L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 slopf`eq> Inhalt _ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ã∏ÖäáÅÜÉêïÉáëÉ=ÖÉÑ®ÜêäáÅÜÉ= páíì~íáçåK=_Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë= Verwendete Symbole ....3 ÇêçÜÉå=sÉêäÉíòìåÖÉå=çÇÉê=p~ÅÜëÅÜ®ÇÉåK Technische Daten ....3 efktbfp Auf einen Blick .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Auf einen Blick Spindel mit Gewindeflansch Schalterwippe Spannflansch Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauerbetrieb. Spannmutter Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Schutzhaube Anhalteschlüssel Handgriff Handgriff links und rechts montierbar. Typschild (nicht sichtbar)
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise t^okrkd> ^ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå=áå= t^okrkd> ÇáÉëÉê=^åäÉáíìåÖ=ëáåÇ=òì=äÉëÉå=ìåÇ=òì=ÄÉÑçäÖÉåK= sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=táåâÉäëÅÜäÉáÑÉêë=äÉëÉå=ìåÇ= cÉÜäÉê=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ=ÇÉê=t~êåÜáåïÉáëÉ= ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå=â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI= Ç~å~ÅÜ=Ü~åÇÉäåW _ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê=ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå= Ó ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI îÉêìêë~ÅÜÉåK=_Éï~ÜêÉå=páÉ=ÇáÉëÉ=^åäÉáíìåÖ=ÑΩê= Ó ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“=òìã= ÇÉå=ëé®íÉêÉå=dÉÄê~ìÅÜ=Öìí=~ìÑK rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå= Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden áã ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí= als Schleifer und Trennschleifmaschine. EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Ó...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 stark und können zum Verlust der Kontrolle Spannung setzen und zu einem elektrischen führen. Schlag führen. Verwenden Sie keine beschädigten Halten Sie das Netzkabel von sich Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 ausbrechen oder einen Rückschlag verur- Besondere Sicherheitshinweise zum sachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann Schleifen und Trennschleifen: auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Geräusch und Vibration Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Die Geräusch- und Schwingungswerte wurden Möglichkeit eines Rückschlags oder entsprechend EN 60745 ermittelt.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Gebrauchsanweisung t^okrkd> Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Zum Ausschalten Schalterwippe (6) durch Transportschäden kontrollieren. Druck auf hinteres Ende entriegeln.
Página 10
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln Netzstecker ziehen. Sicherheits-Schutzhaube bis zur erforderlichen Position drehen. Spindelarretierung drücken und gedrückt Schnellspannhaube (LE 9-10 125) halten (1.). Mit Anhalteschlüssel die Spannmutter t^okrkd> gegen den Uhrzeigersinn von der Spindel _Éá=pÅÜêìééJ=ìåÇ=qêÉåå~êÄÉáíÉå=åáÉã~äë=çÜåÉ=...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Wartung und Pflege Arbeitshinweise efktbfp k~ÅÜ=ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=Ç~ë= t^okrkd> pÅÜäÉáÑïÉêâòÉìÖ=åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Schruppschleifen t^okrkd> Reinigung Niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen t^okrkd> verwenden. Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich bei –...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Entsorgungshinweise Getriebe efktbfp t^okrkd> aáÉ=pÅÜê~ìÄÉå=~ã=dÉíêáÉÄÉâçéÑ=ERF=ï®ÜêÉåÇ= ÇÉê=d~ê~åíáÉòÉáí=åáÅÜí=ä∏ëÉåK= ^ìëÖÉÇáÉåíÉ=dÉê®íÉ=ÇìêÅÜ=båíÑÉêåÉå=ÇÉë= _Éá káÅÜíÄÉ~ÅÜíìåÖ=Éêä∏ëÅÜÉå=ÇáÉ= kÉíòâ~ÄÉäë=ìåÄê~ìÅÜÄ~ê=ã~ÅÜÉåK d~ê~åíáÉîÉêéÑäáÅÜíìåÖÉå=ÇÉë=eÉêëíÉääÉêëK Nur für EU-Länder Reparaturen Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG ausführen lassen.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit durch das Produkt oder die nicht mögliche...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 `^rqflk> Contents aÉåçíÉë=~=éçëëáÄäó=Ç~åÖÉêçìë=ëáíì~íáçåK=kçåJ çÄëÉêî~åÅÉ=çÑ=íÜáë=ï~êåáåÖ=ã~ó=êÉëìäí=áå=ëäáÖÜí= Symbols used in this manual ... 14 áåàìêó=çê=Ç~ã~ÖÉ=íç=éêçéÉêíóK Technical specifications ....14 klqb Overview.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Overview Spindle with threaded flange Switch rocker Clamping flange Switches the power tool on and off. With notched position for continuous Clamping nut operation. Guard 4.0 m power cord with plug Handle Stop key Handle can be fitted to the left or right.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 For your safety Safety instructions t^okfkd> oÉ~Ç=~åÇ=Ñçääçï=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ= t^okfkd> çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=áå=íÜáë=ã~åì~äK=c~áäìêÉ=íç= _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=~åÖäÉ=ÖêáåÇÉêI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ï~êåáåÖë=~åÇ=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó= Å~ìëÉ=~å=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâI=ÑáêÉ=~åÇLçê=ëÉêáçìë= ÑçääçïW áåàìêáÉëK=hÉÉé=íÜáë=ã~åì~ä=áå=~=ë~ÑÉ=éä~ÅÉ=Ñçê= Ó íÜÉëÉ=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI ëìÄëÉèìÉåí=ìëÉK Ó íÜÉ=“dÉåÉê~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåëÒ=çå=íÜÉ= This electric power tool must be used as Ü~åÇäáåÖ=çÑ=éçïÉê=íççäë=áå=íÜÉ=ÉåÅäçëÉÇ= a grinder and cut-off grinder. Observe all ÄççâäÉí=EäÉ~ÑäÉíJåçKW PNRKVNRFI...
Página 17
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Do not use any damaged insertion tools. Never put down the electric power tool Before use, always check insertion tools until the insertion tool has come to for splinters and cracks, sanding pad for a standstill.
Página 18
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Hold the electric power tool firmly and Cutting-off wheels are designed to remove position your body and arms to allow you material with the edge of the wheel. If a lateral to absorb kickback forces. If fitted, always...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Support plates or large workpieces to This may significantly decrease the exposure prevent the risk of a kickback due to the level over the total working period. Identify cutting-off wheel jamming. additional safety measures to protect the...
Página 20
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Continuous operation with engaged switch Safety guard rocker: (L 3709-115, L 3709-125) `^rqflk> t^okfkd> Ei=PTMVJNNRI=i=PTMVJNORF kÉîÉê=êÉãçîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó=Öì~êÇ=Ñêçã=íÜÉ ~åÖäÉ= cçääçïáåÖ=~=éçïÉê=Ñ~áäìêÉI=íÜÉ=ëïáíÅÜÉÇJçå= ÖêáåÇÉêK ã~ÅÜáåÉ=ïáää=ëí~êí=êìååáåÖ=~Ö~áåK The angle grinder is adapted to the job with the safety guard (2) which can be adjusted without a tool.
Página 21
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Insert the grinding wheel in the correct Quick-release guard position. (LE 9-10 125) t^okfkd> tÜÉå=ìëáåÖ=íÜÉ=~åÖäÉ=ÖêáåÇÉê=Ñçê=êçìÖÜáåÖ= çê ÅìííáåÖI=åÉîÉê=ïçêâ=ïáíÜçìí=íÜÉ=Öì~êÇK Pull out the mains plug. Loosen the clamping lever (a). Adjust the guard.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Cut-off grinding Carbon brushes – Do not press, tilt or oscillate the power tool. The angle grinder features cut-off carbon brushes. When the wear limit of the cut-off carbon brushes is reached, the angle grinder switches off automatically.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 -Declaration of Conformity Spare parts and accessories Spare-part/Accessory Order no. We hereby declare that this product corresponds with the following standards 115 mm guard 335.258 or normative documents: 125 mm guard 335.266 EN 60745 in accordance with the regulations...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 A claim may be made under the guarantee only Exemption from liability if the power tool has been used as intended. The manufacturer and his representative are The guarantee excludes in particular not liable for any damage and lost profit due to...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Vue d'ensemble Broche à bride filetée Interrupteur à bascule Bride de serrage Pour allumer et éteindre la meuleuse. Avec cran de maintien enclenché. Vis de serrage Cordon d'alimentation électrique de Capot de protection 4,0 m, terminé...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Pour votre sécurité Consigne de sécurité ^sboqfppbjbkq=> fä=Ñ~ìí=äáêÉ=Éí=êÉëéÉÅíÉê=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ^sboqfppbjbkq=> ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë=ÑáÖìê~åí=Ç~åë=ÅÉííÉ= ^î~åí=ÇDìíáäáëÉê=ÅÉííÉ=ãÉìäÉìëÉ=ÇD~åÖäÉI=îÉìáääÉò= åçíáÅÉK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí= áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë=íçìíÉë=êÉëéÉÅí¨ÉëI= äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë=ëìáî~åíë=Éí=êÉëéÉÅíÉê=äÉìêë= êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ=ÉíLçì=ÇÉ= ÅçåíÉåìë=W ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉëK=`çåëÉêîÉò=ÅÉííÉ=åçíáÅÉ= Ó i~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçåI ÇDáåëíêìÅíáçåë=Éå=îìÉ=ÇÉ=ë~=ê¨ìíáäáë~íáçå=ÑìíìêÉK Ó iÉë=Â`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨Ê= Il faut utiliser cet outil électroportatif ê¨Öáëë~åí=äDÉãéäçá=ÇÉë=~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë= comme ponceuse et tronçonneuse Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë...
Página 28
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Les meules, plateaux de ponçage et Des fragments de la pièce ou de l'outil installé autres accessoires doivent correspondre brisé peuvent être catapultés et provoquer exactement à la broche de ponçage de des blessures aussi hors de la zone de travail votre outil électroportatif.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Travaillez avec une particulière prudence Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés Un recul brutal est la réaction qu'engendre rebondissent sur la pièce et s’y coincent un outil en train de tourner (meule, plateau de dedans.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Utilisez toujours des brides de serrage Le disque risquerait sinon de se coincer, de intactes, ayant la taille et la forme sauter hors de la pièce ou de provoquer un correctement adaptées au disque recul brutal.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 obj^onrb Instructions d'utilisation Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé ^sboqfppbjbkq=> standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre Avant d'effectuer tous travaux sur la eux.
Página 32
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Marche permanente avec encrantage : Capot de protection de sécurité (L 3709-115, L 3709-125) morabk`b=> Ei=PTMVJNNRI=i=PTMVJNORF ^sboqfppbjbkq=> ^éê≠ë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äD~éé~êÉáä= kÉ=ǨãçåíÉò=à~ã~áë=äÉ=Å~éçí=ÇÉ=éêçíÉÅíáçå= êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëDáä=ëÉ=íêçìî~áí=ÉåÅçêÉ= ÇÉ ä~=ãÉìäÉìëÉK Éå éçëáíáçå=ÉåÅäÉåÅܨÉK Le capot protecteur de sécurité (2) se déplace sans outil, et s’adapte ainsi à la tâche à réaliser.
Página 33
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 A l'aide de la clé de retenue, tournez Capot à serrage rapide l'écrou de serrage en sens inverse des (LE 9-10 125) aiguilles d'une montre pour le détacher ^sboqfppbjbkq=> de la broche, puis retirez-le (2.).
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Maintenance et nettoyage Consignes de travail obj^onrb ^éê≠ë=èìÉ=îçìë=~îÉò=¨íÉáåí=äD~éé~êÉáäI=äDçìíáä=ÇÉ= ^sboqfppbjbkq=> ãÉìä~ÖÉ=ÅçåíáåìÉ=ÇÉ=íçìêåÉê=Äêá≠îÉãÉåíK Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse d'angle, débranchez la fiche Meulage de dégrossissage mâle de la prise de courant. ^sboqfppbjbkq=> Nettoyage N'utilisez jamais de disque à tronçonner pour dégrossir des pièces.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Consignes pour la mise au rebut Réducteur obj^onrb mÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉI=åÉ=ǨîáëëÉò= a~åÖÉê> é~ë=äÉë=îáë=ëáíì¨Éë=ÅçåíêÉ=ä~=Äç≤íÉ=ÇDÉåÖêÉå~ÖÉë= içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI=ÉåäÉîÉò= ERFK=bå=Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ=ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI= äÉìê=ÅçêÇçå=ÇD~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë= äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ=çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=Çì= êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK Pays de l'UE uniquement Réparations Ne mettez pas les outils électriques à la Ne confiez les réparations qu'à un atelier poubelle des déchets domestiques !
Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notamment l'usure conditionnée par l'utilisation, les applications...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Guida rapida Alberino con flangia filettata Bilico dell’interruttore Flangia di serraggio Per accendere e spegnere. Con posizione di arresto per Dado di serraggio servizio continuo. Cuffia di protezione Cavo d’alimentazione 4,0 m Maniglia...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Per la vostra sicurezza Istruzioni di sicurezza mbof`lil> iÉÖÖÉêÉ=ÉÇ=~ééäáÅ~êÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá= mbof`lil> ëáÅìêÉòò~=É=äÉ=áëíêìòáçåá=áå=èìÉëíç=ã~åì~äÉ=Çá= mêáã~=Çá=ìë~êÉ=ä~=ëãÉêáÖäá~íêáÅÉ=~åÖçä~êÉI= áëíêìòáçåá=éÉê=äDìëçK=däá=Éêêçêá=åÉääD~ééäáÅ~òáçåÉ= ÇÉääÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá= äÉÖÖÉêÉ=É=Åçãéçêí~êëá=ëÉÅçåÇçW éÉê=äDìëç=éçëëçåç=Å~ìë~êÉ=ëÅçëëÉ=ÉäÉííêáÅÜÉI= Ó èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI áåÅÉåÇáç=ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îáK=`çåëÉêî~êÉ=ÄÉåÉ= Ó äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê=äÛìëç= èìÉëíç=äáÄêÉííç=ÇDáëíêìòáçåá=éÉê=äDìëç=ÑìíìêçK Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~ÅÅäìëç=Ñ~ëÅáÅçäç= Non usare questo elettroutensile come EpÅêáííáJkøW PNRKVNRFI levigatrice e troncatrice. Osservare tutte Ó...
Página 40
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Non impiegare utensili danneggiati. Tenere il cavo di alimentazione lontano Prima di ogni uso controllare l'eventuale da utensili montati in rotazione. presenza di scheggiature ed incrinature In caso di perdita del controllo dell'appa-...
Página 41
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Se ad es. una mola s'inceppa o incastra nel Avvertenze di sicurezza speciali pezzo, il bordo della mola immersa nel pezzo per la levigatura e troncatura: può restare incastrato e provocare così la ...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Mantenersi a distanza dalla zona avanti Rumore e vibrazione e dietro al disco da taglio in rotazione. Quando muovete il disco da taglio nel pezzo I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati con movimento in allontanamento dal vostro secondo EN 60745.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Istruzioni per l’uso mbof`lil> Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice angolare, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la smerigliatrice angolare e controllare la completezza della fornitura Per spegnere, sbloccare il bilico dell’inter- e l’eventuale presenza di danni di trasporto.
Página 44
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Cuffia di protezione di sicurezza (L 3709-115, L 3709-125) mbof`lil> kçå=ëãçåí~êÉ=ã~á=ä~=ÅìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ= Çá ëáÅìêÉòò~=Ç~ää~=ëãÉêáÖäá~íêáÅÉ=~åÖçä~êÉK Per l'adattamento al compito di lavoro, la cuffia di protezione di sicurezza (2) è regolabile senza utensile. morabkw^> mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ>=fåÇçëë~êÉ=Öì~åíá=éêçíÉííáîáK Estrarre la spina d’alimentazione.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Taglio con la mola – Non premere, non inclinare lateralmente, non oscillare. Avvitare sull’alberino il dado di serraggio (1b) con il collare rivolto verso l’alto. Premere l’arresto dell’alberino (4) e mantenerlo premuto.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Spazzole di carbone Ricambi ed accessori La smerigliatrice angolare è dotata di spazzole Ricambi/Accessori Cod. di carbone di sicurezza. d’ord. N° Quando il limite di usura delle spazzole è stato raggiunto, la smerigliatrice angolare si Cuffia di protezione 115 mm 335.258...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Conformità Un diritto alla garanzia sussiste solo in caso d’uso regolare. Sono esclusi dalla garanzia specialmente l’usura dipendente dal normale Dichiariamo sotto la nostra esclusiva funzionamento, l’impiego inappropriato, la responsabilità che questo prodotto macchina parzialmente o completamente è...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 fl`rfa^al> Contenido fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~Åáμå=éçëáÄäÉãÉåíÉ=éÉäáÖêçë~K= bä áåÅìãéäáãáÉåíç=áãéäáÅ~=Éä=éÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë= Símbolos empleados ....48 ç=Ç~¥çë=ã~íÉêá~äÉëK Datos técnicos ..... . 48 klq^ De un vistazo .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 De un vistazo Husillo con acoplamiento a rosca Conmutador balancín Acoplamiento de montaje Para el encendido y apagado. Con traba en una posición, para el funcionamiento Tuerca de montaje continuo. Cubierta de protección Cable de conexión a al red de 4 m...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Para su seguridad Indicaciones de seguridad fl^asboqbk`f^> aÉÄÉå=äÉÉêëÉ=ó=ÅìãéäáãÉåí~êëÉ=íçÇ~ë=ä~ë= fl^asboqbk`f^> ~ÇîÉêíÉåÅá~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=É=áåëíêìÅÅáçåÉë= iÉÉê=~åíÉë=ÇÉ=ìíáäáò~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~ê= ÅçãéêÉåÇáÇ~ë=Éå=Éëí~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK= c~ääçë Éå=Éä=ÅìãéäáãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë= ó çÄê~ê=ëÉÖ∫å=ëÉ=áåÇáÅ~W ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=ó=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëI=éìÉÇÉå=ëÉê= Ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= Å~ìë~=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëI=áåÅÉåÇáçë=óLç= éêÉëÉåíÉëI äÉëáçåÉë=Öê~îÉëK=`çåëÉêîÉ=Éëí~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë= Ó ä~ë=ÂfåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÖÉåÉê~äÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇÊ= é~ê~=ëì=ìëç=éçëíÉêáçêK Éå=Éä=ìëç=ÇÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=Éå=Éä= Esta herramienta eléctrica debe utilizarse Åì~ÇÉêåáääç=~Çàìåíç=Eåø=ÇÉ=íÉñíçW PNRKVNRFI como amoladora y máquina tronzadora.
Página 51
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Los discos y platos amoladores u otro tipo Pueden volar trozos de la pieza en proceso de accesorio, deben calzar correctamente o de la herramienta destrozada, produciendo sobre el husillo correspondiente de la lesiones en zonas aún externas a la zona de...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Retroceso y medidas de seguridad La herramienta de aplicación en movimiento correspondientes de giro, tiende a trabarse en las esquinas, bordes agudos o cuando rebota de la pieza El contragolpe es una reacción repentina en proceso.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 No utilizar discos amoladores gastados Apoyar adecuadamente las placas procedentes de máquinas más grandes. o piezas a procesar de tamaño mayor, Los discos amoladores para herramientas a fin de evitar contragolpes debido al trabado del disco.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Sin embargo, si la herramienta eléctrica Encendido a pagado se utiliza con herramientas de aplicación Marcha de tiempo reducido sin trabado: diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden diferir los niveles de oscilación.
Página 55
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Selección de la velocidad de giro Cubierta de montaje rápido (solamente para LE 9-10 125) (LE 9-10 125) fl^asboqbk`f^> kìåÅ~=íê~Ä~à~ê=ëáå=ä~=ÅìÄáÉêí~=ÇÉ=éêçíÉÅÅáμå= Çìê~åíÉ=í~êÉ~ë=ÇÉ=ÇÉëÄ~ëí~Çç=ç=íêçåò~ÇçK Desconectar el enchufe de red. Aflojar la palanca de montaje (a).
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Sujeción o cambio de la Indicaciones para el trabajo herramienta amoladora klq^ Desconectar el enchufe de red. rå~=îÉò=~é~Ö~Ç~I=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=~ãçä~Ççê~= éêÉëÉåí~=ìå~=ÄêÉîÉ=ã~êÅÜ~=áåÉêÅá~äK Amolado y desbastado fl^asboqbk`f^> Nunca utilizar los discos para el tronzado, para efectuar trabajos de desbastado.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Mantenimiento y cuidado Engranaje klq^ kç=~Ñäçà~ê=äçë=íçêåáääçë=Éå=ä~=Å~ÄÉò~=ÇÉä= fl^asboqbk`f^> ÉåÖê~å~àÉ=ERF=Çìê~åíÉ=Éä=éÉê∞çÇç=ÇÉ=Ö~ê~åí∞~K= Antes de realizar cualquier trabajo en la bä áåÅìãéäáãáÉåíç=ÅçåÇìÅÉ=~=èìÉ=ä~=Ö~ê~åí∞~= amoladora, desconectar el enchufe de ÇÉä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=Å~ÇìèìÉK red. Reparaciones Limpieza Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- fl^asboqbk`f^> mente por un taller de servicios a clientes Cuando se procesan metales, puede autorizado por el fabricante.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Indicaciones para la depolución Garantía Al adquirir una máquina nueva, FLEX ofrece fl^asboqbk`f^> una garantía de fabricación de 2 años a partir fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä=Å~ÄäÉ= de la fecha de venta al consumidor final de la ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Panorâmica da máquina Veio com flange roscada Interruptor basculante Flange de aperto Para ligar e desligar a máquina. Com posição de encaixe para Porca de aperto funcionamento contínuo. Capa de protecção Cabo de rede com 4,0 m e com ficha Punho de ligação à...
Página 63
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Discos de lixar, pratos de lixar ou outros Pedaços de material da obra ou ferramentas acessórios têm que adaptar-se com partidas podem ser projectados e provocar precisão ao veio de lixar da sua ferimentos, mesmo distanciados do local de ferramenta eléctrica.
Página 64
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Trabalhar com precaução redobrada em Contragolpe e instruções de segurança correspondentes esquinas, cantos aguçados etc. Evitar que ferramentas de utilização ressaltem da Contragolpe é a reacção repentina em peça a trabalhar e se encravem.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nunca utilizar discos de lixar desgastados Apoiar as placas ou as grandes peças de ferramentas eléctricas maiores. a trabalhar, para reduzir o risco de um Os discos de lixar para ferramentas eléctricas contragolpe, devido ao disco de corte entalado.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Para desligar, libertar o interruptor Isto pode aumentar claramente a carga das vibrações durante o período global de basculante (6). trabalho. Para uma avaliação exacta da carga de Funcionamento contínuo com engate: vibrações, devem também ser considerados...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Fixar ou substituir a ferramenta Indicações sobre trabalho de lixar fkaf`^†Íl Desligar a ficha da tomada. aÉéçáë=ÇÉ=ÇÉëäáÖ~Ç~I=~=êÉÄ~êÄ~Ççê~=~áåÇ~=êçÇ~= Çìê~åíÉ=ÄêÉîÉë=ãçãÉåíçëK Desbastar ^sfpl> Nunca utilizar um disco de corte para efectuar trabalhos de desbaste. –...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo. O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação com...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 In één oogopslag Uitgaande as met schroefdraadflens Schakelaar Spanflens Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu Spanmoer gebruik. Beschermkap Netsnoer 4,0 m met stekker Handgreep Tegenhoudsleutel Handgreep kan links en rechts worden gemonteerd.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> ^ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå= t^^op`ertfkd> áå ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãçÉíÉå=ïçêÇÉå= iÉÉë=îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=Ü~~âëÉ= ÖÉäÉòÉå=Éå=çéÖÉîçäÖÇK=^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖÉå= Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=çé=ÇÉ=àìáëíÉ=ïáàòÉ=áå=~ÅÜí= ëäáàéã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=îçäÖÉåÇÉ=îççêëÅÜêáÑíÉå= ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= Éå åÉÉã=ÇÉòÉ=áå=~ÅÜíW ëÅÜçâI=Äê~åÇ=çÑ=ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ= Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI ÜÉÄÄÉåK=_Éï~~ê=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= Ó ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= ÖçÉÇ=çã=ÇÉòÉ=ä~íÉê=íÉ=âìååÉå=ÖÉÄêìáâÉåK îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= Dit elektrische gereedschap is te ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ= gebruiken als slijp- en doorslijpmachine.
Página 75
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Schuurschijven, steunschijven en ander Houd het gereedschap alleen aan de toebehoren moeten nauwkeurig op de geïsoleerde greepvlakken vast als uitgaande as van het elektrische u werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap passen.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg werkstuk terugstoten en vastklemmen. van een vasthakend of geblokkeerd draaiend...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen Wees bijzonder voorzichtig bij invallend in de juiste maat en vorm voor de door frezen in bestaande muren of andere u gekozen slijpschijf. plaatsen zonder voldoende zicht.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 ibq=lm Gebruiksaanwijzing Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals t^^op`ertfkd> beschreven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking Trek voor alle werkzaamheden aan de van elektrische gereedschappen.
Página 79
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Continu gebruik met vergrendeling: Veiligheidsbeschermkap (L 3709-115, L 3709-125) sllowf`eqfd> Ei=PTMVJNNRI=i=PTMVJNORF t^^op`ertfkd> k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ëí~êí=ÇÉ=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ= aÉãçåíÉÉê=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëÄÉëÅÜÉêãâ~é=åççáí= ã~ÅÜáåÉ=ïÉÉêK î~å=ÇÉ=Ü~~âëÉ=ëäáàéã~ÅÜáåÉK Voor de aanpassing aan de te verrichten werkzaamheden kunt u de veiligheids- beschermkap (2) zonder hulpgereedschap verstellen.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Draai met de vasthoudsleutel de spanmoer Snelspanschroef tegen de wijzers van de klok in los van de (LE 9-10 125) uitgaande as en verwijder de spanmoer t^^op`ertfkd> (2.). tÉêâ=Äáà=~ÑÄê~~ãJ=Éå=ÇççêëäáàéïÉêâò~~ãÜÉÇÉå= Leg de slijpschijf in de juiste positie op åççáí=òçåÇÉê=ÄÉëÅÜÉêãâ~éK...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Doorslijpen Blaas de binnenzijde van het machinehuis met de motor regelmatig met droge perslucht door. – Druk de machine niet aan. Houd de machine niet schuin. Laat de machine Koolborstels niet oscilleren. De haakse slijpmachine is voorzien van zelfuitschakelende koolborstels.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Afvoeren van verpakking Vervangingsonderdelen en toebehoren en machine Vervangingsonderdeel/ Bestelnr. toebehoren t^^op`ertfkd> j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê= Beschermkap 115 mm 335.258 ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK Beschermkap 125 mm 335.266 Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet Snelspanschroef 125 mm 358.029 bij het huisvuil.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst Bij aankoop van een nieuwe machine biedt door onderbreking van de werkzaamheden die FLEX 2 jaar fabrieksgarantie vanaf de...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Oversigt Spindel med gevindflange Vippekontakt Spændeflange Tænder og slukker maskinen. Med indgrebsstilling for konstant drift. Spændemøtrik Netkabel 4,0 m med netstik Beskyttelseshætte Stopnøgle Håndtag Håndtag monterbart på venstre og højre Typeskilt side. (ses ikke) Spindellås...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsinstrukser skyld ^as^opbi> ^ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëáåëíêìâëÉê=çÖ=~åîáëåáåÖÉê= á ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖ=ëâ~ä=ä‹ëÉë=çÖ=Ñ›äÖÉëK= cÉàä îÉÇ=çîÉêÜçäÇÉäëÉ=~Ñ=~Çî~êëÉäëáåëíêìâëÉê= ^as^opbi> çÖ ~åîáëåáåÖÉê=â~å=Ñçê™êë~ÖÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI= i‹ë=Ñ›äÖÉåÇÉ=Ñ›ê=îáåâÉäëäáÄÉêÉå=ÄÉåóííÉë= Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖ=íáäëâ~ÇÉâçãëíK=léÄÉî~ê= çÖ Ñ›äÖ=áåëíêìâíáçåÉêåÉW ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖ=é™=Éí=ëáââÉêí=ëíÉÇ=Ñçê=ëÉåÉêÉ= Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI ÄêìÖK Ó łdÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉê“=Ñçê= Dette elværktøj skal anvendes som sliber Ü™åÇíÉêáåÖ=~Ñ=Éäî‹êâí›àÉê=á=îÉÇä~ÖíÉ=Ü‹ÑíÉ= og afskæringsslibemaskine.
Página 87
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Læg aldrig elværktøjet til side før det står anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne helt stille. hver gang inden brug for afsplintninger Det roterende indsatsværktøj kan komme eller revner, slibetallerknen for revner, i kontakt med fralægningsfladen, hvorved...
Página 88
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Hold godt fast i elværktøjet og sørg for, Beskyttelseskappen skal være anbragt at både krop og arme befinder sig i en sikkert på elværktøjet og være indstillet position, der modvirker tilbageslags- på...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 l_pK Sidder skæreskiven i klemme eller aÉ=~åÖáîåÉ=ã™äÉî‹êÇáÉê=Ö‹äÇÉê=âìå=Ñçê=åóÉ= afbryder du arbejdet, slukkes maskinen og ã~ëâáåÉêK=pí›àJ=çÖ=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇáÉêåÉ= holdes roligt, indtil skæreskiven står helt ‹åÇêÉê=ëáÖ=îÉÇ=Ç~ÖäáÖ=ÄêìÖK stille. Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af _bjÃoh snittet, mens den roterer, da dette kan føre Det svingningsniveau, der er angivet i disse til et tilbageslag.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Tænd og sluk Forvalg af omdrejningstal (kun LE 9-10 125) Kortvarig drift uden indgreb: Stil indstillingshjulet (10) på den ønskede Tryk vippekontakten (6) bagerst nedad, værdi for indstilling af arbejdshastigheden. skub den derefter fremad og hold den fast.
Página 91
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Læg slibeskiven på i rigtig position. Hurtigspænd-beskyttelseshætte (LE 9-10 125) ^as^opbi> ^êÄÉàÇ=~äÇêáÖ=ìÇÉå=ÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉI=å™ê=ÇÉê= ìÇÑ›êÉë=ÖêçîÉ=~êÄÉàÇÉê=çÖ=ëâ‹êÉ~êÄÉàÇÉêK Træk netstikket ud. Løsn (a) spændearmen. Justér beskyttelseshætten. Skru spændemøtrikken (1b) på spindlen med brystet opadvendt.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Kulbørster Vinkelsliberen er udstyret med udkoblingskul. Når udkoblingskullenes slidgrænse nås, slukkes vinkelsliberen automatisk. _bjÃoh aÉê=ã™=âìå=~åîÉåÇÉë=çêáÖáå~äÉ=êÉëÉêîÉÇÉäÉ=Ñê~= éêçÇìÅÉåíÉåK=sÉÇ=ÄêìÖ=~Ñ=ÑêÉããÉÇÑ~Äêáâ~íÉê= ÄçêíÑ~äÇÉê=éêçÇìÅÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáÖíÉäëÉêK Ilden fra kullet kan iagttages gennem de bagerste luftindgangsåbninger under brugen. Hvis ilden fra kullet bliver kraftigt, skal vinkelsliberen slukkes omgående.
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Andet tilbehør, især slibeværktøjer, findes i katalogerne fra producenten. Garanti Bortskaffelseshenvisninger Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års producentgaranti, der starter med datoen, da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. ^as^opbi> Garantien omfatter kun mangler, der skyldes d›ê=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉê=ìÄêìÖÉäáÖÉ=îÉÇ=~í=ÑàÉêåÉ=...
Página 94
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Skader, som måtte opstå på det anvendte værktøj eller emnet pga. maskinen, kraftudøvelse, følgeskader, der skyldes usagkyndig eller utilstrækkelig vedligeholdelse fra kundens eller tredjemands side, beskadigelser på grund af fremmed påvirkning eller påvirkning af fremmedlegemer, f.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 clopfhqfd> Innhold dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ëáíì~ëàçå=ëçã=â~å= î‹êÉ=Ñ~êäáÖK=aÉí=â~å=çééëí™=ëâ~ÇÉ=é™=éÉêëçåÉê= Symboler som brukes ....95 ÉääÉê=íáåÖ=ÇÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíK Tekniske data..... . . 95 ebksfpkfkd Et overblikk.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Et overblikk Spindel med vindingsflens Bryterknapp Spennflens For å slå på og av. Låseknapp for varig drift. Spennmutter Strømkabel 4,0 m med støpsel Beskyttelsesdeksel Stoppenøkkel Håndtak Håndtaket kan monteres til venstre eller Typeskilt høyre.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Dette elektroverktøyet kan brukes som For din egen sikkerhet sliper og skilleslipemaskin. Ta hensyn til alle sikkerhetsveiledninger, anvisninger, framstillinger og data som følger med ^as^opbi> maskinen. c›ê=Äêìâ=~î=îáåâÉäëäáéÉêÉå=ã™=Çì=äÉëÉ=áÖàÉååçã= Dersom de følgende anvisningene ikke blir çÖ=í~=ÜÉåëóå=íáä=Ñ›äÖÉåÇÉW...
Página 98
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Bruk personlig verneutstyr. Alt etter Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten anvendelsen, må du bruke ansiktsvern, av brennbare materialer. øyevern og vernebrille. Dersom det er Gnister kan antenne disse materialene. Bruk ikke verktøy som krever flytende nødvendig, må...
Página 99
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Særlige sikkerhetsveiledninger hjørner, skarpe kanter osv. Forhindre at for skillesliping: innsatsverktøyet blir slått tilbake fra Unngå av kutteskiven blokkerer eller får arbeidsstykket eller klemmes fast.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Støy og vibrasjon Bruksanvisning Lyd- og svingningsverdiene er målt i henhold til ^as^opbi> EN 60745. Det målte A lydnivået på apparatet er typisk: Før alle arbeider med vinkelsliperen – Lydtrykknivå: 84,6 dB(A); må strømkabelen trekkes ut.
Página 101
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 For utkopling frigjøres bryteren (6) igjen ved å trykke bak på den. Valg av turtall (kun LE 9-10 125) Drei sikkerhetsdekselet til den ønskede posisjonen. Hurtigspennhette (L 3709 VR, L 3709 FR) ^as^opbi>...
Página 102
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Festing eller skift av slipeverktøy Arbeidstips Trekk ut støpselet. eÉåîáëåáåÖ bííÉê=ìíâçéäáåÖ=Ö™ê=ëäáéÉîÉêâí›óÉí=ÉííÉê=á=âçêí=íáÇK Skrubbsliping ^as^opbi> Bruk aldri skilleskiver til skrubbsliping. – Bruk skråvinkel 20–40º for best sliping. – Bevege vinkelsliperen fram og tilbake med middels trykk.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Vedlikehold og pleie Reservedeler og tilbehør Reservedel/tilbehør Best. nr. ^as^opbi> Beskyttelsesdeksel 115 mm 335.258 Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Beskyttelsesdeksel 125 mm 335.266 Rengjøring Hurtigspennhette 125 mm 358.029 ^as^opbi>...
Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn av avbrytelser i driften som er forårsaket av Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produktet og ikke mulig bruk av produktet. produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 s^o=c£opfhqfd> Innehåll s~êå~ê=Ñ∏ê=Éå=ã∏àäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK= lã î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ë=â~å=éÉêëçåJ=ÉääÉê= Teckenförklaring....105 ë~âëâ~Ççê=ìééëí™K Tekniska data..... . 105 Översikt .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Översikt Spindel med gängad fläns Vippkontakt Spännfläns För till- och frånslagning. Med fast läge för kontinuerlig drift. Spännmutter Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Sprängskydd Hållnyckel Handtag Kan monteras både på vänster och Typskylt höger sida.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning För din säkerhet med sandpapper, arbete med trådborste och polering. Ej avsedd användning av elverktyget kan leda s^okfkd> till skador. i®ë=áÖÉåçã=çÅÜ=ÄÉ~âí~W Använd aldrig tillbehör som inte av Ó...
Página 108
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Använd personlig skyddsutrustning. Använd aldrig verktyg som kräver Använd beroende på tillämpning kylvätska. ansiktsskydd, ögonskydd eller Användning av vatten eller andra kylmedel skyddsglasögon. Använd vid behov kan leda till elektriska stötar.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Arbeta särskilt försiktigt i närheten av hörn Särskilda säkerhetsanvisningar och vassa kanter. Se till att verktyget ej för kapning: hoppar tillbaka från arbetsstycket eller Undvik att blockera kapskivan eller att fastnar.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Buller och vibration Bruksanvisning Buller- och svängningsvärdena har uppmätts s^okfkd> enligt EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta under Dra ur nätkontakten före alla åtgärder typiska förhållanden följande värden: på vinkelslipmaskinen. – Ljudtrycksnivå: 84,6 dB(A);...
Página 111
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Frånkoppling: Tryck på vippkontaktens (6) bakre ända. Hastighetsinställning Vrid säkerhetssprängskyddet till önskat (endast LE 9-10 125) läge. Snabbsprängskydd (LE 9-10 125) s^okfkd> dêçîëäáé~=ÉääÉê=â~é~=~äÇêáÖ=ìí~å=ëéê®åÖëâóÇÇK Dra ut nätkontakten. Lossa spännspaken (a).
Página 112
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Montera eller byta tillbehör Arbetsanvisningar Dra ut nätkontakten. päáéîÉêâíóÖÉí=Ñçêíë®ííÉê=~íí=êçíÉê~=å™Öçí= å®ê ã~ëâáåÉå=âçééä~ë=Ñê™åK Grovslipning s^okfkd> Använd aldrig kapskivor för grovslipning. – En slipvinkel på 20–40° är mest effektiv. – Rör vinkelslipmaskinen med lätt tryck fram och tillbaka.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Underhåll Reservdelar och tillbehör Reservdel/Tillbehör Best.nr s^okfkd> Sprängskydd 115 mm 335.258 Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen. Sprängskydd 125 mm 335.266 Rengöring Snabbsprängskydd 125 mm 358.029 s^okfkd> Handtag 335.274 Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm avlagras...
Garanti produkten ej kan användas. Tillverkaren och hans representant ikläder sig Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti inget ansvar för skador som uppstår genom from köpdatum. Garantin omfattar endast fel felaktig användning eller i förbindelse med som kan hänföras till material- och/eller...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 s^ol> Sisältö sááíí~~=ã~ÜÇçääáëÉëíá=î~~ê~ääáëÉÉå=íáä~åíÉÉëÉÉåK= lÜàÉÉå=åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~= Käytetyt symbolit ....115 àçÜí~~=äçìââ~~åíìãáëááå=í~á=ÉëáåÉî~ìêáçáÜáåK Tekniset tiedot ..... 115 legb Kuva koneesta .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Kuva koneesta Kara, jossa kierrelaippa Käynnistyskytkin Kiinnityslaippa Koneen käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Lukitusasento Kiinnitysmutteri pitempää työjaksoa varten. Suojus Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Käsikahva Pidätinavain Käsikahva voidaan kiinnittää vasemmalle ja oikealle puolelle. Tyyppikilpi (ei kuvassa)
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Turvallisuusasiaa Turvallisuusohjeita s^olfqrp> h~áââá=íìêî~ääáëììëçÜàÉÉí=à~=í®ëë®= s^olfqrp> â®óíí∏çÜàÉâáêà~ëë~=~ååÉíìí=çÜàÉÉí=çå=äìÉíí~î~= iìÉ=ëÉìê~~î~í=çÜàÉÉí=ÉååÉå= à~ åááí®=çå=åçìÇ~íÉíí~î~K=gçë=î~êçáíìâëá~=à~= çÜàÉáí~=Éá=åçìÇ~íÉí~I=ë~~íí~~=ëÉìê~ìâëÉå~= âìäã~Üáçã~âçåÉÉå=â®óíí∏®=à~=íçáãá=åááÇÉå= çää~ ë®Üâ∏áëâìI=íìäáé~äç=à~Lí~á=î~â~îá~= ãìâ~áëÉëíáW äçìââ~~åíìãáëá~K=p®áäóí®=çÜàÉÉí=Üóîáå= Ó âçåÉÉå=â®óíí∏çÜàÉI ãó∏ÜÉãé®®=â®óíí∏í~êîÉíí~=î~êíÉåK Ó ë®Üâ∏íó∏â~äìàÉå=â®óíí∏®=âçëâÉî~í=ÊväÉáëÉí= Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~=îáÜâçëÉëë~= käytettäväksi hiomakoneena ja EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI katkaisuhiomakoneena. Huomioi kaikki Ó...
Página 118
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Pidä verkkojohto poissa pyörivistä Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei vaihtotyökaluista. vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto ja ettei hiomalaikka ole kulunut. voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu...
Página 119
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Suojuksen tulee olla hyvin kiinnitetty Takapotkun aiheuttaa sähkötyökalun väärinkäyttö tai käyttö väärään sähkötyökaluun ja säädetty niin, että käyttötarkoitukseen. Takapotku voidaan estää koneen käyttäjän turvallisuus on suurin sopivin varotoimenpitein, kuten seuraavissa mahdollinen, ts. vain mahdollisimman ohjeissa neuvotaan.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 legb Älä käynnistä sähkötyökalua, jos se on vielä kiinni työkappaleessa. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu Jatka varovasti leikkaamista vasta sitten, standardissa EN 60745 normitetun kun katkaisulaikka pyörii maksimi mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan kierrosnopeudella.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun säätö (vain LE 9-10 125) Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa: Valitse työhön sopiva kierrosnopeus asettamalla säätöpyörä (10) tarvittavan Paina käynnistyskytkimen (6) takareuna nopeuden kohdalle. alas, työnnä sitten eteen ja pidä tässä...
Página 122
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Avaa kiinnitin (a). Aseta suojus sopivaan asentoon. Kierrä kiinnitysmutteri (1b) karaan olake ylöspäin. Paina karalukkoa (4) ja pidä se pohjaan painettuna. Kiristä kiinnitysmutteri (1b) pidätinavaimella. Kiristä ruuvi (b) niin tiukkaan, että...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Hiiliharjat Kulmahiomakone on varustettu automaattisesti irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen, kulmahiomakone kytkeytyy automaattisesti pois päältä. legb s~áÜÇ~=ÜááäáÜ~êàçàÉå=íáä~ääÉ=î~áå=î~äãáëí~à~å= ~äâìéÉê®áëçë~íK=h®óíÉíí®Éëë®=ãìáÇÉå= î~äãáëí~àáÉå=Üááäá®=î~äãáëí~à~å=ãó∏åí®ã®= í~âìì Éá=Éå®®=çäÉ=îçáã~ëë~K Takimmaisista ilman sisääntuloaukoista – Työskentele aina vastasuuntaan. Muutoin voidaan tarkkailla hiilten kipinöintiä käytön laikka saattaa luiskahtaa hallitsemattomasti aikana.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 -Vaatimustenmukaisuus Varaosat ja tarvikkeet Varaosa/tarvike Til.-nro Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote täyttää seuraavien standardien tai Suojus 115 mm 335.258 normatiivisten dokumenttien vaatimukset: Suojus 125 mm 335.266 EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaisesti.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Takuu ei kata myöskään koneen Vastuun poissulkeminen käyttötyökaluun tai/ja työkapaleeseen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa aiheuttamia vaurioita, väkivaltaisesta käytöstä vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden aiheutuvia vaurioita, asiakkaan tai kolmansien syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen osapuolien ohjeidenvastaisesta tai tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Ýçindekiler DÝKKAT! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarýya dikkat edilmemesi Kullanýlan semboller ... . .139 halinde, yaralanma veya mala gelebilecek Teknik özellikler .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Genel bakýþ Vida diþli flanþlý mil Çift konumlu þalter Sabitleme flanþý Açmak ve kapatmak için. Sürekli iþletme modu için Germe somunu sabit konumlu. Koruyucu baþlýk Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik Tutamak kablosu 4,0 m Tutamak sol ve sað...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Kendi güvenliðiniz için Güvenlik bilgileri UYARI! Bu kýlavuzdaki tüm güvenlik bilgileri ve UYARI! talimatlarý okunmalý ve uygulanmalýdýr. Avuç taþlama cihazýný kullanmadan önce Ýkaz bilgilerine ve talimatlara uyulmasýnda okuyunuz ve verilen bilgilere göre çalýþýnýz: yapýlan hatalar elektrik çarpmasýna,...
Página 142
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Taþlama diskleri, taþlama plakalarý Çalýþma aletinin görünmeyen elektrik veya baþka aksesuarlar, elektronik hatlarýna veya kendi elektrik aletinizin taþlama miline tam olarak kablosuna temas etme ihtimali söz oturmalýdýr. konusu olan çalýþmalarda, cihazý...
Página 143
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Geri tepme ve ilgili güvenlik Dönen çalýþma aleti köþelerde, keskin bilgileri kenarlarda veya yüzeylerde geri teptiðinde sýkýþmaya elveriþlidir. Bu durum bir kontrol Geri tepme, takýlan veya bloke olmuþ kaybýna veya geri tepmeye neden olur.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Daha büyük elektronik aletlerin Sýkýþmýþ bir kesme diskinden dolayý aþýnmýþ taþlama disklerini geri tepme riskini önlemek için, kullanmayýnýz. iþlenecek plakalarý veya büyük iþlenecek parçalarý destekleyiniz. Büyük elektronik aletlerin taþlama diskleri, küçük elektronik aletlerin yüksek devir Ýþlenecek büyük parçalar kendi aðýrlýklarý...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Kullanma kýlavuzu Fakat eðer elektronik alet baþka uygulamalar için, farklý ek aletler ile veya yetersiz bakým durumunda kullanýlýrsa, titreþim seviyesi de bildirilen deðerden UYARI! sapabilir. Bu da, titreþim yükünü tüm Cihazda yapýlacak herhangi bir çalýþma süresi aralýðýnda oldukça...
Página 146
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Devir sayýsý ön seçimi Kilitleyerek sürekli çalýþtýrma: (sadece LE 9-10 125) DÝKKAT! (L 3709-115, L 3709-125) Bir elektrik kesilmesi halinde, açýk cihaz tekrar harekete geçer. Çalýþma devir sayýsýnýn ayarlanmasý için ayar çarkýný (10) istediðiniz deðere ayarlayýnýz.
Página 147
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Durdurma anahtarý ile germe Hýzlý germe baþlýðý somununu saatin çalýþma yönünün (LE 9-10 125) tersine doðru çevirerek, milden UYARI! çözünüz ve çýkarýnýz (2.). Taþlama diskini doðru konumda Kaba taþlama ve kesme çalýþmalarýnda kesinlikle koruyucu baþlýksýz çalýþmayýnýz.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Bakým ve muhafaza — Avuç taþlama cihazýný uygun bir bastýrma gücü ile ileri-geri veya saða- sola hareket ettiriniz. Böylelikle iþlenecek parça çok fazla ýsýnmaz ve UYARI! herhangi bir renk deðiþimi olmaz; ayrýca Cihazda yapýlacak herhangi bir iþlenen parça üzerinde herhangi bir...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Diþli düzen Giderme bilgileri BÝLGÝ UYARI! Diþli düzen kafasýndaki (5) cývatalarý garanti süresi esnasýnda çözmeyiniz. Bu hususa Eskimiþ cihazlarý, elektrik kablosunu dikkat edilmezse, üreticinin garanti cihazdan ayýrarak kullanýlamaz hale yükümlülüðü ortadan kalkar. getiriniz.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Garanti Mesuliyet kabul edilmemesi durumlarý Ürün tarafýndan veya ürünün kullanýlama- FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn masýndan dolayý söz konusu olan, çalýþ- alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma maya ara verilmesinden dolayý elde tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi edilemeyen kazanç...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Spis treœci OSTRO¯NIE! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie Zastosowane symbole....151 tej wskazówki mo¿e doprowadzić do lekkich Dane techniczne.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Opis urz¹dzenia Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym Wył¹cznik suwakowy Kołnierz mocuj¹cy Do wł¹czania i wył¹czania. Z blokad¹ do pracy ci¹głej. Nakrêtka mocuj¹ca Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m Osłona tarczy z wtyczk¹ Uchwyt Klucz specjalny Uchwyt rêczny z mo¿liwoœci¹...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Wszystkie wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! i u¿ytkowania podane w niniejszej instrukcji W celu unikniêcia błêdów w obsłudze nale¿y starannie przeczytać i dokładnie ich i wyst¹pienia niebezpieczeñstw nale¿y przestrzegać. Błêdy wynikaj¹ce przeczytać...
Página 154
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Œrednica zewnêtrzna i gruboœć hałasem u¿ytkownik nara¿ony jest na utratê zastosowanego narzêdzia musi być zgodna słuchu. z wymiarami urz¹dzenia. Zwracać uwagê, aby osoby postronne Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci od i koñcówki zamienne mog¹...
Página 155
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno Nigdy nie zbli¿ać dłoni do obracaj¹cych stosować w pobli¿u materiałów palnych. siê narzêdzi. Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych Przy uderzeniu zwrotnym narzêdzie mo¿e materiałów. dotkn¹ć dłoni a nawet po niej przejechać.
Página 156
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Œciernice wolno stosować tylko do zadañ, Nie wolno wł¹czać urz¹dzenia dla których s¹ one zalecane. Na przykład: elektrycznego, je¿eli znajduje siê jeszcze nie wolno nigdy szlifować powierzchni¹ w obrabianym materiale. Odczekać, a¿...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Poziom hałasu i drgañ Proszê wprowadzić dodatkowe œrodki bezpieczeñstwa w celu ochrony u¿ytkownika urz¹dzenia przed oddziaływaniem drgañ, jak na Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone przykład: przegl¹d i konserwacja narzêdzi zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
Página 158
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Zabezpieczaj¹ca osłona tarczy Praca ci¹gła z blokad¹: (L 3709-115, L 3709-125) OSTRO¯NIE! (L 3709-115, L 3709-125) OSTRZE¯ENIE! W przypadku przerwy w dopływie pr¹du Zabezpieczaj¹cej osłony tarczy nie wolni nigdy wł¹czone urz¹dzenie zatrzyma siê i po demontować.
Página 159
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Osłona szybkomocuj¹ca Nakrêtkê mocuj¹c¹ odkrêcić z wrzeciona kluczem specjalnym poprzez obrót (LE 9-10 125) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek OSTRZE¯ENIE! zegara i zdj¹ć (2.). Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu nie wolno ...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Wskazówki dla u¿ytkownika Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja WSKAZÓWKA Po wył¹czeniu urz¹dzenia narzêdzie szlifierskie obraca siê jeszcze krótk¹ chwilê. OSTRZE¯ENIE! Szlifowanie zgrubne Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek OSTRZE¯ENIE! prac przy szlifierce nale¿y wyj¹ć wtyczkê Tarcz do ciêcia nie wolno nigdy stosować...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Wskazówki dotycz¹ce usuwania W przypadku wyst¹pienia silnego płomienia nale¿y natychmiast wył¹czyć szlifierkê. opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia Proszê oddać szlifierkê do przegl¹du w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta. OSTRZE¯ENIE! Przekładnia Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Gwarancja Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci Przy zakupie nowego urz¹dzenia, firma FLEX gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był udziela 2 lata gwarancji producenta, nasz wyrób lub brak mo¿liwoœci jego poczynaj¹c od daty nabycia przez u¿ytkownika.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Tartalom VIGYÁZAT! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok....163 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi Mûszaki adatok .
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Az elsõ pillantásra Orsó menetes peremmel Kapcsológomb Szorító perem a be- és a kikapcsoláshoz. Reteszelhetõ állás tartós üzemhez. Szorító anya 4,0 méteres hálózati kábel hálózati Védõsapka dugasszal Kézi fogantyú Megtartó kulcs A fogantyú mind a bal, mind a jobb oldalra felszerelhetõ.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Az ebben az útmutatóban szereplõ összes Mielõtt használná ezt a sarokköszörût, olvassa biztonsági tájékoztatást és utasítást el kell el a következõket: olvasni és be kell tartani. A figyelmeztetõ...
Página 166
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 A csiszolótárcsáknak, csiszolótányéroknak A készüléket csak a szigetelt markolatnál vagy más tartozékoknak pontosan fogva tartsa, ha olyan munkát végez, illeszkednie kell az Ön elektromos melyeknél a betétszerszám rejtett szerszámának csiszolóorsójára. áramvezetékeket érhet, vagy a saját hálózati kábelt érintheti.
Página 167
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Különleges biztonsági útmutatások Ha pl. a csiszolókorong megakad, a csiszoláshoz és vágókoronggal vagy leblokkolódik a munkadarabban, végzett munkához: a munkadarabba merülõ csiszolókorong széle Kizárólag az Ön elektromos szerszámához beakadhat, és ezáltal kitörhet a csiszolókorong megengedett csiszolótestet használjon,...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Zaj és vibráció Különleges biztonsági útmutatások a vágókoronggal végzett munkához: Kerülni kell a vágótárcsa blokkolódását A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek vagy túl a túl magas rászorító nyomást. megfelelõen állapították meg.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! A sarokköszörûn végzett mindenféle munka elõtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni. Üzembe helyezés elõtt Csomagolja ki a sarokköszörût, és ellenõrizze A kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsoló- a szállítmány teljességét és a szállítási károkat.
Página 170
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Biztonsági védõsapka (L 3709-115, L 3709-125) FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági védõsapkát sohasem szabad a sarokköszörûrõl leszerelni. Az alkalmazási feladathoz igazításhoz a biztonsági védõburkolat (2) szerszám nélkül állítható. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védõkesztyût! Húzza ki a hálózati dugaszt.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Vágóköszörülés – Ne nyomja, ne fordítsa el, és ne rezegtesse. Csavarja fel a szorító anyát (1b) a kötéssel felfelé az orsóra. Nyomja meg, és tartsa megnyomva az orsóreteszelést (4). – A sarokköszörûvel mindig ellenirányban ...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Szénkefék Pótalkatrész/tartozék Megrend. A sarokköszörû lekapcsoló szénnel van szám felszerelve. A lekapcsoló szén kopáshatárának elérésekor Védõsapka, 115 mm 335.258 a sarokköszörû automatikusan kikapcsol. FixTec gyorsszorító anya 313.459 MEGJEGYZÉS SDS-Clic gyorsszorító anya 253.049 Cseréhez csak a gyártómû eredeti alkatrészeit használja.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 -Megfelelõség egészben szétszerelt gépek, a gép túlterhelése, valamint a nem megengedett, hibás vagy hibásan alkalmazott Egyedüli felelõsségünk alapján kijelentjük, betétszerszámok miatt bekövetkezõ károk. hogy ez a termék megfelel a következõ Ugyancsak ki vannak zárva a garancia hatálya szabványoknak vagy a normatív...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Obsah POZOR! Označuje nìjakou možnou nebezpečnou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí Použité symboly ....174 poranìní...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Na první pohled Vøeteno se závitovou pøírubou Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástrčkou Upínací pøíruba Upínací matice Integrovaný klíč Typový štítek Ochranný kryt (není viditelný) Rukojeˆ Rukojeˆ je montovatelná zprava a zleva.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechny bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! a upozornìní v tomto návodu a øiïte se jimi. Pøed použitím úhlové brusky si pøečtìte: Chyby pøi dodržování výstražných upozornìní – pøedložený návod k obsluze, a pokynù...
Página 177
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nepoužívejte žádné poškozené vložné Nikdy neodkládejte elektrické náøadí døíve, nástroje. Pøed každým použitím zkontrolujte než se úplnì zastaví vložný nástroj. vložné nástroje na odrolení a trhliny, Rotující vložný nástroj se mùže dostat do brusné...
Página 178
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Držte dobøe elektrické náøadí a zaujmìte Brusná tìlesa se smìjí používat pouze pro postoj Vašeho tìla a paží v poloze, ve které doporučené možnosti použití. Napøíklad: mùžete síly zpìtného rázu zachytit.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Buïte zejména opatrní u “øezù kapsovitého UPOZORNÌNÍ tvaru” do stávajících stìn nebo jiných Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla oblastí, do kterých není vidìt. zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou Zanoøující se øezný kotouč mùže pøi øezání...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Návod k použití VAROVÁNÍ! Pøed veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte ji na K vypnutí kolébkový vypínač (6) stisknutím kompletnost dodávky a transportní poškození.
Página 181
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Upevnìní nebo výmìna brusného nástroje. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. Otáčejte bezpečnostním ochranným krytem až k požadované pozici. Rychloupínací kryt Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou (LE 9-10 125) (1.). Pomocí integrovaného klíče odšroubujte VAROVÁNÍ!
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Pracovní pokyny Údržba a ošetøování UPOZORNÌNÍ Po vypnutí frézovací nástroj ještì krátkou dobu VAROVÁNÍ! dobíhá. Pøed veškerými pracemi na úhlové brusce Hrubovací broušení vytáhnìte síˆovou zástrčku. VAROVÁNÍ! Čistìní Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče k hrubovacímu broušení.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Opravy Pokyny pro likvidaci Opravy nechejte výhradnì provádìt prostøednictvím nìkteré servisní dílny, VAROVÁNÍ! autorizované výrobcem. Odstranìním síˆového kabelu učiòte Náhradní díly a pøíslušenství vysloužilé náøadí nepoužitelným. Pouze pro zemì EU Náhradní díly/pøíslušenství Objed.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Záruka Vyloučení odpovìdnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX 2- byla zpùsobená výrobkem nebo eventuálnì roční záruku výrobce, začínající prodejním nemožností...
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Obsah POZOR! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....185 alebo vecné...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Na prvý poh¾ad Vreteno so závitovou prírubou Kolieskový vypínač Upínacia príruba Na zapnutie a vypnutie. So zaskakovacou polohou pre trvalú prevádzku. Upínacia matica Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou Ochranný kryt zástrčkou Rukoväˆ...
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny VAROVANIE! a upozornenia v tomto návode a dodržiavajte Pred použitím uhlovej brúsky si prečítajte: ich. Chyby pri dodržiavaní výstražných – predložený návod na obsluhu, upozornení...
Página 188
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ nástroje. Pred každým použitím skontrolujte k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla pracovné nástroje z h¾adiska odlupovania a Vaša ruka alebo paža sa môžu dostaˆ do a trhlín, brúsne taniere z h¾adiska trhlín,...
Página 189
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Brúsne nástroje sa smú používaˆ len pre postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej odporúčané možnosti použitia. Napríklad: môžete sily spätného rázu zachytiˆ.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Buïte predovšetkým opatrní u „rezov UPOZORNENIE vreckového tvaru” do jestvujúcich stien Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola alebo iných oblastí, do ktorých nie je vidieˆ. nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Rezný kotúč, keï sa ponára, môže pri rezaní...
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Návod na použitie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te uhlovú brúsku, skontrolujte kompletnosˆ Na vypnutie kolieskový vypínač (6) stlačením dodávky a transportné poškodenia.
Página 192
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Bezpečnostný ochranný kryt (L 3709-115, L 3709-125) VAROVANIE! Z uhlovej brúsky nikdy nedemontujte bezpečnostný ochranný kryt. Pre prispôsobenie na pracovnú úlohu je možné bezpečnostný ochranný kryt (2) prestaviˆ bez použitia náradia. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranné...
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Rozbrusovanie – Netlačte, nevychy¾ujte, nekmitajte. Naskrutkujte upínaciu maticiu (1b) nákružkom smerom nahor na vreteno. Stlačte aretáciu vretena (4) a držte ju stlačenú. – Uhlová brúska musí stále pracovaˆ proti Pomocou integrovaného k¾úča pevne smeru posuvu.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Údržba a ošetrovanie Opravy Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne prostredníctvom niektorej servisnej dielne, VAROVANIE! autorizovanej výrobcom. Pred všetkými prácami na uhlovej brúske Náhradné diely a príslušenstvo vytiahnite sieˆovú zástrčku. Náhradné diely/príslušenstvo Objed. Čistenie čís.
L 3709-115, L 3709-125 LE 9-10 125 Pokyny pre likvidáciu Záruka Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX VAROVANIE! 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom Odstránením sieˆového kábla urobte predaja na konečného spotrebite¾a. Záruka sa doslúžené náradie nepoužite¾ným. vzˆahuje len na nedostatky spôsobené chybami Len pre krajiny EÚ...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Sadržaj OPREZ! Označava moguće opasnu situaciju. Kod nepridržavanja naputka prijete ozljede ili Korišteni simboli ....197 materijalna šteta.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Na jedan pogled Vreteno s navojnom prirubnicom Ozibna sklopka Stezna prirubnica Za uključivanje i isključivanje. Sa stojnim položajem za trajni rad. Stezna matica Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim Zaštitna kapa utikačem Rukodrž...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Za vašu sigurnost Ovaj električni alat valja rabiti kao brusilicu i odreznu brusilicu. Poštivajte sve sigurnosne naputke, napomene, prikaze i podatke koje ste dobili sa aparatom. OPASNOST! Ako ne poštivate slijedeće napomene, može Prije uporabe kutne brusilice pročitati te prema...
Página 199
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nosite opremu za osobnu zaštitu. Rabite Ne rabite ugradne alate koji zahtijevaju ovisno o primjeni punu zaštitu za lice, zaštitu tekuća rashladna sredstva. za oči ili zaštitne naočale. Ukoliko je Uporaba vode ili drugih tekućih rashladnih primjereno, nosite masku za zaštitu od...
Página 200
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Osobiti sigurnosni napuci za rezanje Osobito oprezno radite u području kutova, brusom: oštrih bridova itd. Spriječite da se ugradni alati odbiju od izratka i zaglave. Izbjegavajte blokiranje odrezne ploče Ugradni alat koji se vrti je u kutovima, na oštrim ili previsoku silu tlačenja.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Šum i vibracija Uputa za uporabu Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni OPASNOST! sukladno EN 60745. Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući Razina šuma aparata s ocjenom A uobičajeno iznosi: mrežni utikač.
Página 202
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Radi isključivanja ozibnu sklopku (6) deblokirati pritiskom na zadnji kraj. Predbiranje broja okretaja Sigurnosno-zaštitnu kapu okrenuti do potrebnoga položaja. (samo LE 9-10 125) Brzozatezna kapa (LE 9-10 125) OPASNOST! Tijekom radova na gruboj obradi i odrezivanju nikada ne raditi bez zaštitne kape.
Página 203
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Brusni alat pričvrstiti ili zamijeniti Napuci za rad Izvući mrežni utikač. NAPUTAK Nakon isključivanja brusni alat još kratko vrijeme nastavlja raditi. Gruba obrada OPASNOST! Odrezne ploče nikada ne rabiti za grubu obradu.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Održavanje i njega Popravci Popravke može provoditi isključivo radiona službe održavanja koju je proizvodjač ovlastio. OPASNOST! Pričuvni dijelovi i pribor Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući mrežni utikač. Pričuvni dio/pribor narudžbe Čišćenje Zaštitna kapa 115 mm...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Napuci za zbrinjavanje na otpad Jamstvo Pri kupnji novoga stroja FLEX daje 2 godine POGIBELJ! jamstva proizvodjača, počevši s datumom prodaje Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga stroja krajnjem korisniku. Jamstvo obuhvaća samo kabela učiniti neuporabljivim.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Sisukord ETTEVAATUST! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada Kasutatud sümbolid....206 materiaalset kahju. Tehnilised andmed....206 MÄRKUS...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi HOIATUS! hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada Enne nurklihvija kasutamist lugeda läbi neist kinni. Hoiatavate juhiste ja õpetuste järgmised dokumendid ning pidada neist puuduliku täitmise tagajärjel võib tekkida...
Página 209
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Lihvkettad, lihvtallad või muud Tööde teostamisel, kus seade tarvikud peavad teie elektritööriista võib kokku puutuda peidetud lihvispindliga täpselt sobima. elektrijuhtmetega või minna vastu seadme enda võrgukaablit, hoidke Tarvikud, mis ei sobi täpselt teie kinni ainult seadme isoleeritud elektritööriista lihvispindliga, ei pöörle...
Página 210
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Konkreetsed ohutusabinõud Kui näiteks lihvketas haakub või blokeerub lihvimisel ja abrasiivlõikamisel: töödeldavas materjalis, võib lihvketta serv, Kasutage ainult teie elektritööriista mis tungib töödeldavasse materjali, kinni jaoks ette nähtud lihvimisvahendeid jääda ning murduda või tekitada tagasilöögi.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Müra- ja vibratsioon Konkreetsed ohutusabinõud abrasiivlihvimisel: Vältige lõikeketta kinnikiilumist või Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud liiga tugevalt surumist lõikekettale. EN 60745 kohaselt. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Liiga tugevalt lõikekettale surumine Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 ETTEVAATUST! Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda kuulmiskaitset. Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures Vajutada lüliti (6) taga alla, lükata ette tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. ja fikseerida vajutusega eesmisele otsale.
Página 213
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Lihvketta kinnitamine ETTEVAATUST! või vahetamine Vigastusoht! Kanda kaitsekindaid. Tõmmata võrgupistik välja. Tõmmata võrgupistik välja. Vajutada spindli lukustusele ja hoida Keerata kaitsekate soovitud kohale. seda allavajutatud asendis (1.). Keerata kinnitusmutter peatusvõtmega Kiirkinnituskate spindli küljest laht ja võtta maha (2.).
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Hooldus ja korrashoid Käitus MÄRKUS Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas HOIATUS! veel natukene aega. Enne igasuguseid töid nurklihvija juures Abrasiivlihvimine tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. HOIATUS! Puhastamine Lõikekettaid ei tohi kunagi kasutada abrasiivketastena. HOIATUS! – Kõige efektiivsema töötulemuse annab Metallide töötlemisel või ekstreemsetel...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Remonttööd MÄRKUS Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt autoriseeritud klienditeeninduses. saate müüja käest! Varuosad ja tarvikud -Vastavus Varuosa/tarvik Tellimis- Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev toode vastab järgnevas nimetatud Kaitsekate 115 mm 335.258...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Müügigarantii Vastutuse välistamine Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest, Uue seadme ostmisel annab FLEX 2- mille põhjustab toode või olukord, mis ei aastaste tootjagarantii, mis algab masina võimalda toodet kasutada.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Turinys ATSARGIAI! Nurodo potencialiai pavojingą situaciją. Nesilaikant nurodymų, gresia susižeidimo Naudojami simboliai ....217 arba materialinių nuostolių pavojus.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Bendras įrankio vaizdas Velenas su tvirtinimo flanšu Jungiklis tvirtinimo flanšas Įrankį įjungti ir išjungti. Su fiksavimo pozicija ilgalaikio darbo režimui. tvirtinimo veržlė Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Apsauginis gaubtas Tvirtinimo raktas Šoninė...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus šioje instrukcijoje ĮSPĖJIMAS! esančius saugos nurodymus ir jų laikykitės. Prieš naudodamiesi kampiniu šlifuokliu, Klaidos, padarytos nesilaikant nurodymų ir perskaitykite ir vėliau laikykitės: perspėjimų, gali tapti elektros smūgio, –...
Página 220
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo Kiekvieną kartą prieš naudojantis kabelis gali būti perpjautas arba pagriebtas patikrinkite darbinius įrankius, ar jie ir Jūsų plaštaka arba ranka gali pakliūti nėra suskilę ir įtrūkę; patikrinkite į...
Página 221
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną ir Apsauginis gaubtas privalo saugoti rankas laikykite tokioje padėtyje, kad dirbantįjį nuo nuolaužų ir atsitiktinių atlaikytumėte atatranką. Jei tik yra, kontaktų su šlifavimo disku. visuomet naudokite papildomą...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Neįjunkite elektrinio prietaiso vėl, jei DĖMESIO diskas yra detalėje. Prieš atsargiai Pateikiami dydžiai galioja naujam įrankiui pjaudami toliau, leiskite pjovimo diskui Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos pasiekti didžiausią sūkių skaičių. lygis keičiasi.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nurodymai dirbant Paspauskite jungiklio (6) užpakalinę dalį, tada pastumkite į priekį ir užfiksuokite paspausdami priekinę dalį. ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techninio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prieš pirmą naudojimą...
Página 224
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Šlifavimo disko tvirtinimas Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. arba pakeitimas Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. Apsauginį gaubtą sukite iki reikiamos padėties. Paspauskite veleno fiksatorių ir laikykite Greito užtempimo gaubtas jį...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Techninis aptarnavimas Patarimai dirbant ir priežiūra NURODYMAS Po išjungimo diskas dar kurį laiką sukasi. Šlifavimas ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio Niekuomet nešlifuokite pjovimo disku. techninio aptarnavimo darbus ištraukite – Šlifavimas bus našesnis, jei diskas su kištuką...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Nurodymai utilizuoti Pavara NURODYMAS Neatsukinėkite pavaros galvutės (5) sraigtų ĮSPĖJIMAS! garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo reikalavimo, gamintojo garantiniai kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. įsipareigojimai negalios. Tik ES šalyse Remontas Neišmeskite elektrinių...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Garantija Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo arba netinkamas įrankio naudojimas.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Saturs UZMANĪBU! Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā Saturs ......228 draud traumas vai materiāli zaudējumi.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Īss apskats Darbvārpsta ar vītòatloku Slēdzis Savilcējatloks Ieslēgšanai un izslēgšanai. Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. Savilcējuzgrieznis 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla Aizsargapvalks kontaktdakšu Rokturis Aptures atslēga Roktura montēšana iespējama labajā Firmas plāksnīte un kreisajā pusē.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Jūsu drošībai Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS! Ar visiem šajā lietošanas pamācībā BRĪDINĀJUMS! sniegtajiem drošības tehnikas noteikumiem Pirms leòíslīpmašīnas izmantošanas un norādījumiem ir jāiepazīstas un jāievēro. izlasiet un rīkojieties saskaòā ar: Kïūdoties brīdinājumu un norādījumu –...
Página 231
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Sagataves atlūzas vai salūzuši citam aprīkojumam precīzi jāpieguï izmantojamie instrumenti var aizlidot un jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas izraisīt traumas arī ārpus tiešās darba darbvārpstai. zonas. Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi...
Página 232
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Atsitiens un atbilstoši drošības Rotējošam izmantojamam instrumentam ir tehnikas noteikumi nosliece iespīlēties stūros, asās malās vai arī atsitiena laikā. Tas izraisa kontroles Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā zudumu vai atsitienu. instrumenta kā piem., slīpripas, slīpēšanas ...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Trokšòi un vibrācija Īpaši drošības tehnikas noteikumi griešanai ar slīpripu: Izvairieties no griezējdiska bloíēšanas Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti vai pārāk liela piespiešanas spiediena. atbilstoši EN 60745. Ar A novērtētais ierīces Neveiciet pārāk dziïus griezumus.
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Lietošanas noteikumi Nospiediet bīdslēdzi (6) mugurpusē uz leju, tad bīdiet uz priekšu un, spiežot uz priekšējo galu, iefiksējiet. BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leòíslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet leòíslīpmašīnu, pārbaudiet piegādes komplekta saturu un transportē-...
Página 235
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Slīpēšanas instrumenta piestiprināšana vai nomaiòa Atvienojiet kontaktdakšu. Grieziet drošības aizsargapvalku līdz nepieciešamajai pozicijai. Ātrsavilcējapvalks Nospiediet darbvārpstas aretieri un (LE 9-10 125) turiet nospiestu (1.). Griežot aptures atslēgu pretēji pulksteòa BRĪDINĀJUMS!
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Tehniskā apkope un kopšana Darba norādījumi NORĀDĪJUMS Pēc izslēgšanas slīpēšanas instruments īsu BRĪDINĀJUMS! laiku turpina griezties. Pirms visu leòíslīpmašīnas apkopes Rupjslīpēšana darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla BRĪDINĀJUMS! kontaktdakšu. Nekad neizmantojiet griezējdiskus Tīrīšana rupjslīpēšanai. – 20–40° nostādīšanas leòíī tiek realizēta BRĪDINĀJUMS!
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Norādījumi par likvidēšanu Pārvads NORĀDĪJUMS Garantijas termiòa laikā neatlaidiet pārvada BRĪDINĀJUMS! galvas (5) skrūves. Neievērošanas Nodrošiniet nolietoto ierīču nelietojamību, gadījumā tiek dzēsti ražotāja garantijas likvidējot to tīkla kabeli. pienākumi. Tikai ES valstīm Remontdarbi Nelikvidējiet elektroinstrumentus...
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125 Garantija Atbildības izslēgšana Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peïòas zudumiem Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX dod uzòēmuma darbības pārtraukšanas 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot no gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai mašīnas pārdošanas datuma gala...