Página 6
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 6 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-6 ASW 18-6 PC ASW 18-12 ASW 18-12 PC...
Página 7
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 7 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-6 ASW 18-6 PC ASW 18-12 ASW 18-12 PC M = 15 - 20 Nm...
Página 8
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 8 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-18 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 9 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-18 ASW 18-60 PC ASW 18-18 PC ASW 18-18 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC M = 15-20 Nm...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 10 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC M = 15-20 Nm...
Página 11
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 11 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 3/8” 1/2”...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 14 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
Página 15
Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung. Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Zusatzinformation: Weitere Hinweise zum Wechsel des Abtriebs erhalten Sie im Internet unter www.fein.com. Griffbereich Einschalten Ausschalten Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen...
Página 16
Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- handgeführter Schrauber zum Ein- und Ausdrehen von zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- Schrauben und Muttern mit den von FEIN zugelassenen lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in Verwenden Sie Klebeschilder.
Página 17
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit rotes Akku ist fast Akku aufladen einem trockenen, sauberen Tuch. Dauerlicht leer Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr rotes Akku ist nicht Akku in Akku-Betriebs- Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Blinklicht betriebsbereit temperaturbereich brin- Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 18 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Ausschaltvorgang der Maschine Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die Elektronik automatisch den Motor. Die Maschine schaltet ca. 30 min nach letzter Betätigung des Schalters ab, d. h. die Maschine kann nur durch Ein- Drehrichtung wählen (siehe Seite 13).
Página 19
Parametrierung Konformitätserklärung. Die AccuTec Schrauber können abweichend zu den vor- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass handenen Standard-Programmen in einigen Bereichen dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- frei programmiert werden. Die Programmierfähigkeit ist anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- nur bei „PC“-Modellen gegeben.
Página 20
Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous intense sunlight. Observe the information in the adjacent text! Additional information: Further information on replacement of the output can be found on the Internet under www.fein.com. Gripping surface Switching on Switching off Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Commu- nity.
Página 21
Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the without water supply using the application tools and power tool. If the insulation is damaged, protection accessories recommended by FEIN. against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended.
Página 22
Use only intact original FEIN batteries that are intended charge for your power tool. When working with and charging No LED The battery is...
Página 23
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 23 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Shut-off procedure of the machine Switch on procedure of the machine The power tool switches off approx. 30 min after the last To switch the power tool on after changing the battery switch actuation, meaning, the power tool can only be or after it having switched off, press the switch for at least reactivated again by switching on.
Página 24
The programmability applies only for “PC” models. To page of this Instruction Manual. realise these special solutions, an additional PC program Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, is required for assignment of the parameters. Afterwards, D-73529 Schwäbisch Gmünd the data can be transferred to the screwdriver with the programming adapter.
Página 25
Ne pas exposer ou jeter la batterie au feu. Protéger la batterie des sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Information supplémentaire : Pour d’autres informations relatives à l’arbre de sortie, consulter le site internet www.fein.com. Poignée Mise en marche Arrêt Confirme la conformité...
Página 26
Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. Conception de l’outil électrique : L’amiante est considérée comme cancérigène. visseuse portative pour le serrage et desserrage à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.
Página 27
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 27 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et ne présente aucune protection contre une électrocution.
Página 28
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 28 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sélection du sens de rotation (voir page 13). Affichage Explication Action N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à l’arrêt total du moteur. 1 – 4 LED Etat de charge Machine prête à l’emploi Mettez le commutateur du sens de rotation en position vertes en pourcen-...
à la visseuse. Le logiciel actuel peut être téléchar- avec l’outil électrique. gé sur le site Internet Fein www.fein.com. Il se trouve dans le sous-menu AccuTec dans la langue du pays res- Déclaration de conformité...
Página 30
Non esporre la batteria ricaricabile al fuoco. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo. Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Informazione supplementare: Ulteriori indicazioni per la sostituzione della testa di trasmissione sono disponibili su Internet alla pagina www.fein.com. Settore di presa Accensione Spegnimento Conferma la conformità...
Página 31
È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di dagli agenti atmosferici.
Página 32
Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali appositamente sviluppato oppure esplicitamente appro- FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori vato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un fun- con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- zionamento sicuro non è...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 33 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selezione del senso di rotazione (vedi pagina 13). Indicatore Significato Azione Azionare il commutatore del senso di rotazione esclusi- vamente a motore fermo. 1 – 4 LED stato di carica Funzionamento Posizionare il commutatore del senso di rotazione in verde percentuale...
Página 34
In seguito a un cambiamento della parametrizzazione della macchina può modificarsi il comportamento opera- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che tivo. In questo caso il rispetto del parametri di processo il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili richiesti deve essere controllato individualmente.
Página 35
Laad geen beschadigde accu’s op. Stel de accu niet bloot aan vuur. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen aanhoudend zonlicht. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Extra informatie: Zie www.fein.com voor meer informatie over het vervangen van de uitgaande as. Greepoppervlak Inschakelen...
Página 36
Bestemming van het elektrische gereedschap: handgevoerde schroevendraaier voor het in- en uit- Lees alle veiligheidswaarschu- draaien van schroeven en moeren met de door FEIN wingen en alle voorschriften. goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren zon- Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 37 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- Bewerk geen asbesthoudend materiaal.
Página 38
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 38 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Draairichting kiezen (zie pagina 13). Led-indicatie Betekenis Actie Bedien de draairichtingomschakelaar alleen als de motor 1 – 4 groene Oplaadtoestand Gebruik stilstaat. leds in procenten Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand Rood perma- Accu is bijna leeg Accu opladen...
Página 39
Met de programmeeradapter C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd kunnen daarna de gegevens op de schroevendraaier wor- den gezet. De actuele software kunt u op www.fein.com Milieubescherming en afvoer van afval. downloaden. Kijk daarvoor in het gedeelte AccuTec van Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- uw land.
Página 40
No exponga el acumulador al fuego. Proteja el acumulador del calor, p. ej., de una exposición prolongada al sol. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Información complementaria: indicaciones adicionales sobre el cambio del eje de salida las obtiene en internet en www.fein.es. Área de agarre Conexión Desconexión Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad...
Página 41
En tuercas en lugares cubiertos con útiles y accesorios caso de no atenerse a las advertencias de seguridad homologados por FEIN sin la aportación de agua. siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Página 42
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 42 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- sentarse súbitamente unos altos pares de reacción. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
Página 43
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 43 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selección del sentido de giro (ver página 13). Indicador Significado Acción Únicamente accione el selector del sentido de giro con el motor detenido. 1 – 4 LED Nivel porcen- Operación Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen- verdes tual de carga tral para evitar una puesta en marcha accidental, p.
Página 44
Por ello, es nece- servicio. sario controlar en cada caso el cumplimiento de los pará- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, metros de proceso. D-73529 Schwäbisch Gmünd Recomendamos verificar con regularidad el comporta- miento funcional.
Página 45
Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar. Observar as notas no texto adjacente! Informação adicional: Mais informações sobre a mudança de acionamento encontram-se na internet em www.fein.com. Área de pega Ligar Desligar Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade...
Página 46
Devem ser lidas todas as indicações sos e porcas com as ferramentas de trabalho e acessórios de advertência e todas as instruções. homologados pela FEIN, sem adução de água em áreas O desrespeito às advertências e instruções apresentadas protegidas contra intempéries.
Página 47
Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é considerado como sendo cancerígeno. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ramenta elétrica.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 48 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selecionar o sentido de rotação (veja página 13). Indicação Significado Ação Só acionar o comutador do sentido de rotação com o motor parado. Colocar o comutador do sentido de rotação na posição 1 –...
Página 49
O software atual pode ser carregado através da internet da FEIN em Declaração de conformidade. www.fein.com. Ele se encontra na área AccuTec específi- A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que ca do respectivo país.
Página 50
Μην εκθέσετε την μπαταρία σε φωτιά. Να προστατεύετε την μπαταρία από υψηλές θερμοκρασίας, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία. Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Συμπληρωματική πληροφορία: Περισσότερες υποδείξεις για την αλλαγή του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.fein.com. Επιφάνεια συγκράτησης Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας...
Página 51
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις βίδωμα και το ξεβίδωμα βιδών και παξιμαδιών με ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, χωρίς...
Página 52
χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες. Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν...
Página 53
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 53 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Στην αριστερόστροφη κίνηση το μηχάνημα Η πραγματική ποσοστιαία στάθμη φόρτισης της απενεργοποιείται με σαφώς υψηλότερη ροπή μπαταρίας δείχνεται μόνο όταν ο κινητήρας του στρέψης. Πριν την εκκίνηση πρέπει να ρυθμίσετε τη ηλεκτρικού...
Página 54
μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη λογισμικό μπορεί να φορτωθεί από την ιστοσελίδα στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Να www.fein.com της FEIN. Θα το βρείτε στον τομέα καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού AccuTec για την αντίστοιχη χώρα. Το link γι΄ αυτόν τον...
Página 55
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις προειδοποιητικές υποδείξεις. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 56
Oplad ikke beskadigede batterier. Udsæt ikke batteriet for ild. Beskyt batteriet mod varme f.eks. også mod vedvarende solstråler. Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Ekstra information: Yderligere anvisninger vedr. skift af udgangen findes på www.fein.dk. Grebsområde Tænde Slukke Bekræfter at el-værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det europæiske fællesskab.
Página 57
El-værktøjets formål: som kræftfremkaldende. håndført skruemaskine til iskruning og løsning af skruer og møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør uden Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- tilførsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser. værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød.
Página 58
Akku er Kundeservice ninger med en tør, ren klud. defekt Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, Batteriets aktuelle procentuelle ladetilstand vises kun, når beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og el-værktøjets motor er stoppet.
Página 59
Det anbefales at kontrollere driftsadfærden med regel- meringsadapteren. Den aktuelle software kan indlæses mæssige mellemrum. via www.fein.com. Den befinder sig i det landespecifikke Det anbefales at sørge for, at firmwaren på AccuTec skruemaskinerne altid er aktuel.
Página 60
Vedligeholdelse og kundeservice. Overensstemmelseserklæring. Under ekstreme brugsbetingelser kan bear- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er bejdning af metal føre til aflejring af ledende i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind- findes på...
Página 61
Ikke utsett batteriene for ild. Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent lagring i direkte sollys. Følg informasjonene i teksten ved siden av! Tilleggsinformasjon: Ytterligere henvisninger til utskifting av drivsiden får du på internettet under www.fein.com. Gripeflate Innkopling Utkopling Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund.
Página 62
Elektroverktøyets formål: kalle kreft. håndholdt skrutrekker til inn-og utskruing av mutre med FEIN-godkjente innsatsverktøy og tilbehør uten vanntil- Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- førsel i værbeskyttede omgivelser. troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt.
Página 63
Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- verktøyet med en tørr, ren klut. Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- kun når motoren på elektroverktøyet er stanset. net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte-...
Página 64
Vi anbefaler å oppdatere firmwaren på din AccuTec skru- overføres til skrutrekkeren. Den aktuelle programvaren trekker regelmessig. kan lastes via internettet hos FEIN på www.fein.com. Den befinner seg i det landsspesifikke området AccuTec. En lenke til dette området befinner seg på det vedlagte USB-...
Página 65
Vedlikehold og kundeservice. Samsvarserklæring. Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei- Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig for at dette pro- delse av metall sette seg metallstøv inne i elek- duktet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning som er oppført på...
Página 66
Utsätt inte batteriet för eld. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. långtids solbestrålning. Beakta anvisningarna i intilliggande text! Tilläggsinformation: Vidare anvisningar för utbyte av drivenheten finner du på Internet under www.fein.com Greppområde Inkoppling Frånkoppling Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.
Página 67
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och muttrar med av FEIN godkända insatsverktyg och till- och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar behör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.
Página 68
När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro- ningar med en torr, ren trasa. niken automatiskt motorn. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Välj rotationsriktning (se sidan 13). avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade motor.
Página 69
överföras till skruvdraga- hårdvara regelbundet hålls i jour. ren. Aktuellt program kan laddas ned via Internet hos FEIN på adress www.fein.com. Det hittas i landspecifika området för Accu-Tec. En länk till området finns på den separat tillhandahållna programmeringsadapterns bifo-...
Página 70
Renblås ofta elverktygets inre genom på instruktionsbokens sista sida. ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Växeln ska efter 500 000 skruvdragningar smörjas på C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd motordrevet och planethjulens lageraxel (fett Miljöskydd, avfallshantering.
Página 71
Vioittunutta akkua ei saa ladata. Akkua ei saa viedä lähelle avotulta. Akku on suojattava kuumuudelta, esim. suoralta auringonpaisteelta. Noudata viereisen tekstin ohjeita! Lisätietoja: Lisää ohjeita käyttöpään vaihtoon löytyy verkosta osoitteesta www.fein.com. Kahvapinta Päällekytkentä Päältäkytkentä Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Página 72
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla irrotukseen säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyt- tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- tää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätarvik- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- keista ilman vesijäähdytystä. teisiä kilpiä.
Página 73
Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä kuivalla, puhtaalla liinalla. Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun sähkökoneen moottori on pysäytetty. Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai pysäyttää...
Página 74
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 74 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Koneen päältäkytkentä Koneen päällekytkeminen Koneesta katkeaa virta automaattisesti n. 30 minuutin Akun vaihdon tai koneen pysäyttämisen jälkeen kone kuluttua siitä, kun kytkintä on käytetty viimeksi, ts. kone käynnistyy, kun kytkintä painetaan vähintään 0,2 s ajan. on sen jälkeen käynnistettävä...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 75 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Parametrien asetus EU-vastaavuus. AccuTec-ruuvain voidaan tietyissä tapauksissa ohjelmoida Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote vapaasti vakio-ohjelmista poiketen. Ohjelmointikelpoisia on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ovat kuitenkin vain ”PC”-mallit. Näihin erikoissovelluk- ten ja standardien mukainen.
Página 76
Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. Aküyü ateşe yaklaştırmayın. Aküyü aşırı sıcağa, örneğin sürekli gelen güneş ışınına karşı koruyun. Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Ek bilgi: Mandrenin değiştirilmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi İnternet’te www.fein.com sayfasında bulabilirsiniz. Tutma yüzeyi Açma Kapama Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
Página 77
Elektrikli el aletinin tanımı: güvenli işlenir. hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla vida ve reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
Página 78
ışık hazır değil sıcaklığı aralağına Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve getirin, sonra şarj edin çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, LED yok Akü arızalı Müşteri servisi onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece...
Página 79
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 79 Friday, April 28, 2017 10:37 AM Dönme yönünün seçilmesi (Bakınız: Sayfa 13). Makinenin açılma süreci Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken Akünün değiştirilmesinden veya kapandıktan sonra kullanın. makineyi tekrar çalıştırmak için şaltere en azından 0,2 saniye basın. Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı...
Página 80
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 80 Friday, April 28, 2017 10:53 AM Parametrelendirme Uyumluluk beyanı. AccuTec vidalama makineleri mevcut standart FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım programlardan farklı olarak bazı alanlarda serbestçe kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun programlanabilir. Sadece “PC” modeller olduğunu beyan eder.
Página 81
Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól. Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Kiegészító információ: Á hajtott oldal kicserélésével kapcsolatos további információk az Interneten a www.fein.com címen találhatók. Fogantyú-felület Bekapcsolás Kikapcsolás A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió...
Página 82
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN Olvassa el az összes cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, biztonsági figyelmeztetést és kézzel vezetett berendezésként, csavarok és előírást.
Página 83
Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid száraz kendővel tisztítsa meg. időre igen nagy nyomaték léphet fel. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
Página 84
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 84 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az LED-kijelző Magyarázat Művelet elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos 1 – 4 zöld Töltési szint Üzemeltetés kéziszerszámot. kijelzés A forgásirány kijelölése (lásd a 13 oldalon). százalékban Az irányváltót csak álló...
Página 85
érvényes AccuTec menüben található. Egy az Megfelelőségi nyilatkozat. erre a területre mutató link a külön kapható USB A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék programozó adapter mellékelt USB kártyáján található. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán A berendezés paramétereinek megváltoztatása esetén az...
Página 86
Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením. Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Doplňková informace: další upozornění k výměně pohonu získáte na internetu na www.fein.com. Oblast uchopení Zapnutí Vypnutí Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
Página 87
štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou ruční šroubovák pro zašroubování a vyšroubování ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte šroubů a matic pomocí firmou FEIN schválených nalepovací štítky. pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně...
Página 88
Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zastaví FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení elektronika automaticky motor. a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo Volba směru otáčení (viz strana 13).
Página 89
Pomocí programovacího adaptéru lze AccuTec pravidelně na aktuálním stavu. následně data přenést do šroubováku. Aktuální software lze stáhnout z internetu u firmy FEIN na www.fein.com. Nachází se specificky podle země v oblasti AccuTec. Odkaz k této oblasti se nachází na přiložené USB kartě...
Página 90
Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 91
Nevystavujte akumulátor ohňu. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením. Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Dodatočná informácia: Ďalšie pokyny na výmenu výstupného hriadeľa nájdete na Internete pod www.fein.com. Uchopovacia časť náradia Zapnúť Vypnúť Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva.
Página 92
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a FEIN, bez prívodu vody a v priestoroch chránených pred pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za vplyvmi vonkajšieho prostredia a počasia. následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké...
Página 93
Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. vyčistite suchou a čistou handričkou. Azbest sa považuje za rakovinotvorný. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade náradie nejaké...
Página 94
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 94 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Manipulácia s akumulátorom. Skutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického Akumulátor používajte a nabíjajte len v pri teplotách náradia. v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora 0 °C –...
Página 95
Skrutkovače AccuTec môžu mať na rozdiel od Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných existujúcich štandardných programov v niektorých predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN oblastiach voľné parametre. Táto programovateľnosť okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu existuje len u modelov „PC“. Na realizáciu týchto FEIN o záruke.
Página 96
Nie wolno zbliżać akumulatora do ognia. Akumulatory należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem. Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Informacja dodatkowa: Dalszych informacji dotyczących napędu można uzyskać online, pod adresem internetowym www.fein.com. Zakres chwytania Włączanie Wyłączanie Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Página 97
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Szczególne przepisy bezpieczeństwa. wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Página 98
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Azbest jest rakotwórczy. FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Página 99
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 99 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Obchodzenie się z akumulatorami. Prawdziwy stan naładowania akumulatora ukazany zostanie w procentach tylko przy wyłączonym silniku Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone elektronarzędzia. jest tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie temperatur roboczych leżącym między Przed zbliżającym się...
Página 100
USB załączonej został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt do adaptera programującego, który można nabyć objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją oddzielnie. gwarancyjną producenta. Zmiana parametrów urządzenia może prowadzić do W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Página 101
Nu expuneţi acumulatorul la foc. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu împotriva expunerii permanente la radiaţii solare. Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Informaţie suplimentară: alte indicaţii privind schimbarea părţii antrenate găsiţi pe internet la www.fein.com. Suprafaţă de prindere Pornire Oprire Certifică...
Página 102
Destinaţia sculei electrice: şurubelniţă manuală pentru înşurubarea şi deşurubarea Citiţi toate instrucţiunile şi de şuruburi şi piuliţe cu scule şi accesorii admise de FEIN, indicaţiile privind siguranţa şi fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi intemperiilor.
Página 103
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 103 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Prindeţi strâns scula electrică. Pentru scurt timp pot Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, apărea forţe de reacţie puternice. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Página 104
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 104 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Selectarea direcţiei de rotaţie (vezi pagina 13). Indicator cu Semnificaţie Acţiune Acţionaţi comutatorul direcţiei de rotaţie numai când LED-uri motorul este oprit. LED verde nivel de Funcţionare Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din 1 –...
Página 105
şurubelniţă. Software-ul actual Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să poate fi descărcat de pe internet, de la FEIN, la adresa cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau www.fein.com. El se află în zona AccuTec specific ţării ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire.
Página 106
Zavarujte akumulatorsko baterijo pred ognjem. Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalno izpostavljenostjo soncu. Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Dodatna informacija: Nadaljnja navodila za menjavo gnanega dela se nahajajo na spletu pod www.fein.com. Področje držala Vklop Izklop Potrdilo o skladnosti električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti.
Página 107
Poškodovana izolacija ne matic z vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani FEIN in nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem lepilne ploščice.
Página 108
čisto krpo. uporabo delovne temperature, nato jo napolnite Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri brez LED Akumulatorska Servis za stranke polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, baterija je...
Página 109
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 109 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Izbira smeri vrtenja (glejte stran 13). Postopek izklopa stroja Stikalo za preklop smeri vrtenja pritisnite samo pri Stroj se izklopi pribl. 30 min po zadnjem aktiviranju mirovanju motorja. stikala, to pomeni, da je možno stroj ponovno aktivirati le s vklopom.
Página 110
Parametriranje Izjava o skladnosti. Pri vijačnikih AccuTec lahko poleg obstoječih standardnih Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta programov nekatera izbrana območja programirate po izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so želji. Možnost programiranja obstaja le pri modelih „PC“.
Página 111
Ne izlažite akumulator vatri. Zaštitite akumulator od toplote, na primer i od trajnog sunčevog zračenja. Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Dodatna informacija: Dalja uputstva za promenu spojnice dobijate na Internet pod www.fein.com. Područje zahvata Uključiti Isključiti Potvrdjuje usaglašenost električnog alata sa smernicama Evropske Zajednice.
Página 112
Ručno vodjeni uvrtač za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja i navrtki sa umetnutim alatima i priborom koji su odobreni Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili od FEIN-a a bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu vremena.
Página 113
LED Akku je u kvaru Servis nekom suvom, čistom krpom. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Pravo procentualno stanje punjenja akumulatora prikazuje akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri se samo pri zaustavljenom motoru električnog alata.
Página 114
Aktuelni Software može se puniti preko Preporučujemo da se roba firme redovno održava na Interneta kod FEIN pod www.fein.com. Ovaj Software se njenom AccuTec uvrtaču a na aktuelnom nivou. nalazi u području Accu Tex specifičnom za zemlju. Jedan...
Página 115
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 116
Aku-bateriju ne bacajte u vatre. Aku-bateriju zaštitite od djelovanja topline, npr. i od stalnog Sunčevog zračenja. Treba se pridržavati uputa u tekstu! Dodatna informacija: Dodatne napomene u vezi s promjenom pogona pogledajte na internetu na adresi www.fein.com. Površina zahvata Uključivanje Isključivanje Potvrđuje usklađenost električnog alata sa smjernicama Europske unije.
Página 117
Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni s radnim alatima i priborom bez dovoda vode odobrenim alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža od tvrtke FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite prilika.
Página 118
čistom krpom. Ne svijetli LED Aku-baterija je Servis Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije pokazivač neispravna predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- Ispravno procentualno stanje napunjenosti aku-baterije baterija, imitacija i proizvoda drugih proizvođača, postoji...
Página 119
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 119 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Postupak isključivanja uređaja Postupak uključivanja uređaja Uređaj će se isključiti cca. 30 min nakon zadnjeg pritiska Radi uključivanja stroja nakon zamjene aku-baterije ili na prekidač, tj. uređaj se može ponovno aktivirati samo nakon isključivanja pritisnite sklopku na najmanje uključivanjem.
Página 120
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 120 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Parametrizacija Izjava o usklađenosti. AccuTec odvijači, kao odstupanje od postojećih Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj standardnih programa, u nekim se radnim područjima proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za mogu slobodno programirati. Mogućnost programiranja rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
Página 121
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию огня. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце. Соблюдайте приведенные рядом указания! Дополнительная информация: дальнейшие указания по замене выходной части находятся в Интернете по адресу: www.fein.com. Зона удержания Включение Выключение Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского...
Página 122
выкручивания винтов/шурупов и гаек для работы в электроинструмент, предварительно не изучив закрытых помещениях без подачи воды с основательно и полностью не усвоив это допущенными фирмой FEIN рабочими руководство по эксплуатации, а также приложенные инструментами и принадлежностями. «Общие указания по технике безопасности» (номер...
Página 123
поражения электрическим током. Применять электроинструмента сухой, чистой тряпкой. приклеиваемые таблички. Используйте только исправные оригинальные Не применяйте принадлежности, которые не были аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для специально сконструированы изготовителем данного электроинструмента. При работе с электроинструмента или на применение которых нет неподходящими, поврежденными, разрешения...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 124 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Указания по пользованию. Светодиод- Значение Действие ный Перед первым запуском электроинструмента в индикатор эксплуатацию необходимо настроить момент вращения на точное значение и проверить. красный Аккумулятор не Подождите, Изготовитель не выполняет предварительную мигающий...
Página 125
Рекомендуется регулярно проверять передать на шуруповерт. Актуальное программное эксплуатационные характеристики. обеспечение можно загрузить в Интернете на сайте Рекомендуем регулярно обновлять встроенное ПО FEIN по адресу: www.fein.com. Оно находится в шуруповерта AccuTec до самой последней версии. специфической для страны зоне AccuTec. Ссылка на...
Página 126
токопроводящая пыль. Регулярно продувайте последней странице настоящего руководства по внутреннюю полость электроинструмента через эксплуатации. вентиляционные щели сухим и не содержащим Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, масла сжатым воздухом. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd После 500 000 операций Охрана окружающей среды, закручивания/откручивания...
Página 127
Захищайте акумуляторну батарею від вогню. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від тривалого нагрівання на сонці. Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Додаткова інформація: подальші інструкції щодо заміни вихідної частини знаходяться в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Зона тримання Увімкнення Вимкнення Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив...
Página 128
відкручування гвинтів/шурупів та гайок для роботи в техніки безпеки і вказівки. закритих приміщеннях без подачі води з Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок допущеними фірмою FEIN робочими інструментами може призводити до удару електричним струмом, та приладдям. пожежі та/або важких травм.
Página 129
Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме Використовуйте лише справні оригінальні для даного електроінструменту або на застосування акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для якого немає дозволу виробника. Сама лише Вашого електроінструменту. При використанні та можливість закріплення приладдя на Вашому...
Página 130
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 130 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Якщо після належної операції закручування/ Світлодіодний Значення Дія відкручування двигун вимкнувся, повторне вмикання індикатор електроінструменту можливе лише через 0,8 с. Цим жоден Акумуляторна Сервісна запобігається ненавмисне дозатягування вже світлодіод не батарея майстерня...
Página 131
адаптера для програмування. Поточну версію електроінструменту може осідати програмного забезпечення можна завантажити з електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні Інтернету за адресою: www.fein.com. Вона частини інструменту через вентиляційні щілини знаходиться у призначеному для конкретної країни сухим та нежирним стисненим повітрям. розділі AccuTec. Посилання на цей розділ...
Página 132
зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 133
Не оставяйте акумулаторната батерия в близост до открит огън. Предпазвайте я от нагряване, напр. също и от продължително въздействие на преки слънчеви лъчи. Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Допълнителна информация: още указания за смяна на задвижването можете да получите на адрес www.fein.com. Зона на ръкохватката Включване Изключване...
Página 134
електроинструмента. Пропуски при спазването на Ръчен винтоверт за завиване и развиване на винтове указанията за безопасна работа и за работа с и гайки с утвърдените от фирма FEIN работни електроинструмента могат да предизвикат токов инструменти и допълнителни приспособления без удар, пожар и/или тежки травми.
Página 135
табелки. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на Не използвайте допълнителни приспособления, които FEIN, които са предназначени за електроинструмента. не са изрично проектирани или допуснати за употреба При работа с и при зареждане на акумулаторни от производителя на електроинструмента. Фактът, че...
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 136 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Указания за ползване. Светодиод Значение Действие Преди пускане в експлоатация на червена Акумулаторната Изчакайте електроинструмента въртящият момент трябва да мигаща батерия не е температурата на бъде настроен на нужната стойност и да бъде светлина...
Página 137
фърмуеъра на Вашия AccuTec. винтоверта. Актуалната версия на софтуера може да Поддържане и сервиз. бъде изтеглена през интернет от FEIN на адрес www.fein.com. Тя се намира в зоната за съответната При екстремно тежки работни условия страна на AccuTec. Връзка към тази зона е записана на...
Página 138
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 139
Ärge laadige vigastatud akusid. Ärge jätke akut tule kätte. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest. Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lisateave: Täiendavaid juhiseid ajami vahetamiseks leiate Internetist aadressil www.fein.com. Haardepiirkond Sisselülitamine Väljalülitamine Kinnitab elektrilise tööriista vastavust Euroopa Liidu direktiividele.
Página 140
Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega käsitsi juhitav kruvikeeraja kruvide ja mutrite sisse- ja kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei väljakeeramiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise...
Página 141
LED puudub Aku on Müügijärgne kuiva puhta lapiga. defektne teenindus Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Aku tegelikku laetuse astet näidatakse vaid siis, kui kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti elektrilise tööriista mootor ei tööta.
Página 142
Soovitame AccuTec kruvikeerajate tarkvara regulaarselt täiendav parameetrite seadmise PC-programm. värskendada. Programmeerimisadapteriga saate seejärel andmed kruvikeerajale üle kanda. Ajakohast tarkvara saab alla laadida FEIN veeibisaidilt aadressil www.fein.com. Selle leiate kasutajariigiga seotud rubriigist AccuTec. Selle rubriigini viiv link asub eraldi saada olevale programmeerimisadapterile lisatud USB-kaardil.
Página 143
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: otsakud, aku, lisatarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Página 144
Saugokite akumuliatorių nuo ugnies. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo nuolatinio saulės spindulių poveikio. Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Papildoma informacija: daugiau nurodymų, kaip keisti kampinės galvutės sukamąją dalį, rasite internete www.fein.com. Laikymo sritis Įjungimas Išjungimas Patvirtina elektrinio įrankio atitiktį...
Página 145
Perskaitykite visas saugos nuorodas veržlėms užveržti ir atsukti, specialiai skirtas naudoti su ir reikalavimus. Nesilaikant saugos FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis.
Página 146
Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio šviesa naudoti temperatūra pasieks įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. eksploatavimo Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN temperatūros ribas, akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant ir akumuliatorių su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, įkraukite falsifikuotais ar kitų gamintojų akumuliatoriais arba tokius LED nėra...
Página 147
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 147 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Sukimo krypties parinkimas (žr. 13 psl.). Mašinos išjungimo procesas Sukimosi krypties perjungiklį junkite tik tada, kai variklis Maždaug po 30 min. po paskutinio jungiklio suaktyvinimo nesisuka. mašina išsijungia, t. y. mašiną vėl galima suaktyvinti tik įjungus.
Página 148
šios instrukcijos paskutiniame programuojami. Galimybė programuoti yra tik „PC“ puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. modeliuose. Norint sukurti specialų sprendimą, Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, reikalinga papildoma parametrams nustatyti skirta D-73529 Schwäbisch Gmünd kompiuterinė programa. Programavimo adapteriu suprogramuoti duomenys perkeliami į...
Página 149
Neievietojiet akumulatoru ugunī. Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros. Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Papildu informācija: lai saņemtu sīkākus norādījumus par izstrādājuma izejas parametru maiņu, apmeklējiet interneta vietni www.fein.com. Noturvirsma Ieslēgt Izslēgt Šis apzīmējums norāda uz elektroinstrumenta atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām.
Página 150
Uzmanīgi izlasiet visus drošības darbinstrumentiem un piederumiem, kuru lietošanu ir noteikumus un norādījumus. atļāvusi firma FEIN, ir izmantojams skrūvju ieskrūvēšanai Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var un izskrūvēšanai, kā arī uzgriežņu pieskrūvēšanai un radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt atskrūvēšanai no nelabvēlīgiem laika apstākļiem...
Página 151
Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ievērojams griezes moments.
Página 152
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 152 Friday, April 28, 2017 9:31 AM Akumulatora uzlādes pakāpes patiesā procentuālā vērtība Mirdzdiodes Nozīme Darbība tiek parādīta tikai pie izslēgta elektroinstrumenta dzinēja. indikators Akumulatora dziļās uzlādes gadījumā elektroniskais 1 – 4 zaļās Norāda Cēlonis mezgls automātiski izslēdz elektroinstrumenta dzinēju. mirdzdiodes procentuālo Griešanās virziena izvēle (skatīt lappusi 13).
Página 153
īpašības. Nepieciešamo darba procesa Atbilstības deklarācija. parametru atbilstība šādā gadījumā ir jānosaka individuāli, mēģinājumu ceļā. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Instrumenta lietošanas īpašības ieteicams regulāri atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām kontrolēt. spēkā esošajām direktīvām.
Página 164
배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시간 강 한 햇볕에 두지 마십시오 . 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 추가 정보 : 출력부 교체에 대한 추가 정보는 www.fein.com 에서 확인하실 수 있습니다 . 손잡이 면 스위치 켜기...
Página 165
석면이 함유된 소재에 작업하지 마십시오 . 석면은 발암성 전동공구의 사용 분야 : 으로 간주됩니다 . 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 볼트와 너 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나 나 사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호 효과...
Página 166
서비스 센터에 문의 한 천으로 닦아 주십시오 . 있습니다 하십시오 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배 상태에서만 보입니다 .
Página 167
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 167 Friday, April 28, 2017 9:31 AM 기기의 스위치 끄기 기기의 스위치 켜기 스위치를 작동한 후 약 30 분이 지나면 전동공구가 꺼집니 배터리를 교환하고 나서 혹은 스위치를 껐다가 기기를 켜려 다 , 즉 전동공구를 사용하려면 다시 스위치를 켜야 합니다 . 면...
Página 168
적합성에 관한 선언 . 파라미터화 기존 표준 프로그램과는 달리 , AccuTec 스크류 드라이버 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 는 일부 범위에서 자유롭게 프로그래밍할 수 있습니다 . 이 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 180
साथ में िलख़ी सू च नाओं पर ध्यान दें ! अितिरक्त सू च ना: आउटपु ट को बदलने बारे अन्य सू च ना आपको इं ट रने ट में यहाँ िमले ग ी www.fein.com. पकड़ने की जगह िःवच ऑन करें...
Página 181
और नट कसने और ख़ोलने क े िलए उपयोग िकया जा पढ़े . सु र क्षा सू च नां ए और िनदेर् श ों का पालन सकता है . इसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
Página 182
कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । मशीन को कस क े पकड़ें । क ु छ समय क े िलए बहत उच्च क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ु...
Página 183
OBJ_BUCH-0000000272-001.book Page 183 Friday, April 28, 2017 9:31 AM ू टल की रोटे श न िदशा चु न ें ( (पॄ ष्ठ दे ख़ ें ) . एलईडी इसका अथर् है िबया मशीन चलाने क े िलए घु म ाने वाला िःवच क े वल तब घु म ां ए िडसप्ले...
Página 184
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. मशीन, बै ट री और सहायक उपकरणों (जै स े एं ग ल है ड और...
Página 185
الربجمة املهايئة. يمكن حتميل الربجميات الراهنة عرب االنرتنيت لدى فاين بموقع .املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه .، وهي موجودة يف املجال املميز حسب البلد أكوتيكwww.fein.com .ترصيح التوافق يتوفر الرابط هلذا املجال عىل بطاقة الـ يو إس يب املرفق بالوصلة الربجمية املهايئة...
Página 186
اختيار اجتاه الدوران (راجع الصفحة العمل املعنى املؤرش امليضء .يدار مفتاح حتويل اجتاه الدوران فقط عندما يكون املحرك متوقفا عن احلركة التشغيل حالة شحن نسبية 4 – 1 ضوء أخرض ركز مفتاح حتويل اجتاه الدوران عىل الوضع املتوسط، لكي تتجنب التشغيل اشحن...
Página 187
:االستعامل املخصص للعدة الكهربائية .ال تعرض املركم للحرارة أو النار. ال تقوم بخزن املركم بأشعة الشمس املبارشة .ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله مفك لوالب يوجه يدويا لربط وفك الرباغي والصواميل مع عدد الشغل والتوابع املرخصة من قبل رشكة فاين دون امداد املاء يف حميط تم محايته من انزع...