de salida las obtiene en internet en www.fein.es. Área de agarre Conexión Desconexión Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad...
  • Página 41 En tuercas en lugares cubiertos con útiles y accesorios caso de no atenerse a las advertencias de seguridad homologados por FEIN sin la aportación de agua. siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 42 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- sentarse súbitamente unos altos pares de reacción. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 43 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selección del sentido de giro (ver página 13). Indicador Significado Acción Únicamente accione el selector del sentido de giro con el motor detenido. 1 – 4 LED Nivel porcen- Operación Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen- verdes tual de carga tral para evitar una puesta en marcha accidental, p.
  • Página 44 Por ello, es nece- servicio. sario controlar en cada caso el cumplimiento de los pará- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, metros de proceso. D-73529 Schwäbisch Gmünd Recomendamos verificar con regularidad el comporta- miento funcional.
  • Página 45 Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar. Observar as notas no texto adjacente! Informação adicional: Mais informações sobre a mudança de acionamento encontram-se na internet em www.fein.com. Área de pega Ligar Desligar Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade...
  • Página 46 Devem ser lidas todas as indicações sos e porcas com as ferramentas de trabalho e acessórios de advertência e todas as instruções. homologados pela FEIN, sem adução de água em áreas O desrespeito às advertências e instruções apresentadas protegidas contra intempéries.
  • Página 47 Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é considerado como sendo cancerígeno. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ramenta elétrica.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 48 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selecionar o sentido de rotação (veja página 13). Indicação Significado Ação Só acionar o comutador do sentido de rotação com o motor parado. Colocar o comutador do sentido de rotação na posição 1 –...
  • Página 49 O software atual pode ser carregado através da internet da FEIN em Declaração de conformidade. www.fein.com. Ele se encontra na área AccuTec específi- A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que ca do respectivo país.
  • Página 50 Μην εκθέσετε την μπαταρία σε φωτιά. Να προστατεύετε την μπαταρία από υψηλές θερμοκρασίας, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία. Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Συμπληρωματική πληροφορία: Περισσότερες υποδείξεις για την αλλαγή του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.fein.com. Επιφάνεια συγκράτησης Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας...
  • Página 51 Διαβάστε όλες τις υποδείξεις βίδωμα και το ξεβίδωμα βιδών και παξιμαδιών με ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, χωρίς...
  • Página 52 χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες. Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 53 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Στην αριστερόστροφη κίνηση το μηχάνημα Η πραγματική ποσοστιαία στάθμη φόρτισης της απενεργοποιείται με σαφώς υψηλότερη ροπή μπαταρίας δείχνεται μόνο όταν ο κινητήρας του στρέψης. Πριν την εκκίνηση πρέπει να ρυθμίσετε τη ηλεκτρικού...
  • Página 54 μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη λογισμικό μπορεί να φορτωθεί από την ιστοσελίδα στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Να www.fein.com της FEIN. Θα το βρείτε στον τομέα καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού AccuTec για την αντίστοιχη χώρα. Το link γι΄ αυτόν τον...
  • Página 55 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις προειδοποιητικές υποδείξεις. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 56 Oplad ikke beskadigede batterier. Udsæt ikke batteriet for ild. Beskyt batteriet mod varme f.eks. også mod vedvarende solstråler. Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Ekstra information: Yderligere anvisninger vedr. skift af udgangen findes på www.fein.dk. Grebsområde Tænde Slukke Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det europæiske fællesskab.
  • Página 57 El-værktøjets formål: som kræftfremkaldende. håndført skruemaskine til iskruning og løsning af skruer og møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør uden Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- tilførsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser. værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød.
  • Página 58 Akku er Kundeservice ninger med en tør, ren klud. defekt Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, Batteriets aktuelle procentuelle ladetilstand vises kun, når beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og el-værktøjets motor er stoppet.
  • Página 59 Det anbefales at kontrollere driftsadfærden med regel- meringsadapteren. Den aktuelle software kan indlæses mæssige mellemrum. via www.fein.com. Den befinder sig i det landespecifikke Det anbefales at sørge for, at firmwaren på AccuTec skruemaskinerne altid er aktuel.
  • Página 60 Vedligeholdelse og kundeservice. Overensstemmelseserklæring. Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er bejdning af metal føre til aflejring af ledende i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind- findes på...
  • Página 61 Ikke utsett batteriene for ild. Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent lagring i direkte sollys. Følg informasjonene i teksten ved siden av! Tilleggsinformasjon: Ytterligere henvisninger til utskifting av drivsiden får du på internettet under www.fein.com. Gripeflate Innkopling Utkopling Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.
  • Página 62 Elektroverktøyets formål: kalle kreft. håndholdt skrutrekker til inn-og utskruing av mutre med FEIN-godkjente innsatsverktøy og tilbehør uten vanntil- Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- førsel i værbeskyttede omgivelser. troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt.
  • Página 63 Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- verktøyet med en tørr, ren klut. Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- kun når motoren på elektroverktøyet er stanset. net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte-...
  • Página 64 Vi anbefaler å oppdatere firmwaren på din AccuTec skru- overføres til skrutrekkeren. Den aktuelle programvaren trekker regelmessig. kan lastes via internettet hos FEIN på www.fein.com. Den befinner seg i det landsspesifikke området AccuTec. En lenke til dette området befinner seg på det vedlagte USB-...
  • Página 65 Vedlikehold og kundeservice. Samsvarserklæring. Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei- Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig for at dette pro- delse av metall sette seg metallstøv inne i elek- duktet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning som er oppført på...
  • Página 66 Utsätt inte batteriet för eld. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. långtids solbestrålning. Beakta anvisningarna i intilliggande text! Tilläggsinformation: Vidare anvisningar för utbyte av drivenheten finner du på Internet under www.fein.com Greppområde Inkoppling Frånkoppling Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
  • Página 67 Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och muttrar med av FEIN godkända insatsverktyg och till- och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar behör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.
  • Página 68 När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro- ningar med en torr, ren trasa. niken automatiskt motorn. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Välj rotationsriktning (se sidan 13). avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade motor.
  • Página 69 överföras till skruvdraga- hårdvara regelbundet hålls i jour. ren. Aktuellt program kan laddas ned via Internet hos FEIN på adress www.fein.com. Det hittas i landspecifika området för Accu-Tec. En länk till området finns på den separat tillhandahållna programmeringsadapterns bifo-...
  • Página 70 Renblås ofta elverktygets inre genom på instruktionsbokens sista sida. ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Växeln ska efter 500 000 skruvdragningar smörjas på C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd motordrevet och planethjulens lageraxel (fett Miljöskydd, avfallshantering.
  • Página 71 Vioittunutta akkua ei saa ladata. Akkua ei saa viedä lähelle avotulta. Akku on suojattava kuumuudelta, esim. suoralta auringonpaisteelta. Noudata viereisen tekstin ohjeita! Lisätietoja: Lisää ohjeita käyttöpään vaihtoon löytyy verkosta osoitteesta www.fein.com. Kahvapinta Päällekytkentä Päältäkytkentä Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
  • Página 72 Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla irrotukseen säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyt- tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- tää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- keista ilman vesijäähdytystä. teisiä kilpiä.
  • Página 73 Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä kuivalla, puhtaalla liinalla. Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun sähkökoneen moottori on pysäytetty. Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai pysäyttää...
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 74 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Koneen päältäkytkentä Koneen päällekytkeminen Koneesta katkeaa virta automaattisesti n. 30 minuutin Akun vaihdon tai koneen pysäyttämisen jälkeen kone kuluttua siitä, kun kytkintä on käytetty viimeksi, ts. kone käynnistyy, kun kytkintä painetaan vähintään 0,2 s ajan. on sen jälkeen käynnistettävä...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 75 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Parametrien asetus EU-vastaavuus. AccuTec-ruuvain voidaan tietyissä tapauksissa ohjelmoida Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote vapaasti vakio-ohjelmista poiketen. Ohjelmointikelpoisia on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ovat kuitenkin vain ”PC”-mallit. Näihin erikoissovelluk- ten ja standardien mukainen.
  • Página 76 Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. Aküyü ateşe yaklaştırmayın. Aküyü aşırı sıcağa, örneğin sürekli gelen güneş ışınına karşı koruyun. Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Ek bilgi: Mandrenin değiştirilmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi İnternet’te www.fein.com sayfasında bulabilirsiniz. Tutma yüzeyi Açma Kapama Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
  • Página 77 Elektrikli el aletinin tanımı: güvenli işlenir. hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla vida ve reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
  • Página 78 ışık hazır değil sıcaklığı aralağına Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve getirin, sonra şarj edin çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, LED yok Akü arızalı Müşteri servisi onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece...
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 79 Friday, April 28, 2017 10:37 AM Dönme yönünün seçilmesi (Bakınız: Sayfa 13). Makinenin açılma süreci Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken Akünün değiştirilmesinden veya kapandıktan sonra kullanın. makineyi tekrar çalıştırmak için şaltere en azından 0,2 saniye basın. Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı...
  • Página 80 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 80 Friday, April 28, 2017 10:53 AM Parametrelendirme Uyumluluk beyanı. AccuTec vidalama makineleri mevcut standart FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım programlardan farklı olarak bazı alanlarda serbestçe kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun programlanabilir. Sadece “PC” modeller olduğunu beyan eder.
  • Página 81 Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól. Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Kiegészító információ: Á hajtott oldal kicserélésével kapcsolatos további információk az Interneten a www.fein.com címen találhatók. Fogantyú-felület Bekapcsolás Kikapcsolás A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió...
  • Página 82 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN Olvassa el az összes cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, biztonsági figyelmeztetést és kézzel vezetett berendezésként, csavarok és előírást.
  • Página 83 Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid száraz kendővel tisztítsa meg. időre igen nagy nyomaték léphet fel. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 84 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az LED-kijelző Magyarázat Művelet elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos 1 – 4 zöld Töltési szint Üzemeltetés kéziszerszámot. kijelzés A forgásirány kijelölése (lásd a 13 oldalon). százalékban Az irányváltót csak álló...
  • Página 85 érvényes AccuTec menüben található. Egy az Megfelelőségi nyilatkozat. erre a területre mutató link a külön kapható USB A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék programozó adapter mellékelt USB kártyáján található. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán A berendezés paramétereinek megváltoztatása esetén az...
  • Página 86 Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením. Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Doplňková informace: další upozornění k výměně pohonu získáte na internetu na www.fein.com. Oblast uchopení Zapnutí Vypnutí Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
  • Página 87 štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou ruční šroubovák pro zašroubování a vyšroubování ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte šroubů a matic pomocí firmou FEIN schválených nalepovací štítky. pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně...
  • Página 88 Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zastaví FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení elektronika automaticky motor. a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo Volba směru otáčení (viz strana 13).
  • Página 89 Pomocí programovacího adaptéru lze AccuTec pravidelně na aktuálním stavu. následně data přenést do šroubováku. Aktuální software lze stáhnout z internetu u firmy FEIN na www.fein.com. Nachází se specificky podle země v oblasti AccuTec. Odkaz k této oblasti se nachází na přiložené USB kartě...
  • Página 90 Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 91 Nevystavujte akumulátor ohňu. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením. Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Dodatočná informácia: Ďalšie pokyny na výmenu výstupného hriadeľa nájdete na Internete pod www.fein.com. Uchopovacia časť náradia Zapnúť Vypnúť Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva.
  • Página 92 Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a FEIN, bez prívodu vody a v priestoroch chránených pred pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za vplyvmi vonkajšieho prostredia a počasia. následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké...
  • Página 93 Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 94 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Manipulácia s akumulátorom. Skutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického Akumulátor používajte a nabíjajte len v pri teplotách náradia. v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora 0 °C –...
  • Página 95 Skrutkovače AccuTec môžu mať na rozdiel od Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných existujúcich štandardných programov v niektorých predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN oblastiach voľné parametre. Táto programovateľnosť okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu existuje len u modelov „PC“. Na realizáciu týchto FEIN o záruke.
  • Página 96 Nie wolno zbliżać akumulatora do ognia. Akumulatory należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem. Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Informacja dodatkowa: Dalszych informacji dotyczących napędu można uzyskać online, pod adresem internetowym www.fein.com. Zakres chwytania Włączanie Wyłączanie Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
  • Página 97 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Szczególne przepisy bezpieczeństwa. wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Página 98 Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Azbest jest rakotwórczy. FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 99 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Obchodzenie się z akumulatorami. Prawdziwy stan naładowania akumulatora ukazany zostanie w procentach tylko przy wyłączonym silniku Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone elektronarzędzia. jest tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie temperatur roboczych leżącym między Przed zbliżającym się...
  • Página 100 USB załączonej został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt do adaptera programującego, który można nabyć objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją oddzielnie. gwarancyjną producenta. Zmiana parametrów urządzenia może prowadzić do W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Página 101 Nu expuneţi acumulatorul la foc. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu împotriva expunerii permanente la radiaţii solare. Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Informaţie suplimentară: alte indicaţii privind schimbarea părţii antrenate găsiţi pe internet la www.fein.com. Suprafaţă de prindere Pornire Oprire Certifică...
  • Página 102 Destinaţia sculei electrice: şurubelniţă manuală pentru înşurubarea şi deşurubarea Citiţi toate instrucţiunile şi de şuruburi şi piuliţe cu scule şi accesorii admise de FEIN, indicaţiile privind siguranţa şi fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi intemperiilor.
  • Página 103 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 103 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Prindeţi strâns scula electrică. Pentru scurt timp pot Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, apărea forţe de reacţie puternice. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 104 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selectarea direcţiei de rotaţie (vezi pagina 13). Indicator cu Semnificaţie Acţiune Acţionaţi comutatorul direcţiei de rotaţie numai când LED-uri motorul este oprit. LED verde nivel de Funcţionare Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din 1 –...
  • Página 105 şurubelniţă. Software-ul actual Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să poate fi descărcat de pe internet, de la FEIN, la adresa cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau www.fein.com. El se află în zona AccuTec specific ţării ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire.
  • Página 106 Zavarujte akumulatorsko baterijo pred ognjem. Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalno izpostavljenostjo soncu. Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Dodatna informacija: Nadaljnja navodila za menjavo gnanega dela se nahajajo na spletu pod www.fein.com. Področje držala Vklop Izklop Potrdilo o skladnosti električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti.
  • Página 107 Poškodovana izolacija ne matic z vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani FEIN in nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem lepilne ploščice.
  • Página 108 čisto krpo. uporabo delovne temperature, nato jo napolnite Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri brez LED Akumulatorska Servis za stranke polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, baterija je...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 109 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Izbira smeri vrtenja (glejte stran 13). Postopek izklopa stroja Stikalo za preklop smeri vrtenja pritisnite samo pri Stroj se izklopi pribl. 30 min po zadnjem aktiviranju mirovanju motorja. stikala, to pomeni, da je možno stroj ponovno aktivirati le s vklopom.
  • Página 110 Parametriranje Izjava o skladnosti. Pri vijačnikih AccuTec lahko poleg obstoječih standardnih Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta programov nekatera izbrana območja programirate po izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so želji. Možnost programiranja obstaja le pri modelih „PC“.
  • Página 111 Ne izlažite akumulator vatri. Zaštitite akumulator od toplote, na primer i od trajnog sunčevog zračenja. Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Dodatna informacija: Dalja uputstva za promenu spojnice dobijate na Internet pod www.fein.com. Područje zahvata Uključiti Isključiti Potvrdjuje usaglašenost električnog alata sa smernicama Evropske Zajednice.
  • Página 112 Ručno vodjeni uvrtač za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja i navrtki sa umetnutim alatima i priborom koji su odobreni Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili od FEIN-a a bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu vremena.
  • Página 113 LED Akku je u kvaru Servis nekom suvom, čistom krpom. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Pravo procentualno stanje punjenja akumulatora prikazuje akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri se samo pri zaustavljenom motoru električnog alata.
  • Página 114 Aktuelni Software može se puniti preko Preporučujemo da se roba firme redovno održava na Interneta kod FEIN pod www.fein.com. Ovaj Software se njenom AccuTec uvrtaču a na aktuelnom nivou. nalazi u području Accu Tex specifičnom za zemlju. Jedan...
  • Página 115 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 116 Aku-bateriju ne bacajte u vatre. Aku-bateriju zaštitite od djelovanja topline, npr. i od stalnog Sunčevog zračenja. Treba se pridržavati uputa u tekstu! Dodatna informacija: Dodatne napomene u vezi s promjenom pogona pogledajte na internetu na adresi www.fein.com. Površina zahvata Uključivanje Isključivanje Potvrđuje usklađenost električnog alata sa smjernicama Europske unije.
  • Página 117 Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni s radnim alatima i priborom bez dovoda vode odobrenim alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža od tvrtke FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite prilika.
  • Página 118 čistom krpom. Ne svijetli LED Aku-baterija je Servis Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije pokazivač neispravna predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- Ispravno procentualno stanje napunjenosti aku-baterije baterija, imitacija i proizvoda drugih proizvođača, postoji...
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 119 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Postupak isključivanja uređaja Postupak uključivanja uređaja Uređaj će se isključiti cca. 30 min nakon zadnjeg pritiska Radi uključivanja stroja nakon zamjene aku-baterije ili na prekidač, tj. uređaj se može ponovno aktivirati samo nakon isključivanja pritisnite sklopku na najmanje uključivanjem.
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 120 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Parametrizacija Izjava o usklađenosti. AccuTec odvijači, kao odstupanje od postojećih Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj standardnih programa, u nekim se radnim područjima proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za mogu slobodno programirati. Mogućnost programiranja rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
  • Página 121 Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце. Соблюдайте приведенные рядом указания! Дополнительная информация: дальнейшие указания по замене выходной части находятся в Интернете по адресу: www.fein.com. Зона удержания Включение Выключение Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского...
  • Página 122 выкручивания винтов/шурупов и гаек для работы в электроинструмент, предварительно не изучив закрытых помещениях без подачи воды с основательно и полностью не усвоив это допущенными фирмой FEIN рабочими руководство по эксплуатации, а также приложенные инструментами и принадлежностями. «Общие указания по технике безопасности» (номер...
  • Página 123 поражения электрическим током. Применять электроинструмента сухой, чистой тряпкой. приклеиваемые таблички. Используйте только исправные оригинальные Не применяйте принадлежности, которые не были аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для специально сконструированы изготовителем данного электроинструмента. При работе с электроинструмента или на применение которых нет неподходящими, поврежденными, разрешения...
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 124 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Указания по пользованию. Светодиод- Значение Действие ный Перед первым запуском электроинструмента в индикатор эксплуатацию необходимо настроить момент вращения на точное значение и проверить. красный Аккумулятор не Подождите, Изготовитель не выполняет предварительную мигающий...
  • Página 125 Рекомендуется регулярно проверять передать на шуруповерт. Актуальное программное эксплуатационные характеристики. обеспечение можно загрузить в Интернете на сайте Рекомендуем регулярно обновлять встроенное ПО FEIN по адресу: www.fein.com. Оно находится в шуруповерта AccuTec до самой последней версии. специфической для страны зоне AccuTec. Ссылка на...
  • Página 126 токопроводящая пыль. Регулярно продувайте последней странице настоящего руководства по внутреннюю полость электроинструмента через эксплуатации. вентиляционные щели сухим и не содержащим Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, масла сжатым воздухом. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd После 500 000 операций Охрана окружающей среды, закручивания/откручивания...
  • Página 127 Захищайте акумуляторну батарею від вогню. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від тривалого нагрівання на сонці. Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Додаткова інформація: подальші інструкції щодо заміни вихідної частини знаходяться в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Зона тримання Увімкнення Вимкнення Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив...
  • Página 128 відкручування гвинтів/шурупів та гайок для роботи в техніки безпеки і вказівки. закритих приміщеннях без подачі води з Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок допущеними фірмою FEIN робочими інструментами може призводити до удару електричним струмом, та приладдям. пожежі та/або важких травм.
  • Página 129 Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме Використовуйте лише справні оригінальні для даного електроінструменту або на застосування акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для якого немає дозволу виробника. Сама лише Вашого електроінструменту. При використанні та можливість закріплення приладдя на Вашому...
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 130 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Якщо після належної операції закручування/ Світлодіодний Значення Дія відкручування двигун вимкнувся, повторне вмикання індикатор електроінструменту можливе лише через 0,8 с. Цим жоден Акумуляторна Сервісна запобігається ненавмисне дозатягування вже світлодіод не батарея майстерня...
  • Página 131 адаптера для програмування. Поточну версію електроінструменту може осідати програмного забезпечення можна завантажити з електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні Інтернету за адресою: www.fein.com. Вона частини інструменту через вентиляційні щілини знаходиться у призначеному для конкретної країни сухим та нежирним стисненим повітрям. розділі AccuTec. Посилання на цей розділ...
  • Página 132 зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 133 Не оставяйте акумулаторната батерия в близост до открит огън. Предпазвайте я от нагряване, напр. също и от продължително въздействие на преки слънчеви лъчи. Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Допълнителна информация: още указания за смяна на задвижването можете да получите на адрес www.fein.com. Зона на ръкохватката Включване Изключване...
  • Página 134 електроинструмента. Пропуски при спазването на Ръчен винтоверт за завиване и развиване на винтове указанията за безопасна работа и за работа с и гайки с утвърдените от фирма FEIN работни електроинструмента могат да предизвикат токов инструменти и допълнителни приспособления без удар, пожар и/или тежки травми.
  • Página 135 табелки. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на Не използвайте допълнителни приспособления, които FEIN, които са предназначени за електроинструмента. не са изрично проектирани или допуснати за употреба При работа с и при зареждане на акумулаторни от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
  • Página 136: Изключване На Машината

    OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 136 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Указания за ползване. Светодиод Значение Действие Преди пускане в експлоатация на червена Акумулаторната Изчакайте електроинструмента въртящият момент трябва да мигаща батерия не е температурата на бъде настроен на нужната стойност и да бъде светлина...
  • Página 137 фърмуеъра на Вашия AccuTec. винтоверта. Актуалната версия на софтуера може да Поддържане и сервиз. бъде изтеглена през интернет от FEIN на адрес www.fein.com. Тя се намира в зоната за съответната При екстремно тежки работни условия страна на AccuTec. Връзка към тази зона е записана на...
  • Página 138 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Página 139 Ärge laadige vigastatud akusid. Ärge jätke akut tule kätte. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest. Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lisateave: Täiendavaid juhiseid ajami vahetamiseks leiate Internetist aadressil www.fein.com. Haardepiirkond Sisselülitamine Väljalülitamine Kinnitab elektrilise tööriista vastavust Euroopa Liidu direktiividele.
  • Página 140 Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega käsitsi juhitav kruvikeeraja kruvide ja mutrite sisse- ja kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei väljakeeramiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise...
  • Página 141 LED puudub Aku on Müügijärgne kuiva puhta lapiga. defektne teenindus Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Aku tegelikku laetuse astet näidatakse vaid siis, kui kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti elektrilise tööriista mootor ei tööta.
  • Página 142 Soovitame AccuTec kruvikeerajate tarkvara regulaarselt täiendav parameetrite seadmise PC-programm. värskendada. Programmeerimisadapteriga saate seejärel andmed kruvikeerajale üle kanda. Ajakohast tarkvara saab alla laadida FEIN veeibisaidilt aadressil www.fein.com. Selle leiate kasutajariigiga seotud rubriigist AccuTec. Selle rubriigini viiv link asub eraldi saada olevale programmeerimisadapterile lisatud USB-kaardil.
  • Página 143 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: otsakud, aku, lisatarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Página 144 Saugokite akumuliatorių nuo ugnies. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo nuolatinio saulės spindulių poveikio. Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Papildoma informacija: daugiau nurodymų, kaip keisti kampinės galvutės sukamąją dalį, rasite internete www.fein.com. Laikymo sritis Įjungimas Išjungimas Patvirtina elektrinio įrankio atitiktį...
  • Página 145 Perskaitykite visas saugos nuorodas veržlėms užveržti ir atsukti, specialiai skirtas naudoti su ir reikalavimus. Nesilaikant saugos FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
  • Página 146 Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio šviesa naudoti temperatūra pasieks įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. eksploatavimo Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN temperatūros ribas, akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant ir akumuliatorių su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, įkraukite falsifikuotais ar kitų gamintojų akumuliatoriais arba tokius LED nėra...
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 147 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sukimo krypties parinkimas (žr. 13 psl.). Mašinos išjungimo procesas Sukimosi krypties perjungiklį junkite tik tada, kai variklis Maždaug po 30 min. po paskutinio jungiklio suaktyvinimo nesisuka. mašina išsijungia, t. y. mašiną vėl galima suaktyvinti tik įjungus.
  • Página 148 šios instrukcijos paskutiniame programuojami. Galimybė programuoti yra tik „PC“ puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. modeliuose. Norint sukurti specialų sprendimą, Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, reikalinga papildoma parametrams nustatyti skirta D-73529 Schwäbisch Gmünd kompiuterinė programa. Programavimo adapteriu suprogramuoti duomenys perkeliami į...
  • Página 149 Neievietojiet akumulatoru ugunī. Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros. Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Papildu informācija: lai saņemtu sīkākus norādījumus par izstrādājuma izejas parametru maiņu, apmeklējiet interneta vietni www.fein.com. Noturvirsma Ieslēgt Izslēgt Šis apzīmējums norāda uz elektroinstrumenta atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām.
  • Página 150 Uzmanīgi izlasiet visus drošības darbinstrumentiem un piederumiem, kuru lietošanu ir noteikumus un norādījumus. atļāvusi firma FEIN, ir izmantojams skrūvju ieskrūvēšanai Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var un izskrūvēšanai, kā arī uzgriežņu pieskrūvēšanai un radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt atskrūvēšanai no nelabvēlīgiem laika apstākļiem...
  • Página 151 Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ievērojams griezes moments.
  • Página 152 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 152 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Akumulatora uzlādes pakāpes patiesā procentuālā vērtība Mirdzdiodes Nozīme Darbība tiek parādīta tikai pie izslēgta elektroinstrumenta dzinēja. indikators Akumulatora dziļās uzlādes gadījumā elektroniskais 1 – 4 zaļās Norāda Cēlonis mezgls automātiski izslēdz elektroinstrumenta dzinēju. mirdzdiodes procentuālo Griešanās virziena izvēle (skatīt lappusi 13).
  • Página 153 īpašības. Nepieciešamo darba procesa Atbilstības deklarācija. parametru atbilstība šādā gadījumā ir jānosaka individuāli, mēģinājumu ceļā. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Instrumenta lietošanas īpašības ieteicams regulāri atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām kontrolēt. spēkā esošajām direktīvām.
  • Página 154 (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 注意 : 勿直视亮着的灯! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加信息 : 关於变换驱动方式的相关指示 , 可参考 www.fein.com。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 缩小扭力...
  • Página 155 电动工具上的金属部件会导电,可能造成操作者触电。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 范围,例如使用金属探测仪。 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物质。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 电动工具的用途: 或标签。 本手提式起子机如果安装了 FEIN 指定的工具和附件,即 可以在能够遮蔽风雨的工作场所拧入、拧出螺丝和螺母, 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 操作时不须用水冲刷。 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 操作安全。...
  • Página 156 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 蓄电池充电 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 无指示灯 蓄电池故障 接洽客服中心 蓄电池必须远离儿童。 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具的 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 马达停止运转时才能够显示充电实况。 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备会 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 自动关闭马达。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 选择转向 ( 参考页数 13). 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。 仿冒品和其它品牌的电池。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动机 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 器,例如搬运机器时。 手掌 - 手臂 - 震动 机器的关机过程...
  • Página 157 AccuTec 电动起子机与现有的标准款不同,您可以编辑它 在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料 的特定内部程序。编程必须透过 " 电脑 " 进行。从事这些 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因此 特殊方案时,得加装电脑程式才能改变参数。使用编程适 必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 吹除 配器 可以将数据传入起子机。您可以透过 FEIN 的网站 电动工具内部的废尘。 www.fein.com,下载最新的软件。软件下载处为各国的 进行 500 000 次的拧转过程后, 便需要在马达小齿轮和行 AccuTec 区。必须另购的编程适配器会附带一个 USB 卡, 星齿轮的轴承轴上涂油脂 (油脂 3 21 60 014 23 0) 。...
  • Página 158 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 158 Friday, April 28, 2017 9:31 AM zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Página 159 (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 注意 : 勿直視亮著的燈! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加信息 : 關於變換驅動方式的相關指示 , 可參考 www.fein.com。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 蓄電池類型 縮小扭力...
  • Página 160 或造成嚴重傷害。 電動工具上的金屬部件會導電,可能 成操作者觸電。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 範圍,例如使用金屬探測儀。 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 件。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。 給受贈者或用家。 不可以加工含石棉的物料。 石棉是致癌物質。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 電動工具的用途 : 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 本手提式起子機如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件,即 或標籤。 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所擰入、擰出螺絲和螺母, 操作時不須用水。...
  • Página 161 後再替蓄電池充電 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 無指示燈 蓄電池故障 接洽客服中心 蓄電池必須遠離兒童。 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具的 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備會 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 自動關閉馬達。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 選擇轉向 ( 參考頁數 13). 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 仿冒品和其它品牌的電池。 等待馬達完全靜止後才可以 使用轉向變換開關。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動機 器,例如搬運機器時。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的...
  • Página 162 AccuTec 電動起子機與現有的標准款不同,您可以編輯它 在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物料 的特定內部程序。編程必須透過 " 電腦 " 進行。從事這些 時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因此 特殊方案時,得加裝電腦程式才能改變參數。使用編程適 必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除 配器 可以將數據傳入起子機。您可以透過 FEIN 的網站 電動工具內部的廢塵。 www.fein.com,下載最新的軟件。軟件下載處為各國的 進行 500 000 次的擰轉過程後, 便需要在馬達小齒輪和行 AccuTec 區。必須另購的編程適配器會附帶一個 USB 卡, 星齒輪的軸承軸上塗油脂 (油脂 3 21 60 014 230) 。...
  • Página 163 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 163 Friday, April 28, 2017 9:31 AM zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Página 164 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시간 강 한 햇볕에 두지 마십시오 . 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 추가 정보 : 출력부 교체에 대한 추가 정보는 www.fein.com 에서 확인하실 수 있습니다 . 손잡이 면 스위치 켜기...
  • Página 165 석면이 함유된 소재에 작업하지 마십시오 . 석면은 발암성 전동공구의 사용 분야 : 으로 간주됩니다 . 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 볼트와 너 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나 나 사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호 효과...
  • Página 166 서비스 센터에 문의 한 천으로 닦아 주십시오 . 있습니다 하십시오 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배 상태에서만 보입니다 .
  • Página 167 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 167 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 기기의 스위치 끄기 기기의 스위치 켜기 스위치를 작동한 후 약 30 분이 지나면 전동공구가 꺼집니 배터리를 교환하고 나서 혹은 스위치를 껐다가 기기를 켜려 다 , 즉 전동공구를 사용하려면 다시 스위치를 켜야 합니다 . 면...
  • Página 168 적합성에 관한 선언 . 파라미터화 기존 표준 프로그램과는 달리 , AccuTec 스크류 드라이버 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 는 일부 범위에서 자유롭게 프로그래밍할 수 있습니다 . 이 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 169 ข อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม : ข อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การเปลี ่ ย นเอาต พ ุ ต กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ www.fein.com พื...
  • Página 170 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 170 Friday, April 28, 2017 9:31 AM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย ลดแรงบิ ด เพิ ่ ม แรงบิ ด ใช ก าวยึ ด สลั ก เกลี ย ว (ความแน น ปานกลาง) ปล...
  • Página 171 เปลวไฟ การระเบิ ด การบาดเจ็ บ ที ่ ผ ิ ว หนั ง และการบาดเจ็ บ อื ่ น ๆ FEIN เมื ่ อ หยิ บ จั บ และใช ง านแบตเตอรี ่ ให ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า สั ่ ง ดั ง ต อ ไปนี ้ : คํ...
  • Página 172 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 172 Friday, April 28, 2017 9:31 AM การสั ่ น มื อ /แขน ไฟสั ญ ญาณ ความหมาย ลั ก ษณะการดํ า เนิ น การ ระดั บ การสั ่ น ที ่ ใ ห ไ ว ใ นแผ น ข อ มู ล นี ้ ว ั ด ตามการทดสอบที ่ ไ ด ไฟสี...
  • Página 173 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 173 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ความหมายของไฟสั ญ ญาณ และเสี ย งป  บ ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า . สถานะต อ ไปนี ้ ต ั ้ ง ค า มาจากโรงงาน การแสดงผลอื ่ น ๆ สามารถกํ า หนดผ า น (ดู...
  • Página 174 เปลี ่ ย นพฤติ ก รรมการทํ า งานได ในกรณี น ี ้ ต  อ งตรวจสอบ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : ความสอดคล อ งกั บ พารามิ เ ตอร ท ี ่ ใ ช ใ นกระบวนการที ่ จ ํ า เป น C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, เป น รายไป D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั...
  • Página 175 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 注意: 点灯中のランプを直接見ないでください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 追加情報 : アウトプットの交換に関する詳細は、インターネットサイト www.fein.com を ご覧ください。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ 回転卜ルクを下げる...
  • Página 176 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 176 Friday, April 28, 2017 9:31 AM マーク、記号 説明 回転トルクを上げる ネジゆるみ止め剤 ( ミディアム ) をご使用ください。 メーカーの指示に従ってネジゆるみ止め剤を硬化させてください。 (**) 数字または文字を含みます。 記号 国際単位 国内単位 説明 直流電圧 /min, min , rpm, 回/分 無負荷回転数 r/min ( ソフトウェアパラメータコントロール (PC) で設定 可能 ) /min, min , rpm, 回/分...
  • Página 177 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 177 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく トルクが発生する場合があります。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 アスベストを含有する材料を使用して作業しないでくだ してください。 さい。 アスベストはガンを誘発するとされています。 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 板を使用してください。 が発生する危険があります。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 意に従ってください。 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 手に伝わる振動...
  • Página 178 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 178 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 回転方向の選択 ( 参照ページ 13). LED 表示 意味 措置 正転・逆転切り替えスイッチの操作は必ずモーターが停 1 – 4個の緑 充電状態率 運転 止した状態でおこなってください。 色 LED 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正転・ 赤色の継続 バッテリーが バッテリーを充電して 逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 点灯光 ほぼ空になっ ください 機械のスイッチオフ ています スイッチをおよそ 30 分切らなかった場合、スイッチは 赤色の点滅 バッテリーが...
  • Página 179 ド、先端工具等 ) の寿命は、マシン上における付加およ ラムとは別に、一定の領域で自由なプログラミングが可 び稼働状況に依存します。 能となっています。プログラミングは 『PC』モデルで 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい のみ可能です。この特殊機能を実現するには、パラメー ただけます : タを割り当てるための PC プログラムがさらに必要とな 先端工具、バッテリー、アクセサリー ります。プログラミングアダプターによって、スクリュ 保証 ードライバーへのデータ伝送が行なわれます。最新ソフ トウェアは FEIN のインターネットサイト www.fein.com 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ からダウンロード可能です。AccuTec の各国ページをご た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 覧ください。この領域へのリンクは、別途入手可能なプ に従い、保証が適用されます。 ログラミングアダプターに同封されている USB カード上 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また でご覧いただけます。 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが マシンパラメータを変更すると、これが運転時の挙動に あります。 影響することがあります。このような場合には、要求中...
  • Página 180 साथ में िलख़ी सू च नाओं पर ध्यान दें ! अितिरक्त सू च ना: आउटपु ट को बदलने बारे अन्य सू च ना आपको इं ट रने ट में यहाँ िमले ग ी www.fein.com. पकड़ने की जगह िःवच ऑन करें...
  • Página 181 और नट कसने और ख़ोलने क े िलए उपयोग िकया जा पढ़े . सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श ों का पालन सकता है . इसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 182 कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ु...
  • Página 183 OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 183 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ू टल की रोटे श न िदशा चु न ें ( (पॄ ष्ठ दे ख़ ें ) . एलईडी इसका अथर् है िबया मशीन चलाने क े िलए घु म ाने वाला िःवच क े वल तब घु म ां ए िडसप्ले...
  • Página 184 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. मशीन, बै ट री और सहायक उपकरणों (जै स े एं ग ल है ड और...
  • Página 185 ‫الربجمة املهايئة. يمكن حتميل الربجميات الراهنة عرب االنرتنيت لدى فاين بموقع‬ .‫املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه‬ .‫، وهي موجودة يف املجال املميز حسب البلد أكوتيك‬www.fein.com .‫ترصيح التوافق‬ ‫يتوفر الرابط هلذا املجال عىل بطاقة الـ يو إس يب املرفق بالوصلة الربجمية املهايئة‬...
  • Página 186 ‫اختيار اجتاه الدوران (راجع الصفحة‬ ‫العمل‬ ‫املعنى‬ ‫املؤرش امليضء‬ .‫يدار مفتاح حتويل اجتاه الدوران فقط عندما يكون املحرك متوقفا عن احلركة‬ ‫التشغيل‬ ‫حالة شحن نسبية‬ ‫4 – 1 ضوء أخرض‬ ‫ركز مفتاح حتويل اجتاه الدوران عىل الوضع املتوسط، لكي تتجنب التشغيل‬ ‫اشحن...
  • Página 187 :‫االستعامل املخصص للعدة الكهربائية‬ .‫ال تعرض املركم للحرارة أو النار. ال تقوم بخزن املركم بأشعة الشمس املبارشة‬ .‫ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله‬ ‫مفك لوالب يوجه يدويا لربط وفك الرباغي والصواميل مع عدد الشغل‬ ‫والتوابع املرخصة من قبل رشكة فاين دون امداد املاء يف حميط تم محايته من‬ ‫انزع...
  • Página 188 ‫طراز املركم‬ ‫تصغري عزم الدوران‬ ‫تكبري عزم الدوران‬ .)‫استخدم الصق تأمني اللوالب (متوسط الصالبة‬ .‫اسمح لالصق تأمني اللوالب أن جيف طبقا لتعليامت املنتج‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ )**( ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬...
  • Página 189 .‫ال تشحن املراكم التالفة‬ .‫ال تعرض املركم للنار. احم املركم من احلرارة، وأيضا من التعرض ألشعة الشمس املبارشة باستمرار مثال‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .www.fein.com ‫معلومة إضافية: يعثر عىل معلومات إضافية الستبدال جتهيزة اخلرج يف االنرتنت بموقع‬ ‫سطح القبض‬ ‫تشغيل‬...

Este manual también es adecuado para:

Asw18-12Asw18-18Asw18-6 pcAsw18-12 pcAsw18-18 pcAsw18-30 pc ... Mostrar todo