L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Symbole am Gerät ....3 Vor Gebrauch des Winkelschleifers lesen Technische Daten .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Sicherheitshinweise für Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Winkelschleifer Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs WARNUNG! entsprechen. Lesen Sie alle mit dem Elektrowerkzeug Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisun- können nicht ausreichend abgeschirmt gen, Abbildungen und Spezifikationen.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Achten Sie bei anderen Personen auf Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, sicheren Abstand zu Ihrem die flüssige Kühlmittel erfordern. Arbeitsbereich. Jeder, der den Die Verwendung von Wasser oder Arbeitsbereich betritt, muss persönliche anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu...
Página 6
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, Verwenden Sie immer unbeschädigte in den das Elektrowerkzeug bei einem Spannflansche in der richtigen Größe und Rückschlag bewegt wird.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 HINWEIS Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück Der in diesen Anweisungen angegebene befindet. Lassen Sie die Trennscheibe Schwingungspegel ist entsprechend einem in erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor EN 60745 genormten Messverfahren...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Technische Daten L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Spindel Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Mit Gewindeflansch Raststellung für Dauerbetrieb.
loslassen. Dauerbetrieb mit Einrasten: Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad auf den gewünschten Wert stellen. Sicherheits-Schutzhaube (L 3709-115, L 801, L 3709-125) WARNUNG! Niemals ohne die Sicherheits Schutzhaube arbeiten. Zur Anpassung an die Arbeitsaufgabe ist die Sicherheits-Schutzhaube ohne Werkzeug verstellbar.
Página 11
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln Netzstecker ziehen. Sicherheits-Schutzhaube bis zur erforderlichen Position drehen. Schnellspannhaube (LE 9-10 125, Spindelarretierung drücken und gedrückt L 10-10 125, L 1001) halten (1.).
– Vorschub an das zu bearbeitende Kundendienstwerkstatt übergeben. Material anpassen: je härter, desto langsamer. Getriebe Weitere Informationen über die Produkte des HINWEIS Herstellers unter www.flex-tools.com. Die Schrauben am Getriebekopf während der Garantiezeit nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, den Katalogen des Herstellers entnehmen. 2011/65/EU. Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten Verantwortlich für technische Unterlagen: finden Sie auf unserer Homepage: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Entsorgungshinweise WARNUNG! Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Contents For your safety Symbols used in this manual ..14 WARNING! Symbols on the power tool ... 14 Before using the angle grinder, please read For your safety .
Página 15
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Safety Warnings Common for Grinding plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for or Abrasive Cutting-Off Operations one minute.
Página 16
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Do not operate the power tool near Do not attach a saw chain woodcarving flammable materials. Sparks could ignite blade or toothed saw blade. Such blades these materials.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Noise and vibration Additional Safety Warnings specific for Abrasive Cutting-Off Operations Do not “jam” the cut-off wheel or apply NOTE excessive pressure. Do not attempt to Values for the A-weighted sound pressure make an excessive depth of cut.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Technical specifications L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Machine type Angle grinder Max. grinding tool Ø...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Overview Spindle Switch rocker Switches the power tool on and off. Threaded flange With notched position for continuous a Clamping nut operation. b Clamping flange 4.0 m power cord with plug Guard Face spanner...
To set the operating speed, move the dial to the required value. Safety guard (L 3709-115, L 801, L 3709-125) WARNING! Never work without the safety guard. The angle grinder is adapted to the job with the safety guard which can be adjusted without a tool.
Página 21
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Attaching or changing the grinding tool Pull out the mains plug. Rotate safety guard to the required position. Quick-release guard Press and hold down the spindle ...
NOTE slower the feed. Do not loosen the screws on the gear head For further information on the manufacturer’s during the warranty period. products go to www.flex-tools.com. Non-compliance will deem the guarantee obligations of the manufacturer null and void.
2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Exploded drawings and spare-part lists can Responsible for technical documents: be found on our homepage: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Disposal information WARNING! Render redundant power tools unusable by removing the power cord.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....24 AVERTISSEMENT ! Symboles apposés sur l’appareil .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Consigne de sécurité Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés AVERTISSEMENT ! ou commandés de manière appropriée. Lire tous les avertissements de sécurité, les Le montage fileté...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Rebonds et mises en garde Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone correspondantes de travail. Toute personne entrant dans Un recul brutal est la réaction qu’engendre la zone de travail doit porter un équipe- un outil en train de tourner (meule, plateau...
Página 27
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Apporter un soin particulier lors de tra- Utilisez toujours des brides de serrage vaux dans les coins, les arêtes vives etc. intactes, ayant la taille et la forme Eviter les rebondissements et les accro- correctement adaptées au disque chages de l’accessoire.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 REMARQUE Ne rallumez pas l’outil électrique tant que le disque se trouve dans la pièce. Le niveau de vibrations indiqué dans ces Avant d’entamer prudemment le tron- instructions a été...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Données techniques L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage mm...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Broche Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre l’appareil.
Marche permanente avec encrantage : Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité. Capot de protection de sécurité (L 3709-115, L 801, L 3709-125) AVERTISSEMENT ! Ne travaillez jamais sans capot protecteur de sécurité. Le capot protecteur de sécurité se déplace sans outil, et s’adapte ainsi à...
Página 32
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fixez l’outil de meulage ou changez-le Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Tournez le capot protecteur de sécurité pour l’amener sur la position requise. Capot à...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Consignes de travail Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse REMARQUE www.flex-tools.com. Après que vous avez éteint l’appareil, l’outil de meulage continue de tourner Maintenance et nettoyage brièvement.
Ne confiez les réparations qu’à un atelier Responsables de la documentation de SAV agréé par le fabricant. technique : Pièces de rechange et accessoires FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D D’autres accessoires, notamment les outils Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr de meulage, figurent dans le catalogue du fabricant.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Istruzioni di sicurezza Accessori con filetto riportato devono essere adatti in modo preciso alla PERICOLO! filettatura dell’alberino. Negli accessori Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, che vengono montati tramite flangia, il le istruzioni con relative illustrazioni e le diametro del foro dell’accessorio deve...
Página 37
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 In presenza di altre persone, prestare Non usare utensili montati, che richie- attenzione alla loro distanza di sicurezza dono l’impiego di refrigeranti liquidi. dalla vostra zona di lavoro.
Página 38
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Evitare con il proprio corpo la zona, verso Usare le mole solo per le possibilità la quale l’elettroutensile si muove in caso d’impiego raccomandate.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Rumore e vibrazione Se il disco si blocca o se interrompete il lavoro, spegnete l’elettroutensile e mantenetelo in posizione sul pezzo AVVISO finché il disco non si è completamente I valori per il livello di rumore stimato A fermato.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Dati tecnici L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare Max. Ø utensile di rettifica 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Guida rapida Alberino Bilico dell’interruttore Per accendere e spegnere. Flangia filettata Con posizione di arresto per servizio a Dado di serraggio continuo. b Flangia di serraggio Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Cuffia di protezione Chiave a pioli...
Per la regolazione del numero di giri di lavoro, disporre la rotella di regolazione sul valore desiderato. Cuffia di protezione di sicurezza (L 3709-115, L 801, L 3709-125) PERICOLO! Non lavorare mai senza la cuffia protettiva di sicurezza. Per l’adattamento al compito di lavoro, la Spingere il bilico dell’interruttore verso...
Página 43
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fissare o sostituire la mola Estrarre la spina d’alimentazione. Ruotare la cuffia di protezione di sicurezza nella posizione necessaria. Premere l’arresto dell’alberino e mante- ...
AVVISO tanto più lentamente. Durante il periodo di garanzia, non svitare le Altre informazioni sui prodotti del produttore viti sulla testa ingranaggi . In caso www.flex-tools.com. d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore.
2014/30/UE, duttore. 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D consultare il nostro sito: www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....46 ¡ADVERTENCIA! Símbolos en el aparato ... . . 46 Leer antes de utilizar la amoladora angular Para su seguridad .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Indicaciones de seguridad Herramientas de aplicación mal dimen- sionadas, no pueden protegerse ¡ADVERTENCIA! o controlarse de modo suficiente. Lea todas las indicaciones de seguridad, Los útiles de fijación a rosca deberán ...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Cuide que otras personas en su cercanía No utilizar la herramienta eléctrica en se encuentren fuera de su zona de tra- la cercanía de sustancias inflamables. bajo.
Página 49
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Evite penetrar con el cuerpo en la zona Los discos tronzadores están destinados a desbastar el material con el borde del donde el equipo eléctrico eventualmente disco.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 NOTA No hacer arrancar la herramienta eléc- trica nuevamente mientras se encuentre El nivel de las oscilaciones indicado dentro de la pieza en proceso. en estas instrucciones fue medido según Dejar que el disco tronzador alcance un procedimiento de medición conforme...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Datos técnicos L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herramienta amoladora (Ø)
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Husillo Conmutador balancín Para el encendido y apagado.
Funcionamiento continuo con traba: Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta al valor deseado. Cubierta de protección de segu- ridad (L 3709-115, L 801, L 3709-125) ¡ADVERTENCIA! Nunca trabajar sin la cubierta de protección de seguridad.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 ¡CUIDADO! Sujeción o cambio de la herra- ¡Peligro de lesiones! mienta amoladora Usar guantes de protección. Desconectar el enchufe de red. Desconectar el enchufe de red. ...
– Adaptar la fuerza de avance al material en proceso: mientras mas duro, más lento el avance. Obtendrá más informaciones sobre el pro- ducto por parte del fabricante, visitando el sitio www.flex-tools.com.
2011/65/UE. mente por un taller de servicios a clientes Responsable de la documentación técnica: autorizado por el fabricante. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Repuestos y accesorios Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Por otros accesorios, especialmente herra- mientas amoladoras y cubiertas de protección para tronzadoras, rogamos...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....57 AVISO! Símbolos no aparelho .
Página 58
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Advertências gerais de segurança para Nunca usar ferramenta danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as lixar normal e rectificar ferramentas de trabalho, e verificar se por Esta ferramenta eléctrica deve ser ...
Página 59
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Contragolpe e instruções de segurança Segurar o aparelho somente pelas superfícies de manipulação isoladas, correspondentes quando se executam trabalhos, nos Contragolpe é a reacção repentina em quais a ferramenta pode encontrar cabos consequência de uma prisão ou bloqueio de eléctricos ocultos ou o próprio cabo...
Página 60
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Trabalhar com precaução redobrada Os rebolos de lixar só podem ser utiliza- em esquinas, cantos aguçados etc. dos nas possibilidades de aplicação Evitar que ferramentas de utilização recomendadas.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 INDICAÇÃO Não voltar a ligar a ferramenta eléctrica, enquanto ela se encontrar inserida na O nível de vibrações indicado nestas instru- peça. Deixar o disco de corte atingir ções foi medido em conformidade com a rotação máxima e só...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Características técnicas L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva mm Espessura da ferramenta 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Veio roscado Interruptor basculante Para ligar e desligar a máquina.
Funcionamento contínuo com engate: Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de ajuste no valor desejado. Capa de protecção de segurança (L 3709-115, L 801, L 3709-125) AVISO! Nunca trabalhar sem a capa de protecção e segurança de corte.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fixar ou substituir a ferramenta de lixar Desligar a ficha da tomada. Rodar a tampa de protecção de segurança até à posição necessária. Resguardo de fixação rápida Premir e manter premido o bloqueio ...
Se esta indicação não – Adaptar o avanço ao material que se for respeitada, expiram as obrigações está a trabalhar: quanto mais duro, mais de garantia do fabricante. lento. Mais informações sobre os produtos do fabri- cante no site www.flex-tools.com.
Desenhos de explosão e listas de peças 2006/42/CE, 2011/65/UE. de reparação podem ser consultados Responsável pela documentação técnica: na nossa Homepage: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Indicações sobre reciclagem AVISO! Os aparelhos fora de serviço devem...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....68 WAARSCHUWING! Symbolen op het gereedschap ..68 Lees voor het gebruik van de haakse Voor uw veiligheid .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Veiligheidsvoorschriften Inzetgereedschappen met schroefdraad- inzetstuk moeten nauwkeurig op de WAARSCHUWING! schroefdraad van de uitgaande as Lees alle met het elektrisch gereedschap passen. De gatdiameter van met een flens meegeleverde veiligheidsvoorschriften, gemonteerde inzetgereedschappen moet aanwijzingen, afbeeldingen en specificaties.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Let erop dat andere personen zich Gebruik geen inzetgereedschappen waar- op een veilige afstand bevinden van voor vloeibare koelmiddelen vereist zijn. de plaats waar u werkt. Iedereen Het gebruik van water of andere vloei- die de werkomgeving betreedt, moet bare koelmiddelen kan tot een elek-...
Página 71
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Mijd met uw lichaam het gebied waar- Schuurtoebehoren mag alleen worden heen het elektrische gereedschap gebruikt voor de geadviseerde toepas- bij een terugslag wordt bewogen. singsmogelijkheden.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 LET OP Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het Het is deze instructies vermelde trillings- werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf niveau is gemeten volgens de meet- eerst het volledige toerental bereiken methode zoals beschreven in de norm...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Technische gegevens L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap 1–6 Dikte slijpgereedschap...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Uitgaande as Schakelaar Voor in- en uitschakelen.
Continu gebruik met vergrendeling: Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel op de gewenste waarde. Veiligheidsbeschermkap (L 3709-115, L 801, L 3709-125) WAARSCHUWING! Nooit zonder de veiligheidsbeschermkap werken. Voor de aanpassing aan de te verrichten...
Página 76
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Slijpgereedschap bevestigen of wisselen Trek de stekker uit de contactdoos. Draai de veiligheidsbeschermkap in de gewenste stand. Snelspanschroef Arretering van uitgaande as indrukken en ...
Geef de haakse slijpmachine vervolgens af – Pas de voeding aan het te bewerken bij een door de fabrikant erkende klanten- materiaal aan. Hoe harder het materiaal, service. hoe langzamer u naar voren beweegt. Zie www.flex-tools.com voor meer informatie over de producten van de fabrikant.
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door 2011/65/EU. een door de fabrikant erkende klanten- Verantwoordelijk voor technische service. documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Vervangingsonderdelen Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr en toebehoren Zie voor meer toebehoren, in het bijzonder slijpgereedschappen, de catalogi van de fabrikant.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Indhold For Deres egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....79 ADVARSEL! Symboler på...
Página 80
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fælles sikkerhedsinstrukser til slibning Når indsatsværktøjet er kontrolleret og sat på plads, skal du holde dig selv og og skærearbejde andre personer, der befinder sig i Dette elværktøj skal anvendes som sliber ...
Página 81
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Lad ikke elværktøjet køre, mens det i hastighed. Brugeren kan beherske bæres. tilbageslags- og reaktionskræfterne ved Ved tilfældig kontakt med det roterende at træffe egnede sikkerheds- indsatsværktøj kan dit tøj blive fanget, foranstaltninger.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Beskyttelseskappen skal være anbragt skæreskiven ud af snittet, mens den sikkert på el-værktøjet og være indstillet roterer, da dette kan føre til et tilbage- på...
FORSIGTIG! Dette kan øge svingningsbelastningen Ved et lydtryk på over 85 dB(A) skal der betydeligt i hele arbejdstidsrummet. benyttes høreværn. Tekniske data L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Oversigt I nærværende vejledning beskrives forskellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Spindel Vippekontakt Tænder og slukker maskinen. Gevindflange Med indgrebsstilling for konstant drift. a Spændemøtrik Netkabel 4,0 m med netstik b Spændeflange...
Slip vippekontakten for at slukke. Konstant drift med indgreb: Stil indstillingshjulet på den ønskede værdi for indstilling af arbejdshastigheden. Sikkerheds-beskyttelseshætte (L 3709-115, L 801, L 3709-125) ADVARSEL! Arbejd aldrig uden sikkerhedsbeskyttel- seshætte. Sikkerheds-beskyttelseshætten kan justeres uden brug af værktøj og tilpasses arbejds- Skub vippekontakten fremad (1.) og lad...
Página 86
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fastgøring eller udskiftning af slibeværktøj Træk netstikket ud. Drej sikkerheds-beskyttelseshætten til nødvendige position. Hurtigspænd-beskyttelseshætte Tryk på spindellåsen og hold den inde (1.). ...
– Tilpas fremskydningen af materialet, Gearkasse der bearbejdes; jo hårdere, desto BEMÆRK langsommere. Skruerne på gearhovedet må ikke løsnes Besøg vores hjemmeside www.flex- i garantiperioden. tools.com for flere oplysninger. Ved tilsidesættelse af dette bortfalder fabrikantens garantiforpligtelser. Reparationer Reparationer må udelukkende udføres af et af fabrikanten autoriseret kunde- service-værksted.
EN 60745 ifølge bestemmelserne i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Innhold For din egen sikkerhet Symboler som brukes ....89 ADVARSEL! Symbolene på...
Página 90
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Felles advarsler om sliping og kontrollér om det har tatt skade, eller bruk et annet innsatsverktøy som ikke er skillesliping skadet. Når du har kontrollert innsats- Dette elektroverktøyet skal brukes som ...
Página 91
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Legg elektroverktøyet aldri fra deg før Hold elektroverktøyet godt fast og hold innsatsverktøyet er helt stoppet opp. kroppen og armene i en posisjon som kan fange opp tilbakeslagskrefter.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Vernehetten må monteres sikkert på Dersom skilleskiven klemmer fast eller elektroverktøyet og innstilles slik at det du avbryter arbeidet, må du slå av appa- oppnås så...
Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det kan svingningsnivået avvike. Dette kan føre brukes hørselsvern. til en tydelig forhøying av svingnings- belastningen for hele arbeidstiden. Tekniske data L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Apparattype Vinkelsliper Max.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Spindel Bryterknapp For å slå på og av. Låseknapp for varig Gjengeflens drift.
Varig drift med fastlåsing: For innstilling av arbeidsturtallet må innstillingshjulet stilles på ønsket verdi. Sikkerhetsdeksel (L 3709-115, L 801, L 3709-125) ADVARSEL! Det må aldri arbeides uten denne vernehetten. For tilpasning til de forskjellige arbeidsopp- gavene, kan sikkerhetsdekselet innstilles Skyv bryteren framover (1.) og trykk den...
Página 96
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Festing eller skift av slipeverktøy Trekk ut støpselet. Drei sikkerhetsdekselet til den ønskede posisjonen. Trykk stopperen for spindelen og hold Hurtigspennhette den stoppet (1.).
Ellers oppstår det fare for at den springer ukontrollert ut av rillen. HENVISNING Videre informasjoner om produktene finnes Skruen på drivhodet må ikke løsnes under www.flex-tools.com. i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, slettes produsentens garantiforpliktelser. Reparasjoner Reparasjoner må utelukkende utføres av et kundeserviceverksted som er autori- sert av produsenten.
EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2014/30/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EF. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Innehåll För din säkerhet Teckenförklaring ....99 VARNING! Tecken på...
Página 100
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Om följande anvisningar ej beaktas kan Använd vid behov dammfiltermask, hör- elektriska stötar, brand och/eller svåra selskydd, skyddshandskar eller special- personskador uppstå. förkläde som skyddar mot fina slip- och materialpartiklar.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Använd aldrig insatsverktyg som kräver Arbeta särskilt försiktigt i närheten flytande kylmedel. av hörn, vassa kanter osv. Användning av vatten eller andra fly- Se till att insatsverktygen ej hoppar tande kylmedel kan leda till elektriska tillbaka från arbetsstycket eller fastnar.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Vidare säkerhetsanvisningar Använd ej nötta slipskivor från större maskiner. Nätspänning och spänningsangivelsen Slipskivor för större elektriska maskiner på typskylten måste överensstämma är inte konstruerade för mindre med varandra.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Tekniska data L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Maskintyp Vinkelslipmaskin Max Ø slipverktyg 1–6 Tjocklek slipverktyg 22,23 Fästöppning...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Spindel Vippkontakt för till- och frånslagning. Med fast läge Gängad fläns för kontinuerlig drift.
Frånkoppling: Släpp vippkontakten. Kontinuerlig drift med spärr: För inställning av arbetsvarvtal ställ ställratten på önskat värde. Säkerhetssprängskydd (L 3709-115, L 801, L 3709-125) VARNING! Arbeta aldrig utan sprängskydd. För anpassning till arbetsuppgiften kan säkerhetsskyddshuven (3) ställas in utan verktyg.
Página 106
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Montera eller byta tillbehör Dra ut nätkontakten. Vrid säkerhetsskyddshuven till önskat läge. Håll spindellåsningen intryckt (1.). Snabbsprängskydd Lossa spännmuttern från spindeln ...
Drev långsammare. Besök tillverkarens hemsida Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under www.flex-tools.com för mer detaljerad garantitiden. I annat fall upphör tillverkarens information om produkterna. garantiförpliktelser att gälla. Reparation Reparation får endast utföras av en kundt- jänstverkstad som är auktoriserad av till-...
EN 60745 enligt bestämmelser i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....109 VAROITUS! Symbolit koneessa ....109 Lue seuraavat ohjeet ennen kulmahioma- Turvallisuusasiaa .
Página 110
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Yhteiset varo-ohjeet hiomista ja katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tarkista sen kunto. katkaisuhiontaa varten Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihto- Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu ...
Página 111
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Älä laske sähkötyökalua käsistäsi, ennen Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla kuin se on täydellisesti pysähtynyt. otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi sellaisessa asennossa, että pystyt Pyörivä...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Laikkasuojuksen täytyy olla tukevasti Jos katkaisulaikka juuttuu kiinni tai kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu, keskeytät työn, pysäytä kone ja pidä siitä että suurin mahdollinen turvallisuus hyvin kiinni, kunnes laikka on pysähtynyt.
Melutason ylittäessä 85 dB(A) käytä riittävästi, tärinätaso saattaa poiketa ilmoite- kuulonsuojaimia. tusta. Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi suurempi. Tekniset tiedot L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kara Käynnistyskytkin Koneen käynnistämiseen ja pysäyttä- Kierrelaippa miseen. Lukitusasento pitempää a Kiinnitysmutteri työjaksoa varten.
Pysäytä kone vapauttamalla käynnistys- kytkin. Turvasuojus Pitempi työjakso lukitustoiminnolla: (L 3709-115, L 801, L 3709-125) VAROITUS! Älä koskaan työskentele ilman turvasuojusta. Työtehtävän mukaan turvasuojuksen asentoa voi muuttaa ilman työkaluja. Kun käytät konetta katkaisuun, kiinnitä aina erityinen katkaisusuoja.
Página 116
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta. Käännä turvasuojus sopivaan asentoon. Pikakiinnitteinen suojus Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1001) painettuna (1.).
EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten kotisivuiltamme: mukaisesti. www.flex-tools.com Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Kierrätysohjeita Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VAROITUS! Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvotto-maksi irrottamalla liitäntäjohto. Eckhard R hle...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Περιεχόμενα Για την ασφάλειά σας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..119 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 119 Πριν...
Página 120
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Υποδείξεις ασφαλείας για Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου εφαρμογής πρέπει γωνιακούς λειαντήρες να ανταποκρίνονται στα στοιχεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! με τις διαστάσεις του ηλεκτρικού Διαβάστε...
Página 121
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Όταν χρειάζεται, φοράτε μάσκα προστα- επαφή με την επιφάνεια απόθεσης, σίας από σκόνη, ωτοασπίδες, προστα- πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει τευτικά γάντια ή ειδική ποδιά, η οποία στην...
Página 122
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για Η αντεπιστροφή είναι η συνέπεια λανθασ- μένης ή εσφαλμένης χρήσης του ηλεκτρι-κού τη λείανση και εργασίες κοπής μηχανήματος. Μπορεί να εμποδιστεί Χρησιμοποιείτε...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους δίσκους ζόμενα τεμάχια μπορούν να λυγίσουν λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά από το ίδιο τους το βάρος. εργαλεία. Οι δίσκοι λείανσης για Το...
στην πραγματικότητα. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού διαστήματος εργασίας. Τεχνικά χαρακτηριστικά L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Άτρακτος Διακόπτης...
διακόπτη παλινδρόμησης ελεύθερο. εργασίας ρυθμίστε τον τροχό ρύθμισης στην Διαρκής λειτουργία με κούμπωμα επιθυμητή τιμή. Προφυλακτήρας ασφαλείας (L 3709-115, L 801, L 3709-125) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη δουλεύετε ποτέ χωρίς τον προφυ- λακτήρα ασφαλείας. Για την προσαρμογή στο εκάστοτε είδος εργασίας είναι δυνατή η προσαρμογή του...
Página 127
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Στερέωση/Αλλαγή εργαλείου Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Περιστρέψτε τον προφυλακτήρα ασφα- λείας μέχρι την απαιτούμενη θέση. Πιέστε την ασφάλιση της ατράκτου ...
τον γωνιακό λειαντήρα σε κάποιο από τον την αύλακα. κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο – Προσαρμόστε την προώθηση στο προς της τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. κατεργασίαν υλικό: όσο σκληρότερο, τόσο αργότερα. Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα του κατασκευαστή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.flex-tools.com.
EN 60745 βάσει των διατάξεων των οδηγιών 2014/30/EE, 2006/42/EK, 2011/65/EE. σκευαστή. Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: Επισκευές FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr αποκλειστικά και μόνο από κάποιο από τον κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 İçindekiler Kendi güvenliğiniz için Kullanılan semboller ....130 UYARI! Cihaz üzerindeki semboller ..130 Avuç...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Taşlama makineleri için güvenlik Hasarlı çalışma aletleri kullanmayınız. Her kullanımdan önce, çalışma talimatı aletlerinde çatlama, kopma, kırıklık UYARI! ve yırtık olup olmadığını kontrol edin. Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri Elektrikli aletin veya kullanılan çalışma ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan...
Página 132
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Elektronik aleti taşırken kesinlikle Elektronik aletin bir geri tepme çalıştırmayınız. Giysileriniz tesadüfen söz esnasında hareket alanı dahiline konusu olan bir temas sonucunda dönen vücudunuzun girmesini engelleyiniz.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların görmemiş doğru büyüklük ve biçimde olduğu yerlerde özellikle “cep germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar kesmelerinde”...
önlemleri alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma işitme koruma donanımı kullanınız. aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, çalışma süreçlerinin organizasyonu. Teknik özellikler L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Cihaz tipi Taşlama cihazı...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimlerde elektrikli el aletinden farklılıklar olabilir. Çift konumlu şalter Açmak ve kapatmak için. Dişli flanş Sürekli işletme modu için sabit a Sabitleme flanşı...
Kilitleyerek sürekli çalıştırma Çalışma devir sayısının ayarlanması için ayar çarkını istediğiniz değere ayarlayınız. Koruyucu güvenlik başlığı (L 3709-115, L 801, L 3709-125) UYARI! Kesinlikle güvenlik koruma kapağı olmadan çalışmayınız. Koruyucu güvenlik başlığı (2), yapılacak işe uygun kılınmak üzere aletsiz de ayarla- nabilir.
Página 137
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Taşlama aletinin sabitlenmesi veya Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. değiştirilmesi Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. Koruyucu güvenlik başlığını, gerekli pozisyona kadar çeviriniz. Mil kilit düzenine basınız ve basılı...
– Cihazı ilerletme hızını, işlenecek malze- meye göre ayarlayınız: Malzeme ne kadar sert olursa, o kadar yavaş ilerlemeye dikkat ediniz. Üretici ürünleri hakkında daha fazla bilgi için bakınız www.flex-tools.com.
Onarımlar istinaden EN 60745. Tüm onarımlar sadece üretici tarafından Teknik belgelerden sorumlu: yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D yaptırılmalıdır. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Yedek parçalar ve aksesuarlar Daha başka aksesuar için, özellikle de aletler ve perdahlama maddeleri için, üretici kataloglarına bakınız.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowane symbole ... . . 140 OSTRZEŻENIE! Symbole na urządzeniu ... . 140 Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej Dla własnego bezpieczeństwa .
Página 141
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Wskazówki bezpieczeństwa pracy malna liczba obrotów, może się połamać i zostać wyrzucone w powietrze. z szlifierkami kątowymi Średnica zewnętrzna i grubość zastoso- OSTRZEŻENIE! wanego narzędzia musi być...
Página 142
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Chronić oczy przed zranieniem poprzez przypadkowo z obracającym się wyrzucane ciała obce, które powstają narzędziem a narzędzie może się przy różnych zastosowaniach urzą- wkręcić w ciało użytkownika. dzenia.
Página 143
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 sił uderzenia zwrotnego. Stosować Niefachowo osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź pokrywy zawsze uchwyt dodatkowy (jeżeli jest) ochronnej nie może być wystarczająco aby uzyskać możliwie największą osłonięta.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Proszę unikać obszaru przed i za obra- podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. cającą się tarczę tnącą. Jeżeli Przycisk blokady wrzeciona naciskać prowadzimy tarczę tnącą w materiale ...
środków zapewniających utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia organizacja procesów roboczych. Dane techniczne L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Wrzeciono Przełącznik suwakowy Do włączania i wyłączania. Kołnierz gwintowany Z blokadą...
W celu nastawienia roboczej liczby obrotów suwakowy. przkręcić kółko nastawcze na żądaną Praca ciągła z blokadą wartość. Zabezpieczająca osłona tarczy (L 3709-115, L 801, L 3709-125) OSTRZEŻENIE! Nie wolno nigdy pracować bez osłony ochronnej. W celu dopasowania urządzenia do wykony- wanego zadania można nastawić...
Página 148
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Mocowanie/wymiana narzędzia Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Osłonę zabezpieczającą przekręcić do odpowiedniej pozycji. Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzy- Osłona szybkomocująca mać wciśniętą (1.). (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1001) Odkręcić...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Wskazówki dotyczące pracy Wyczerpujące informacje o wyrobach naszej firmy można uzyskać na stronie WSKAZÓWKA internetowej www.flex-tools.com. Po wyłączeniu urządzenia narzędzie szli- fierskie obraca się jeszcze krótką chwilę. Przegląd, konserwacja Szlifowanie zgrubne i pielęgnacja...
W przypadku nieprzestrzegania 2006/42/WE, 2011/65/UE. tego zalecenia, wygasają prawa do rosz- Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: czeń z tytułu gwarancji udzielonej przez FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D producenta. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Naprawy Naprawy urządzenia zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym autoryzo- wanym przez producenta.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ... . 151 FIGYELMEZTETÉS! Szimbólumok a készüléken ..151 Mielőtt használná...
Página 152
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Biztonsági előírások sarokcsiszo- A menetes betéttel ellátott betétszer- szám menetének meg kell felelnie az lókhoz orsó menetének. A karima segítségével FIGYELMEZTETÉS! befogásra kerülő betétszerszámok Olvasson el és nézzen meg minden esetén a betétszerszám furatátmérő- biztonsági útmutatást és utasítást, ábrát és...
Página 153
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ügyeljen arra, hogy más személyek Soha ne használjon olyan betétszerszá- a munkaterülethez képest biztonságos mokat, melyekhez folyékony hűtőanyag távolságban legyenek. szükséges. Mindenkinek, aki belép a munkaterü- Víz vagy más folyékony hűtőanyagok letre, személyi védőfelszerelést kell használata elektromos áramütést...
Página 154
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Testével kerülje azt a tartományt, Csiszolótesteket csak az ajánlott alkal- melyben az elektromos szerszám mazási lehetőségekhez szabad hasz- visszarúgásnál mozog. nálni. Például: Soha nem szabad a vágókorong oldalfelületével csiszolni.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Zaj és vibráció Amennyiben a vágótárcsa megszorul, vagy Ön megszakítja a munkát, kapc- solja ki az elektromos szerszámot, MEGJEGYZÉS és tartsa nyugodtan, amíg a tárcsa Az A értékelésű...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Műszaki adatok L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø 1–6 Csiszolószerszám vastagsága 22,23 Befogó...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól. Orsó Kapcsológomb A be- és a kikapcsoláshoz. Menetes karima Reteszelhető...
A kikapcsoláshoz engedje el a kapcsoló- gombot. Az üzemi fordulatszám beállításához állítsa Tartós üzem reteszeléssel az állítókereket a kívánt értékre. Biztonsági védősapka (L 3709-115, L 801, L 3709-125) FIGYELMEZTETÉS! Soha nem szabad biztonsági védőburkolat nélkül dolgozni. Az alkalmazási feladathoz igazításhoz a biztonsági védőburkolat szerszám nélkül...
Página 159
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 A szerszám rögzítése/cseréje Húzza ki a hálózati dugaszt. Forgassa el a biztonsági védőburkolatot a szükséges pozícióba. Nyomja le és tartsa nyomva az orsórög- Gyorsszorítós sapka (LE 9-10 125, ...
A hajtásfejen lévő csavarokat a garancia lően válassza meg az előtolást: időtartama alatt ne csavarja ki. minél keményebb, annál lassabb legyen. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén A gyártómű termékeiről a www.flex- megszűnnek a gyártó cég garanciális tools.com címen talál további tudnivalókat. kötelezettségei.
2011/65/EU irányelvek rendelkezései számokat, a gyártó cég katalógusaiban szerint. talál. A műszaki dokumentációkért felelő személy: Robbantott rajzok és pótalkatrész- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D jegyzékek honlapunkon találhatók: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr www.flex-tools.com Ártalmatlanítási tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Obsah ”Všeobecné bezpečnostní pokyny” – k zacházení s elektrickým nářadím Použité symboly ....162 v přiloženém sešitu (čís.
Página 163
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Společná varovná upozornění k brou- opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Když elektrické šení a dělení nářadí nebo vložný nástroj spadne, Používejte toto elektrické nářadí jako ...
Página 164
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Nikdy neodkládejte elektrické nářadí Držte dobře elektrické nářadí a zaujměte dříve, než se úplně zastaví vložný postoj Vašeho těla a paží v poloze, nástroj.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ochranný kryt musí být spolehlivě úplně zastaví. Nikdy se nepokoušejte namontovaný na elektronářadí a pro vytáhnout ještě běžící rozbrušovací nejvyšší míru bezpečnosti nastavený kotouč...
Může to podstatně zvýšit Při akustickém tlaku větším než 85 dB(A) kmitavé zatížení během celé pracovní doby. noste ochranu sluchu. Technické údaje L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Typ nářadí...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Vřeteno Kolébkový vypínač K zapnutí...
K nastavení pracovních otáček nastavte Trvalý provoz se zaskočením nastavovací kolečko na požadovanou hodnotu. Bezpečnostní ochranný kryt (L 3709-115, L 801, L 3709-125) VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte bez bezpečnostního ochran-ného krytu. K přizpůsobení na pracovní úkon je bezpečnostní ochranný kryt přestavitelný...
Página 169
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Upnutí/výměna nástroje Vytáhněte síťovou zástrčku. Otáčejte bezpečnostním ochranným krytem až k požadované pozici. Stiskněte a držte stisknutou aretaci Rychloupínací kryt (LE 9-10 125, vřetena (1.).
– Přizpůsobení posuvu opracovávanému Během záruční doby nepovolujte šrouby materiálu: na hnací hlavě. Při nedodržení zaniknou čím je tvrdší, tím pomaleji. záruční závazky výrobce. Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.com. Opravy Opravy nechejte výhradně provádět prostřednictvím některé servisní dílny, autorizované výrobcem.
údaje“ je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Zodpovědný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Obsah Pre Vašu bezpečnosť Použité symboly ....172 VAROVANIE! Symboly na náradí...
Página 173
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Bezpečnostné upozornenia pre Pracovné nástroje, ktoré sú vybavené vložkou so závitom, musia presne uhlovú brúsku pasovať na závit brúsneho vretena. VAROVANIE! Pri takých pracovných nástrojoch, ktoré Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Página 174
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Dbajte u ostatných osôb na bezpečnú Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje, vzdialenosť k Vašej pracovnej oblasti. ktoré potrebujú chladiace prostriedky. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej Použitie vody alebo iných chladiacich prostriedkov môže viesť...
Página 175
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Pracujte opatrne predovšetkým v oblasti Používajte vždy nepoškodené upínacie rohov, ostrých hrán atď. príruby správnej vel’kosti a tvaru Zabráňte tomu, aby sa pracovné nástroje pre Vámi zvolený...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 UPOZORNENIE Dosky alebo vel’ké obrobky podoprite, aby sa zabránilo riziku spätného rázu Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú vplyvom zaklineného rozbrusovacieho stanovuje norma EN 60745 a je možné...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Technické údaje L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Vreteno Kolieskový vypínač Na zapnutie a vypnutie.
Trvalá prevádzka so zaskočením Na nastavenie pracovných otáčok nastavte nastavovacie koliesko na požadovanú hodnotu. Bezpečnostný ochranný kryt (L 3709-115, L 801, L 3709-125) VAROVANIE! Nikdy nepracujte bez bezpečnostného ochranného krytu. Pre prispôsobenie na pracovnú úlohu je možné bezpečnostný ochranný kryt prestaviť...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Pracovné pokyny UPOZORNENIE Po vypnutí brúsny nástroj ešte po krátky čas dobieha. Upevnenie/výmena nástroja Vytiahnite sieťovú zástrčku. Otáčajte bezpečnostným ochranným krytom až do požadovanej polohy. Rýchloupínací...
Pri silnom opal’ovaní uhlíkov uhlovú brúsku – čím je tvrdší, tým pomalšie. okamžite vypnite. Ďalšie informácie o produktoch výrobcu Odovzdajte uhlovú brúsku do niektorej na www.flex-tools.com. servisnej dielne, autorizovanej výrobcom. Prevodovka UPOZORNENIE Počas záručnej doby neuvol’ňujte skrutky na hnacej hlave. Pri nedodržaní zaniknú...
údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podl’a ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovednosť za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Sadržaj Za vašu sigurnost Korišteni simboli ....183 POZOR! Simboli na aparatu .
Página 184
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Zajedničke napomene upozorenja za Oštećeni ugradni alati se mahom slome tijekom ovog pokusnog vremena. brušenje brusilicama i rezanje brusnim Nosite opremu za osobnu zaštitu. Rabite pločama: ...
Página 185
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Posebne upute upozorenja za brušenje Ne dozvolite neučvršćene dijelove polirne kape, osobito gajtana za i rezanje brusnom pločom: pričvršćivanje. Smotajte ili skratite Koristite isključivo brusna tijela odobrena ...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Šum i vibracija skošenja iz vertikalnog položaja ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. NAPUTAK Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće ...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Tehnički podaci L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Tip aparata Kutna brusilica Maks. Ø brusnoga alata Debljina brusnoga alata 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Vreteno Ozibna sklopka Za uključivanje i isključivanje.
Trajni rad s učvršćivanjem Radi namještanja radnog broja okretaja kotač za namještanje postaviti na željenu vrijednost. Sigurnosno-zaštitna kapa (L 3709-115, L 801, L 3709-125) POZOR! Nikad ne radite bez sigurnosno-zaštitne kape. Radi uskladjivanja s radnom zadaćom se sigurnosno-zaštitnu kapu (2) može namještati bez alata.
Página 190
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Brusni alat pričvrstiti ili zamijeniti Izvući mrežni utikač. Sigurnosno-zaštitnu kapu okrenuti do potreb-noga položaja.. Zavor vretena pritisnuti te držati Brzozatezna kapa (LE 9-10 125, pritisnutim (1.).
žlijeba. – Pomak prilagoditi materijalu kojeg se Prijenosnik obradjuje: što tvrdji, to polaganije. NAPUTAK Ostale obavijesti o proizvodima Vijke na glavi prijenosnika tijekom proizvodjača pod www.flex-tools.com. jamstvenog vremena ne odvijati. U slučaju nepridržavanja jamstvene obveze proizvodjača se gase.
EN 60745 sukladno odredbama smjernica 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Inhalt Za vašo varnost Simboli, ki se uporabljajo OPOZORILO! v teh navodilih ....193 Pred uporabo polirne naprave preberite in Simboli na električnem orodju .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Varnostna opozorila za kotne neuravnoteženi, se preveč tresejo in lahko povzročijo izgubo nadzora. brusilnike Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih OPOZORILO! orodij. Pred vsako uporabo preglejte Preberite in preglejte vsa varnostna navodila, brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če opozorila, slike in specifikacije za to električno...
Página 195
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Držite kabel proč od vrtečega pripomočka. Trdno držite električno orodje in se postavite tako, da lahko z rokami in V primeru, da izgubite nadzor nad orodjem, lahko orodje prereže kabel ali se telesom obvladate silo odskoka.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Brusila lahko uporabljate samo za vrste Plošče ali velike obdelovance ustrezno uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na podprite in tako zmanjšajte tveganje primer: Nikoli ne brusite s stransko povratnega udarca zaradi zataknjene ploskvijo rezalne plošče.
Pri ravni zvočnega tlaka nad 85 dB(A) uporabe. uporabljajte zaščito za ušesa. Upoštevajte tudi druge varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred učinki tresljajev, Tehnične specifikacije L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Vrsta naprave Kotni brusilnik Maks.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Pregled V teh navodilih za uporabo so opisana različna električna orodja. Slike lahko v določenih podrobnostih odstopajo od kupljenega električnega orodja. Vreteno Prekucno stikalo Za vklop in izklop.
Neprekinjeno delovanje z uporabo prekucnega stikala Za nastavitev hitrosti delovanja vrtljivi gumb nastavite na želeno vrednost. Varnostni zaščitni pokrov (L 3709-115, L 801, L 3709-125) OPOZORILO! Dela nikoli ne izvajajte brez varnostnega zaščitnega pokrova. Za prilagoditev na delo lahko varnostni zaščitni pokrov nastavite brez orodja.
Página 200
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Pritrditev/menjava nastavka Izvlecite vtič iz vtičnice. Varnostni zaščitni pokrov zavrtite do zahtevanega položaja. Pritisnite na zaporo vretena in jo držite Hitrovpenjalni pokrov (LE 9-10 125, pritisnjeno (1.).
čim trši je material, tem glavi gonila. V primeru neupoštevanja počasneje se premikajte. se garancijske obveznosti proizvajalca Dodatne informacije o naših izdelkih so na štejejo za nične. voljo na www.flex-tools.com. Popravila Popravila lahko izvede samo pooblaščena servisni center za stranke.
EN 60745 v skladu z določbami iz direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EG. Odgovornost za tehnično dokumentacijo: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Cuprins Pentru siguranţa Dvs. Simboluri folosite ....203 AVERTIZARE! Simboluri pe aparat .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Instrucţiuni de siguranţă pentru montate prin flanşe, diametrul găurii accesoriului trebuie să se porivească cu polizoare unghiulare diametrul de prindere al flanşei. AVERTIZARE! Accesoriile care nu sunt fixate exact la Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, scula electrică, se rotesc neuniform, instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru...
Página 205
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Prindeţi scula electrică numai de mânerele agăţa în aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca recul. izolate atunci când executaţi lucrări pe Discul de şlefuit se va deplasa către operator parcursul cărora dispozitivul de lucru sau în sens opus acestuia, în funcţie de...
Página 206
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Discurile de şelfuire cu degajare trebuie Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului astfel montate încât suprafaţa lor de de tăiere care se roteşte. Dacă deplasaţi şlefuire să...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Zgomot şi vibraţie Aceasta poate mări considerabil încărcarea cu vibraţii în întreg timpul de lucru. Pentru o apreciere corectă a încărcării cu vibraţii ar INDICAŢIE! trebui luat în considerare şi timpul în care Extrageţi valorile pentru nivelul de zgomot...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Date tehnice L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Tipul aparatului Polizorul unghiular Ø max. al sculei de şlefuit 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Dintr-o singură privire În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate diferi de scula electrică achiziţionată. Comutator basculant Pentru conectare şi deconectare. Flanşă...
Funcţionare de durată cu fixare Pentru reglarea turaţiei de lucru poziţionaţi roata de reglare (10) pe valoarea dorită. Capota de siguranţă şi protecţie (L 3709-115, L 801, L 3709-125) AVERTIZARE! Nu lucraţi niciodată fără capota de siguranţă şi protecţie. Pentru adaptarea la sarcina de lucru, capota de siguranţă...
Página 211
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Fixarea/schimbarea sculei Scoateţi ştecherul de reţea. Rotiţi capota de siguranţă şi protecţie până la poziţia necesară. Apăsaţi piedica axului şi ţineţi-o Capota cu strângere rapidă...
Nu desfaceţi şuruburile de la capul de lucrat: cu cât mai tare, cu atât mai lent. transmisie în timpul perioadei de garanţie. Informaţii suplimentare privind produsele În caz de nerespectare se sting obligaţiile producătorului la www.flex-tools.com. de garanţie ale producătorului.
Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, Găsiţi desene de ansamblu explodat şi liste 2011/65/UE. ale pieselor de schimb pe pagina noastră de Responsabili pentru documente tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D internet: www.flex-tools.com Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Indicaţii de salubrizare AVERTIZARE! Faceţi neutilizabile aparatele care nu se mai întrebuinţează...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Съдържание За вашата сигурност Използвани символи ... . . 214 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символи на уреда ....214 Преди...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Указания за безопасна работа Външният диаметър и дебелината на работния инструмент трябва да с ъглошлайфи съответстват на данните, посочени в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! техническите характеристики на Вашия Прочетете...
Página 216
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 престилка, която Ви предпазва от Редовно почиствайте вентилационните малки откъртени при работата отвори на Вашия електроинструмент. частички. Очите Ви трябва да са Турбината на електродвигателя защитени...
Página 217
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 добре при откат или при възникващите Неправилно монтиран шлифоващ диск, реакционни моменти по време на който се подава извън предпазния включване. Ако предварително вземете кожух, не...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 му или блокирането му, а с това и от Натискайте блокировката на врете- възникването на откат или счупването ното само когато инструментът му, докато се върти. е...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Технически данни L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Тип на уреда Ъглошлайф Макс. Ø на инструмента...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 С един поглед В това ръководство са описани различни електроинструменти. Изображението може да се различава в детайли от закупения електроинструмент. Вретено Превключвател За включване и изключване. Фланец...
превключвателя. Продължителна работа с блокиране За регулиране на работните обороти поставете регулатора на жела-ната стойност. Предпазен капак (L 3709-115, L 801, L 3709-125) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не работете без предпазния капак. Преместете превключвателя За напасване към работната задача напред (1.) и го застопорете чрез...
Página 222
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 ВНИМАНИЕ! Поставяне/смяна на инструмента Опасност от нараняване! Извадете щепсела от контакта. Носете предпазни ръкавици. Извадете щепсела от контакта. Натиснете и задръжте натиснато ...
По време на действие на гаранционния твърд е той, толкова по-бавно трябва срок не развивайте винтовете на преда- да е подаването. вателната глава. При неспазване Допълнителна информация за про- отпадат задълженията за гаранция на дуктите на производителя можете да производителя. намерите на адрес www.flex-tools.com.
можете да намерите в каталозите на 2006/42/EO, 2011/65/EC. производителя. Отговорен за техническите документи: Сборни чертежи и списъци с резервни FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D части можете да намерите на нашата уеб Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr страница: www.flex-tools.com Указания за изхвърляне...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Содержание Для Вашей безопасности Используемые символы ..225 ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Символы на приборе ... . . 225 Перед...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Использование по назначению Несоблюдение Вами приведенных ниже указаний может привести к удару Данная угловая шлифовальная машина током, пожару и/или к тяжелым предназначена травмам. – для промышленного использования Этот...
Página 227
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Hе используйте дефектные рабочие Следите за тем, чтобы посторонние инструменты. лица находились на безопасном рас- Проверяйте каждый раз перед исполь- стоянии от Вашего рабочего участка. зованием...
Página 228
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Чистите регулярно вентиляционные Держите крепко электроинструмент прорези Вашего электроинструмента. и приведите свое тело и руки в поло- жение, которое позволит Вам воспри- Вентилятор...
Página 229
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Достаточного экранирования шлифо- Используйте всегда неповрежденные вальных кругов, непредназначенных зажимные фланцы соответствующего для Вашего электроинструмента, размера и формы для выбранного обеспечить невозможно, и они нена- Вами...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 ВHИMАHИЕ! Не включайте электроинструмент Приведенные измеренные значения до тех пор, пока он находится в обра- батываемом изделии. Дайте отрезно- действительны для новых приборов. му...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Технические данные L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Тип прибора Угловая шлифовальная машинка Mакс. Ø шлифовального...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Краткий обзор В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шпиндель Балансирный выключатель Резьбовой фланец для включения и выключения машинки...
желаемое значение. положении. Зaщитный кoжуx, пoвышaющий Для выключения машинки отпустите выключатель. бeзoпacнocть paбoты (L 3709-115, L 801, L 3709-125) Непрерывный режим работы с фиксацией ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Hи в кoeм cлучae нe paбoтaйтe бeз бeзoпacнoгo зaщитнoгo кoжуxa. Для пoдгoтoвки мaшинки к выпoлнeнию...
Página 234
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Крепление/замена инструмента Извлечь штепсельную вилку из розетки. Пoвopaчивaйтe зaщитный кoжуx дo тex пop, пoкa oн нe oкaжeтcя в нeoбxoдимoм пoлoжeнии. Hажать на фиксатор шпинделя ...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Указания по работе Дальнейшая информация о продукции изготовителя на сайте ПРИМЕЧАНИЕ www.flex-tools.com. После выключения шлифовальный инструмент еще некоторое время Техобслуживание и уход продолжает вращаться.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Привод Соответствие нормам ПРИМЕЧАНИЕ Мы заявляем с исключительной В течение гарантийного строка не ответственностью, что изделие, выкручивать винты из приводной описанное в разделе «Технические головки.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....237 HOIATUS! Sümbolid seadmel ....237 Enne nurklihvija kasutamist lugeda läbi Teie ohutuse heaks .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ühised ohutusnõuded lihvimisel ja Kui elektritööriist või tarvik kukub maha, kontrollige üle, ega see ei ole viga lõikamisel saanud, või võtke kasutusele uus tarvik. Käesolevat elektritööriista on võimalik ...
Página 239
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ärge pange elektritööriista kunagi enne tagasilöögijõudude või reaktsiooni- käest ära, kui tarvik on täielikult seisma momentide üle võimalikult suur. jäänud. Sobivate ettevaatusabinõude rakenda- Pöörlev tarvik võib minna vastu pinda, misega saavad seadme kasutajad hoida millele te soovite seda asetada, ning te...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 eest ning sädemete eest, mis võivad Ärge lülitage elektritööriista uuesti sisse süüdata kasutaja rõivad. seni, kuni see on materjali sees. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada Lihvimisvahendeid tohib kasutada ainult ...
See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja lõikes tunduvat vähendada. Tehnilised andmed L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Spindel Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Keermega äärik Pideva töörežiimi positsiooniga. a Kinnitusmutter Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) b Kinnitusäärik Kaitsekate...
Lükata lüliti ette ja hoida kinni. Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti. Lukustusega püsirežiim Pöörete seadmiseks valida reguleerimis- rattaga soovitud arvväärtus. Ohutuse kaitsekate (L 3709-115, L 801, L 3709-125) HOIATUS! Mitte kunagi ei tohi töötada ilma turva- ja kaitsekatteta. Kaitsekatet saab ilma tööriistata kohal-dada tööiseloomule.
Página 244
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Tarviku kinnitamine/vahetamine Tõmmata võrgupistik välja. Keerata kaitsekate soovitud kohale. Kiirkinnituskate (LE 9-10 125, Vajutada spindli lukustusele ja hoida L 10-10 125, L 1001) seda allavajutatult (1.).
Ajamimehhanismi pea juures olevaid seda aeglasemalt. kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha. Muud informatsiooni tootja toodete kohta Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja leiate aadressil www.flex-tools.com. garantii oma kehtivuse. Remonttööd Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt autoriseeritud klienditeeninduses.
EN 60745 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 16.06.2016;...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....247 ĮSPĖJIMAS! Simboliai ant įrankio ....247 Prieš...
Página 248
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Bendrosios įspėjamosios nuorodos nutrūkusios. Jei elektrinis įrankis arba darbinis įrankis nukrenta ant žemės, atliekantiems šlifavimo ir pjaustymo patikrinkite, ar jis nepažeistas, arba abrazyviniais pjovimo diskais darbus naudokite nepažeistą...
Página 249
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Niekuomet neneškite veikiančio elektri- Venkite pakrypti kūnu kryptimi, kuria juda nio įrankio. elektrinis įrankis veikiant atatrankos jėgai. Atsitiktinio kontakto metu Jūsų drabužius Atatranka stumia elektrinį...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Šlifavimo diską galima naudoti tik Plokštes arba didelius gaminius atrem- rekomenduojamoms naudojimo galimy- kite, kad sumažintumėte dėl suspausto bėms. Pavyzdžiui: niekada nešlifuokite pjovimo disko kylantį...
šiltai laikomos rankos, darbo proceso organizavimas. ATSARGIAI! Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A), būtina naudotis klausos apsauga. Techniniai duomenys L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo 1–6...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Velenas Jungiklis Įrankį įjungti ir išjungti. Srieginė...
į reikiamą padėtį. Norėdami išjungti, jungiklį atleiskite. Saugus apsauginis gaubtas Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su (L 3709-115, L 801, L 3709-125) fiksavimu ĮSPĖJIMAS! Niekada nedirbkite be saugos apsauginio gaubto. Apsauginį gaubtą pagal poreikį galima sureguliuoti be įrankio.
Página 254
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Įrankio tvirtinimas/keitimas Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. Apsauginį gaubtą sukite iki reikiamos padėties. Nuspauskite suklio fiksatorių ir laikykite Greito užtempimo gaubtas jį...
Pavara medžiaga, tuo lėčiau reikia vesti diską. Daugiau informacijos apie gamintojo NURODYMAS produkciją rasite internete adresu: Neatsukinėkite pavaros galvutės sraigtų www.flex-tools.com. garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio reikalavimo, gamintojo garantiniai įsipareigojimai negalios. Remontas Remontuoti atiduokite tik į gamintojo įgalio- tas dirbtuves.
„Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka tokius standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES apibrėžtis. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....257 BRĪDINĀJUMS! Simboli uz instrumenta ... . 257 Pirms leņķslīpmašīnas izmantošanas Jūsu drošībai .
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Drošības noteikumi leņķa Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar vītnes palīdzību, stiprinošajai vītnei slīpmašīnām precīzi jāatbilst slīpmašīnas darb- BRĪDINĀJUMS! vārpstas vītnei. Darbinstrumentiem, kas Izlasiet visus elektroinstrumenta piegādes stiprināmi ar balstpaplāksnes palīdzību, komplektā...
Página 259
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Atsitiens un atbilstoši drošības tehnikas Ievērojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no Jūsa darba zonas. noteikumi Katram, kas ierodas darba zonā, jānēsā Atsitiens ir kustībā...
Página 260
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Īpaši uzmanīgi strādājiet vietās ar stū- Abrazīvos materiālus drīkst izmantot tikai riem, asām malām utt. Novērsiet izman- iekeiktajām izmantošanas iespējām. tojamo instrumentu atlēkšanu no Piemēram: Nekad neslīpējiet ar griezēj- sagataves un iespīlēšanos tajā.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 NORĀDĪJUMS Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, kamēr tas atrodas sagatavē. Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši Ļaujiet griezējdiskam vispirms sasniegt EN 60745 normētajai mērīšanas metodei pilnu apgriezienu skaitu, pirms griezuma un elektroinstrumentu salīdzināšanai uzmanīgas turpināšanas tālāk.
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Tehniskā informācija L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 L 801 L 1001 Leņķslīpmašīna Ierīces modelis Maks. slīpēšanas instrumenta Ø 1–6 Slīpēšanas instrumenta...
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Darbvārpsta Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai. Vītņatloks Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. a Savilcējuzgrieznis 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla b Savilcējatloks...
Darba apgriezienu skaita nostādīšanai Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos pagrieztiet iestatīšanas disku uz nepiecie- šamo vērtību. Drošības aizsargapvalks (L 3709-115, L 801, L 3709-125) BRĪDINĀJUMS! Nekad nestrādājiet bez drošības aizsargapvalka. Darba uzdevuma pielāgošanai drošības aizsargapvalku jānoregulē bez instru- mentiem.
Página 265
L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001 Instrumenta nostiprināšana/ mainīšana Atvienojiet kontaktdakšu. Grieziet drošības aizsargapvalku līdz nepieciešamajai pozicijai. Ātrsavilcējapvalks (LE 9-10 125, Piespiediet darbvārpstas aretieri un turiet L 10-10 125, L 1001) to nospiestu (1.).
– Pielāgojiet padevi apstrādājamam Garantijas termiņa laikā neatlaidiet pārvada materiālam: jo cietāks materiāls, jo galvas skrūves. Neievērošanas gadījumā lēnāka padeve. tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi. Papildinformāciju par ražotāja izstrādāju- miem var saņemt zem www.flex-tools.com. Remontdarbi Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā klientu servisa darbnīcā.
šâdiem standartiem vai normatîvajiem dokumentiem: EN 60745 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard R hle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...