Flex L 8-11 115 Instrucciones De Funcionamiento Originales

Ocultar thumbs Ver también para L 8-11 115:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

L 8-11 115
L 8-11 125
LE 9-11 125
L 10-11 125
L 14-11 125
LE 14-11 125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex L 8-11 115

  • Página 1 L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125...
  • Página 2 Originalbetriebsanleitung ..... . . Original operating instructions ....16 Notice d’instructions d’origine .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhalt Ein Tachogenerator verhindert den Drehzahlabfall unter Belastung. Verwendete Symbole ... . .
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bestimmungsgemäße Verwendung Die zulässige Drehzahl des Einsatz-  werkzeugs muss mindestens so hoch sein Dieser Winkelschleifer ist bestimmt wie die auf dem Elektrowerkzeug –...
  • Página 5: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 herumfliegenden Fremdkörpern geschützt Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht  werden, die bei verschiedenen An- in der Nähe brennbarer Materialien.
  • Página 6 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, Schleifkörper dürfen nur für die   empfohlenen Einsatzmöglichkeiten in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
  • Página 7: Geräusch Und Vibration

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HINWEIS Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht  wieder ein, solange es sich im Werkstück Der in diesen Anweisungen angegebene befindet.
  • Página 8: Technische Daten

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technische Daten L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6...
  • Página 9 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23...
  • Página 10: Auf Einen Blick

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen.
  • Página 11: Gebrauchsanweisung

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebrauchsanweisung Handgriff montieren WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und...
  • Página 12 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Probelauf Netzstecker in Steckdose stecken.  Winkelschleifer mit der Schalterwippe  einschalten (ohne Einrasten) und Winkelschleifer für ca. 30 Sekunden laufen lassen.
  • Página 13: Schutzhaube Verstellen

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HINWEIS Schutzhaube entgegengesetzt zum  Nach einem Stromausfall läuft das Drehrichtungspfeil auf dem Getriebe- kopf bis zur erforderlichen Position eingeschaltete Gerät nicht wieder an.
  • Página 14: Wartung Und Pflege

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Wartung und Pflege Reparaturen Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst- WARNUNG! werkstatt ausführen lassen. Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
  • Página 15: Haftungsausschluss

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 25.07.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 16: Symbols Used In This Manual

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Contents A tachogenerator prevents the speed from falling under load. Symbols used in this manual ..16 Symbols on the power tool .
  • Página 17: Intended Use

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Intended use Threaded mounting of accessories must  match the grinder spindle thread. For This angle grinder accessories mounted by flanges, the –...
  • Página 18 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Position the cord clear of the spinning control over kickback or torque reaction  accessory. If you lose control, the cord during start-up.
  • Página 19: Noise And Vibration

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Always use undamaged wheel flanges Use extra caution when making a “pocket   that are of correct size and shape for your cut”...
  • Página 20: Technical Specifications

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 CAUTION! Identify additional safety measures to Wear ear protection at a sound pressure protect the operator from the effects of above 85 dB(A).
  • Página 21 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Machine type Angle grinderr Max. grinding tool Ø...
  • Página 22: Overview

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased.
  • Página 23: Instructions For Use

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instructions for use NOTE It is not permitted to operate the electric power tool without the handle.
  • Página 24 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Switching on and off Brief operation without engaged switch rocker Press and hold down the spindle lock (1.).
  • Página 25: Adjusting The Guard

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Preselecting the speed Work instructions (LE 9-11 125, LE 14-11 125) NOTE When the power tool is switched off, the grinding tool continues running briefly.
  • Página 26: Maintenance And Care

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Maintenance and care Gears NOTE WARNING! Do not loosen the screws on the gear head Before carrying out any work on the angle during the warranty period.
  • Página 27: Exemption From Liability

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 25.07.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 28: Symboles Utilisés

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Table des matières Un générateur tachymétrique empêche une chute de vitesse Symboles utilisés ....28 sous l'effet de la contrainte.
  • Página 29: Conformité D'utilisation

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 dans un état technique et de sécurité – Cet outil électrique ne permet pas de  parfait.
  • Página 30 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 minute à la vitesse maximale en vous Ne jamais reposer l’outil électrique avant  tenant, vous et d’autres personnes que l’accessoire n’ait atteint un arrêt...
  • Página 31 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Le recul brutal est engendré par une utili- Les moyens de ponçage qui ne sont pas sation erronée ou inexperte de l’outil prévus pour cet outil électrique ne pour-...
  • Página 32: Bruits Et Vibrations

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Consignes de sécurité particulières Soyez particulièrement prudent lors  des « coupes en poche » dans les additionnelles pour le tronçonnage...
  • Página 33 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Pour une estimation précise de la contrainte Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir en vibrations, il faudrait également tenir...
  • Página 34: Données Techniques

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Données techniques L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage...
  • Página 35 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage...
  • Página 36: Vue D'ensemble

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté.
  • Página 37: Instructions D'utilisation

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instructions d’utilisation Monter la poignée AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- leuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
  • Página 38 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Poignée Appuyez sur le dispositif de blocage  de la broche et maintenez-le appuyé. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Serrez l’écrou avec la clé...
  • Página 39 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENCE ! Risque de blessures ! Portez des gants de protection. Débranchez la fiche mâle de la prise ...
  • Página 40: Maintenance Et Nettoyage

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 – La meuleuse d’angle doit toujours pro- Nettoyez régulièrement l’appareil et les  ouïes de ventilation. gresser dans le sens opposé à celui La fréquence des nettoyages dépend...
  • Página 41: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Consignes pour la mise au rebut Exclusion de responsabilité AVERTISSEMENT ! Le fabricant et son représentant ne pourront Lorsque les appareils ont fini de servir, être tenus responsables des dommages...
  • Página 42: Simboli Utilizzati

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indice Un generatore di velocità impedisce la riduzione del numero Simboli utilizzati ....42 di giri sotto sforzo.
  • Página 43: Uso Regolare

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uso regolare Il numero di giri consentito dell’utensile  montato deve essere come minimo Questa smerigliatrice angolare è prevista uguale al numero di giri massimo –...
  • Página 44 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Se necessario, indossare la maschera Non tenere l’elettroutensile in funzione  antipolvere, la protezione per l’udito, durante il trasporto.
  • Página 45 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Afferrare saldamente l’elettroutensile Dischi abrasivi piegati a gomito devono   e assumere con il corpo e le braccia...
  • Página 46: Rumore E Vibrazione

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ulteriori avvertenze di sicurezza Il disco da taglio durante l’immersione, nel taglio di tubazioni del gas o dell’ac-...
  • Página 47: Dati Tecnici

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENZA! Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza In caso di pressione acustica superiore...
  • Página 48 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare Max. Ø utensile di rettifica Spessore utensile di rettifica 1–6...
  • Página 49: Guida Rapida

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato.
  • Página 50: Istruzioni Per L'uso

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Istruzioni per l’uso Montare la maniglia PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice angolare, estrarre la spina d’alimentazione.
  • Página 51 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Maniglia Stringere il dado di serraggio con la  chiave a pioli o chiave d’arresto. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Eseguire una prova di funzionamento, ...
  • Página 52 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENZA! Pericolo di ferite! Indossare guanti protettivi. Estrarre la spina d’alimentazione.  Per spegnere, sbloccare il bilico ...
  • Página 53: Manutenzione E Cura

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Spazzole di carbone La smerigliatrice angolare è dotata di spazzole di carbone di sicurezza. Quando il limite di usura delle spazzole è...
  • Página 54: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Istruzioni per la rottamazione e lo Esclusione della responsabilità smaltimento Il produttore ed il suo rappresentante non...
  • Página 55: Símbolos Empleados

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Índice Un tacogenerador evita la disminución del número de revolu- ciones bajo carga. Símbolos empleados ....55 Símbolos en el aparato .
  • Página 56: Utilización Adecuada A Su Función

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Utilización adecuada a su función Utilizar exclusivamente accesorios que  hayan sido aprobadas específicamente Esta amoladora angular está destinada por el fabricante, para su uso con esta –...
  • Página 57 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Usar equipo de protección personal. Uti- No dejar la herramienta eléctrica   lice protección facial integral, protec-ción en marcha mientras se la lleva para los ojos o gafas protectoras según...
  • Página 58 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sujetar firmemente la herramienta eléc- La cobertura de protección debe estar   trica y ubicar el cuerpo y los brazos en montada firmemente en la herramienta una posición que permita contrarrestar...
  • Página 59: Ruidos Y Vibraciones

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Otras indicaciones de seguridad Evitar la zona que se encuentra delante  y detrás del disco tronzador.
  • Página 60: Datos Técnicos

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ¡PRECAUCIÓN! Implemente medidas de seguridad adicio- nales para la protección del operario, antes Utilizar protección para el oído en caso de determinar las oscilaciones, como por de niveles de presión sonora superiores...
  • Página 61 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herra- mienta amoladora (Ø)
  • Página 62: De Un Vistazo

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida.
  • Página 63: Indicaciones Para El Uso

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicaciones para el uso Montar la manija ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red.
  • Página 64: Encendido Y Apagado Marcha De Tiempo Reducido Sin Trabado

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Manija Ajustar la tuerca de montaje con la llave  de sujeción o con la llave de tuercas.
  • Página 65: Indicaciones Para El Trabajo

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ajustar la cubierta A fin de una adaptación a la tarea a realizar, la cubierta de protección puede posicio- narse de modo manual en 12 puntos de traba sobre los 360°.
  • Página 66: Mantenimiento Y Cuidado

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Amolado y tronzado Limpiar regularmente el equipo  y las ranuras de ventilación. ¡ADVERTENCIA! La frecuencia de la limpieza dependerá...
  • Página 67: Indicaciones Para La Depolución

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicaciones para la depolución Exclusión de la garantía ¡ADVERTENCIA! El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas Inutilizar equipos radiados, cortando de ganancia causados a la interrupción...
  • Página 68: Símbolos Utilizados

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Índice Um gerador taquimétrico impede a queda das rotações sob carga. Símbolos utilizados ....68 Símbolos no aparelho .
  • Página 69: Utilização De Acordo Com As Disposições Legais

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Utilização de acordo com Só porque foi possível fixar o acessório na sua ferramenta eléctrica, isso não as disposições legais...
  • Página 70 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Se for considerado conveniente, utilizar Não deixar a ferramenta eléctrica funcio-  máscara para o pó, protecção para os nar enquanto esta é...
  • Página 71 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Manter a ferramenta eléctrica bem presa Rebolos acotovelados devem ser   e colocar o corpo e os braços numa posi- montados de modo que a sua superfície...
  • Página 72: Ruído E Vibração

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Outras instruções especiais de Outras instruções de segurança segurança para rectificar A tensão da rede e a indicação ...
  • Página 73: Características Técnicas

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ATENÇÃO! Determinar medidas de segurança adicio- nais para protecção do utilizador do efeito Com um nível de pressão acústica superior das vibrações, como, por exemplo:...
  • Página 74 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva Espessura da ferramenta abrasiva 1–6...
  • Página 75: Panorâmica Da Máquina

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes.
  • Página 76: Instruções De Utilização

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruções de utilização Montar o punho AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada.
  • Página 77 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Punho (L 14-11 125, LE 14-11 125) Premir e manter premido o bloqueio  do veio. Desmontar o punho do aparelho, ...
  • Página 78 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ajustar a capa de protecção É possível ajustar a capa de protecção ao trabalho a ser executado, regulando-a, sem a ferramenta, através de 12 posições...
  • Página 79: Manutenção E Tratamento

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Trabalhos de cortar Limpar, regularmente, com ar  comprimido seco, o interior da estrutura AVISO! com motor.
  • Página 80: Indicações Sobre Reciclagem

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicações sobre reciclagem Exclusão de responsabilidades AVISO! O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, Os aparelhos fora de serviço devem ser...
  • Página 81: Gebruikte Symbolen

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhoud Een tachogenerator verhindert dat het toerental onder belasting Gebruikte symbolen ....81 terugloopt.
  • Página 82: Gebruik Volgens Bestemming

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebruik volgens bestemming Het toegestane toerental van het inzet-  gereedschap moet minstens even hoog Deze haakse slijpmachine is bestemd: zijn als het maximale toerental dat op het –...
  • Página 83 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Draag indien van toepassing een stof- Laat het elektrische gereedschap niet  masker, een gehoorbescherming, lopen terwijl u het draagt.
  • Página 84 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Houd het elektrische gereedschap goed Gebogen slijpschijven moeten zodanig   gemonteerd worden dat hun vast en breng uw lichaam en uw armen...
  • Página 85: Geluid En Trillingen

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Geluid en trillingen Mijd de omgeving voor en achter  de ronddraaiende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk...
  • Página 86: Technische Gegevens

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technische gegevens L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap Dikte slijpgereedschap 1–6...
  • Página 87 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap Dikte slijpgereedschap 1–6...
  • Página 88: In Één Oogopslag

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap.
  • Página 89: Gebruiksaanwijzing

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebruiksaanwijzing Monteer de handgreep WAARSCHUWING! Trek voor alle werkzaamheden aan de haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact.
  • Página 90 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Handgreep Druk op de blokkering van de uitgaande  as en houd deze ingedrukt. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Spanmoer met de moersleutel of ...
  • Página 91: Verstel De Beschermkap

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Verstel de beschermkap Voor de aanpassing aan de werktaak is de beschermkap zonder gereedschap verstelbaar in 12 standen binnen 360°.
  • Página 92: Onderhoud En Verzorging

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Doorslijpen Reinig de machine en de  ventilatieopenin-gen regelmatig. De WAARSCHUWING! frequentie van de reini-ging is afhankelijk...
  • Página 93: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Afvoeren van verpakking Uitsluiting van aansprakelijkheid en machine De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst...
  • Página 94: Anvendte Symboler

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhold En hastighedsgenerator forhindrer, at omdrejningstallet Anvendte symboler ....94 falder ved belastning.
  • Página 95: Bestemmelsesmæssig Brug

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bestemmelsesmæssig brug Det anvendte indsatsværktøjs yderdia-  meter og tykkelse skal svare til målangi- Denne vinkelsliber er beregnet velserne for elværktøjet.
  • Página 96 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tilbageslag og tilsvarende sikkerheds- Brudstykker af arbejdsemnet eller bræk- kede indsatsværktøjer kan blive kastet henvisninger rundt og medføre kvæstelser, også uden Tilbageslag er en pludselig reaktion, som for selve arbejdsområdet.
  • Página 97 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vær særlig forsigtig ved arbejder i om- Anvend altid ubeskadigede spænde-   råder som f.eks. hjørner, skarpe kanter flanger i rigtig størrelse og form til den...
  • Página 98: Støj Og Vibration

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 BEMÆRK Understøt plader eller store arbejdsem-  ner for at reducere risikoen for et tilba- Det svingningsniveau, der er angivet i disse anvisninger, er blevet målt i henhold...
  • Página 99: Tekniske Data

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse 1–6...
  • Página 100 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse 1–6...
  • Página 101: Oversigt

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Spindel...
  • Página 102: Brugsanvisning

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Brugsanvisning Montering af håndtag ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Inden ibrugtagning Pak vinkelsliberen ud og kontrollér, om leveringen er komplet eller om den er blevet beskadiget under transporten.
  • Página 103: Tænd Og Sluk

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håndgreb (L 14-11 125, LE 14-11 125) Prøvekørsel Tag håndtaget af sliberen ved at dreje Sæt netstikket i stikkontakten.
  • Página 104 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 BEMÆRK Drej beskyttelseskappen modsat  Efter strømsvigt starter den tændte maskine drejeretningspilen på gearhovedet, indtil den står i den rigtige position.
  • Página 105: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vedligeholdelse og eftersyn Reservedele og tilbehør Andet tilbehør, især slibeværktøjer, findes i katalogerne fra producenten. ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes Eksplosionstegninger og reservedelslister på...
  • Página 106: Ansvarsudelukkelse

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant hæfter ikke for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller...
  • Página 107: Anvendte Symboler

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Innhold En turtallsregulator hindrer at turtallet reduseres under Anvendte symboler ....107 belastning.
  • Página 108: Forskriftsmessig Bruk

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Forskriftsmessig bruk Innsatsverktøyets utvendig diameter  og tykkelse må tilsvare målangivelsene Denne vinkelsliperen er beregnet på elektroverktøyet ditt.
  • Página 109 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tilbakeslag og tilsvarende sikkerhets- Pass på at andre personer blir holdt  på sikker avstand fra arbeidsområdet.
  • Página 110 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Bruk alltid spennflens som er helt uten   hjørner, skarpe kanter osv.
  • Página 111: Støy Og Vibrasjon

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HENVISNING Støtt av plater og store arbeidsstykker,  for å forminske risikoen for et tilbakeslag Det svingningsnivået som er angitt i disse på...
  • Página 112: Tekniske Data

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy 1–6...
  • Página 113 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy 1–6...
  • Página 114: Et Overblikk

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt.
  • Página 115: Bruksanvisning

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bruksanvisning Monter håndtaket ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut vinkelsliperen og kontroller at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
  • Página 116 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håndtak (L 14-11 125, LE 14-11 125) Prøveløp Ta av håndtaket ved å dreie det imot Stikk støpselet inn i stikkontakten.
  • Página 117 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HENVISNING Vernehetten dreies i motsatt retning  Etter et Strømbrudd starter det innkoplete av pilene for dreieretningen på drivhodet inntil den har nådd riktig posisjon.
  • Página 118: Vedlikehold Og Pleie

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vedlikehold og pleie Henvisninger om skroting ADVARSEL! ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen Utrangerte apparater må gjøres ubrukelige må...
  • Página 119: Använda Symboler

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Innehåll En varvtalsregulator förhindrar att varvtalet sjunker vid belastning. Använda symboler ....119 Symboler på...
  • Página 120: Avsedd Användning

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Avsedd användning Insatsverktygets ytterdiameter och tjock-  lek måste motsvara elverktygets angivna Denna vinkelslipmaskin är avsedd mått. Felaktigt uppmätta insatsverktyg –...
  • Página 121 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håll maskinen under arbete endast Om t.ex. en slipskiva hakar fast eller blocke-  ras i arbetsstycket, kan slipskivans kant...
  • Página 122: Buller Och Vibration

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Särskilda säkerhetsanvisningar för Undvik området framför och bakom  der roterande kapskivan. slipning och kapning Om du rör kapskivan i arbetsstycket från Använd uteslutande för denna maskin...
  • Página 123: Tekniska Data

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 För en exakt bestämning av svängnings- belastningen bör även den tid som mas- Den i denna bruksanvisning angivna sväng- kinen är frånslagen eller visserligen är igång...
  • Página 124 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Maskintyp Vinkelslipmaskin Max Ø slipverktyg Tjocklek slipverktyg 1–6 Fästöppning...
  • Página 125: Översikt

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget.
  • Página 126: Bruksanvisning

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bruksanvisning Montera handtaget VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen. Före i drifttagning Packa upp vinkelslipmaskinen och kontrol- lera om leveransen är komplett och utan...
  • Página 127 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Handtag Provkörning (L 14-11 125, LE 14-11 125) Stick nätkontakten i uttaget.  Koppla till vinkelslipmaskinen med vipp- Ta av handtaget genom att vrida det ...
  • Página 128 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vrid sprängskyddet, i motsatt riktning  Efter strömavbrott startar den tillkopplade till rotationsriktningspilen på växelhuset, till önskat läge.
  • Página 129: Underhåll Och Skötsel

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Underhåll och skötsel Skrotningsanvisningar VARNING! VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder Gör förbrukade maskiner obrukbara genom på...
  • Página 130: Käytetyt Symbolit

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sisältö Takogeneraattori estää kierrosluvun laskemisen Käytetyt symbolit ....130 kuormituksessa.
  • Página 131: Määräystenmukainen Käyttö

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Määräystenmukainen käyttö Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden  tulee olla vähintään yhtä suuri kuin säh- Tämä kulmahiomakone on tarkoitettu kötyökalussa ilmoitettu maksimi kierros-...
  • Página 132 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esi- Älä käytä sähkötyökalua palavien  materiaalien lähellä. neiltä tms., joita voi syntyä erilaisessa Tällaiset aineet voivat syttyä...
  • Página 133 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Varo asettumasta alueelle, jonne sähkö- Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan   työkalu liikkuu takapotkun sattuessa. siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
  • Página 134: Melu Ja Tärinä

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 OHJE Älä käynnistä sähkötyökalua, jos  se on vielä kiinni työkappaleessa. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on Jatka varovasti leikkaamista vasta sitten, mitattu standardissa EN 60745 normitetun kun katkaisulaikka pyörii maksimi...
  • Página 135: Tekniset Tiedot

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniset tiedot L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6...
  • Página 136 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6 Kiinnitysreikäg...
  • Página 137: Kuva Koneesta

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kara Karalukko Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan...
  • Página 138: Käyttöohjeet

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käyttöohjeet Käsikahvan kiinnitys VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja...
  • Página 139 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käsikahva Kiristä kiinnitysmutteri  laikanvaihtoavaimella tai pidätinavaimella. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu ...
  • Página 140 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Suojuksen säätö Työtehtävän mukaan suojuksen asentoa voi muuttaa ilman työkaluja 360° asti, lukitusasentoja on 12. VARO! Loukkaantumisvaara! Käytä suojakäsineitä.
  • Página 141: Huolto Ja Hoito

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Hiiliharjat – Kulmahiomakoneen tulee aina toimia vastasuuntaan. Kulmahiomakone on varustettu automaatti- sesti irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen, kulmahiomakone kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
  • Página 142: Vaatimustenmukaisuus

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 -Vaatimustenmukaisuus Vakuutamme yksinomaisella vastuul- lamme, että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote on seuraavien standardien tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen: EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten...
  • Página 143: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Περιεχόμενα Προστασία έναντι υπερφόρτισης: Διακόπτει το μηχάνημα σε Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..143 περίπτωση...
  • Página 144: Αρμόζουσα Χρήση

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ο γωνιακός λειαντήρας επιτρέπεται Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι  να χρησιμοποιείται μόνο κατάλληλο για λείανση με σμυριδόχαρτο, εργασίες...
  • Página 145 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες Κρατάτε το μηχάνημα μόνο στις μονωμέ-  για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Αν το...
  • Página 146 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Αντεπιστροφή (”κλώτσημα”) και Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή,  προς την οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό...
  • Página 147 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Αν κινήσετε τον δίσκο κοπής μακριά σας, ενώ βρίσκεται μέσα στο κατεργαζόμενο προστασία του χειριστή από θραύσματα, τεμάχιο, τότε...
  • Página 148: Θόρυβος Και Κραδασμός

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Θόρυβος και κραδασμός Για την ακριβή εκτίμηση της φόρτισης με κραδασμούς θα πρέπει να ληφθούν υπόψη επίσης οι χρόνοι, κατά τους οποίους...
  • Página 149: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Τεχνικά χαρακτηριστικά L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου mm Πάχος...
  • Página 150 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου...
  • Página 151: Με Μια Ματιά

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε.
  • Página 152: Οδηγίες Χρήσης

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Οδηγίες χρήσης Συναρμολογήστε τη χειρολαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από όλες τις εργασίες στον γωνιακό λειαντήρα τραβάτε το φις από την πρίζα.
  • Página 153 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Χειρολαβή Πατήστε την ασφάλιση της ατράκτου  και κρατήστε την πατημένη. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Σφίξτε...
  • Página 154 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ρύθμιση του προφυλακτήρα Για την προσαρμογή στην εκάστοτε εργασία ο προφυλακτήρας χωρίς εργαλείο μπορεί να ρυθμίζεται σε 12 θέσεις κουμπώματος...
  • Página 155: Συντήρηση Και Φροντίδα

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Λείανση κοπής Καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα και τις  σχισμές αερισμού. Η συχνότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εξαρτάται από το κατεργαζόμενο υλικό...
  • Página 156: Υποδείξεις Απόσυρσης

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Δήλωση πιστότητας Περαιτέρω εξαρτήματα, ιδιαίτερα εργαλεία Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι λείανσης, θα βρείτε στους καταλόγους...
  • Página 157: Zastosowane Symbole

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Spis treści Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe: wyłącza Zastosowane symbole ... . 157 maszynę...
  • Página 158: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Szlifierkę kątową stosować tylko i wyłącznie: Niniejsze narzędzie elektryczne nie  zgodnie z przeznaczeniem, nadaje się do szlifowania papierem –...
  • Página 159 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 narzędzia, należy sprawdzić czy nie Elektryczny przewód zasilający prowa-  uległy uszkodzeniu; używać tylko dzić zawsze z dala od obracających nieuszkodzone narzędzia.
  • Página 160 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uderzenia zwrotne i odpowiednie Uderzenie zwrotne popycha urządzenie elektryczne w kierunku przeciwnym wskazówki bezpieczeństwa do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu Uderzenie zwrotne jest nagłą...
  • Página 161 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ściernice wolno stosować tylko W przypadku zaczepienia lub zabloko-   do zadań, dla których są zalecane.
  • Página 162: Poziom Hałasu I Drgań

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Poziom hałasu i drgań WSKAZÓWKA Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą...
  • Página 163: Dane Techniczne

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Dane techniczne L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość...
  • Página 164 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość...
  • Página 165: Opis Urządzenia

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego.
  • Página 166: Instrukcja Obsługi

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrukcja obsługi Montaż uchwytu OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Página 167 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uchwyt Nacisnąć blokadę wrzeciona i  przytrzymać wciśniętą. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Dokręcić nakrętkę mocującą kluczem ...
  • Página 168 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Przestawienie osłony tarczy Celem dopasowania do warunków wykony- wanego zadania osłonę ochronną można przestawiać bez użycia narzędzi w 12 sko- kach na 360°.
  • Página 169: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 na izolację ochronną urządzenia! Przecinanie Proszę podłączać urządzenie poprzez OSTRZEŻENIE! przełącznik ochronny (bezpiecznik prądu Do przecinania należy zastosować specjal- wyłączającego maksymalnie 30 mA).
  • Página 170: Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Części zamienne i wyposażenie Deklaracja zgodność dodatkowe Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Inne części wyposażenia, a szczególnie że produkt opisany w rozdziale „Dane narzędzia szlifierskie podane są...
  • Página 171: Használt Szimbólumok

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tartalom A tachogenerátor megakadályozza a fordulatszámcsökkenést Használt szimbólumok ... . 171 terhelésnél.
  • Página 172: Rendeltetésszerű Használat

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rendeltetésszerű használat Csak azért, mert a tartozék rögzíthető az Ön elektromos szerszámához, még A sarokcsiszoló a következő alkalmazá- nem garantált a biztonságos használat.
  • Página 173 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Személyi védőfelszerelést kell viselni. Soha ne működtesse az elektromos   Az alkalmazásnak megfelelően viseljen szerszámot, miközben hordozza.
  • Página 174 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tartsa erősen az elektromos szerszá- A peremes csiszolókorongokat úgy kell   felszerelni, hogy a csiszolófelületük ne mot, és hozza testét és karjait olyan...
  • Página 175: Zaj És Vibráció

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Zaj és vibráció A vágótárcsa túlterhelése fokozza annak igénybevételét és meghajlásra vagy megakadásra való hajlamát, és így MEGJEGYZÉS...
  • Página 176: Műszaki Adatok

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Műszaki adatok L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø...
  • Página 177 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø Csiszolószerszám vastagsága 1–6...
  • Página 178: Az Első Pillantásra

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól.
  • Página 179: Használati Útmutató

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Használati útmutató Szerelje fel a fogantyút FIGYELMEZTETÉS! A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni.
  • Página 180 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kézi fogantyú A szorítóanyát szorítsa meg a  homlokfuratos kulccsal vagy a (L 14-11 125, LE 14-11 125) zárókulccsal.
  • Página 181 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Állítsa be a védősapkát A munkafeladathoz történő beállításhoz a védőburkolat szerszám nélkül állítható 360°-ban 12 pozícióban. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védőkesztyűt.
  • Página 182: Karbantartás És Ápolás

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Szénkefék A sarokcsiszoló lekapcsoló szénnel van felszerelve. A lekapcsoló szén kopáshatárának elérésekor a sarokcsiszoló automatikusan kikapcsol. MEGJEGYZÉS Cseréhez csak a gyártómű...
  • Página 183: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ártalmatlanítási tudnivalók Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselői nem felelnek FIGYELMEZTETÉS! az olyan károkért vagy az üzletmenet megsza- A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel...
  • Página 184: Použité Symboly

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Obsah Poklesu otáček při zatížení zamezuje tachogenerátor. Použité symboly ....184 Symboly na nářadí...
  • Página 185: Stanovené Použití

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Stanovené použití Přípustné otáčky vložného nástroje musí  být nejméně tak vysoké, jako nejvyšší Tato úhlová bruska je určená...
  • Página 186 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Oči se mají chránit před odletujícími Nepoužívejte žádné vložné nástroje,  cizími tělesy, která vznikají při různých které...
  • Página 187 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vyhýbejte se svým tělem oblasti, Brusná tělesa se smějí používat pouze   do které se bude elektrické nářadí...
  • Página 188: Hlučnost A Vibrace

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 UPOZORNĚNÍ Elektrické nářadí znovu nezapínejte,  pokud je řezný kotouč v obrobku. Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena měřicí...
  • Página 189: Technické Údaje

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného nástroje...
  • Página 190 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného nástroje...
  • Página 191: Na První Pohled

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí.
  • Página 192: Návod K Použití

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Návod k použití Namontování rukojeti VAROVÁNÍ! Před veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhněte síťovou zástrčku. Před uvedením do provozu Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte...
  • Página 193 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rukojeť Upínací matici utáhněte klíčem s čepy  nebo integrovaným klíčem. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Proveďte zkušební...
  • Página 194 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím  na zadní konec odblokujte. UPOZORNĚNÍ Otáčejte ochranným krytem proti šipce ...
  • Página 195: Údržba A Ošetřování

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Opravy Inak vzniká nebezpečí nekontrolovaného vyskočení z drážky. Opravy nechejte výhradně provádět – Netlačte, nevychylujte, nekmitejte. prostřednictvím některé servisní dílny, –...
  • Página 196: Vyloučení Odpovědnosti

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní činnosti, která byla způsobená výrobkem nebo eventuálně...
  • Página 197: Použité Symboly

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Obsah Tachogenerátor zabraňuje poklesu otáčok pri zaťažení. Použité symboly ....197 Zvýšená...
  • Página 198 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Stanovené použitie Prípustné otáčky pracovného nástroja  musia byť najmenej tak vysoké, ako naj- Táto uhlová brúska je určená...
  • Página 199 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ak je to adekvátne, noste protiprachovú Nenechajte nikdy elektrické náradie  masku, ochranu sluchu, ochranné bežať pri jeho nosení.
  • Página 200 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Používajte vždy prídavnú rukoväť, Ochranný kryt musí byť spoľahlivo  ak je k dispozícii, aby ste mali čo možná...
  • Página 201: Hlučnosť A Vibrácia

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Hlučnosť a vibrácia Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim  rozbrusovacím kotúčom. Ak pohybujete rozbrusovacím kotúčom UPOZORNENIE v obrobku smerom od seba, môže v prí-...
  • Página 202: Technické Údaje

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho nástroja...
  • Página 203 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho nástroja...
  • Página 204: Na Prvý Pohl'ad

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť...
  • Página 205: Návod Na Použitie

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Návod na použitie Namontovanie rukoväti VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybal’te uhlovú...
  • Página 206 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rukoväť Upínaciu maticu utiahnite kľúčom s  čapmi alebo integrovaným kľúčom. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Vykonajte skúšobný...
  • Página 207 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vytiahnite sieťovú zástrčku.  Na vypnutie kolieskový vypínač  stlačením na zadný konec odblokujte. UPOZORNENIE Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté...
  • Página 208: Údržba A Ošetrovanie

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 UPOZORNENIE Pri výmene používajte len originálne diely výrobcu. Pri použití cudzích výrobkov zaniknú záručné záväzky výrobcu. Cez zadné vstupné otvory vzduchu je možné...
  • Página 209: Prehlásenie O Zhode

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Prehlásenie o zhode Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpoved- nosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:...
  • Página 210: Kasutatud Sümbolid

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sisukord Tahhogeneraator takistab pöörlemiskiiruse langemist alla Kasutatud sümbolid ....210 koormuse.
  • Página 211: Otstarbekohane Kasutamine

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Otstarbekohane kasutamine Tarviku lubatud pöörded peavad olema  vähemalt nii suured, kui on elektritö- Käesolev nurklihvija on ette nähtud öriista maksimaalsed pöörded.
  • Página 212 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tagasilöök ja vastavad ohutusjuhised Hoolitsege selle eest, et teised inimesed  jääksid teie tööpiirkonnast ohutusse kau- Pöörleva tarviku (lihvketta, lihvtalla, traat- gusesse.
  • Página 213 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Täiendavad konkreetsed ohutus- Ärge kasutage ketiga või hammastega  saelehte. abinõud abrasiivlihvimisel Nende tarvikute kasutamisel tekib sage- Vältige lõikeketta kinnikiilumist või liiga...
  • Página 214: Müra- Ja Vibratsioon

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 MÄRKUS Ohutusalane lisateave Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni Andmeplaadile märgitud pinge peab  tase on mõõdetud juhendi EN 60745 vastama kohalikule võrgupingele.
  • Página 215: Tehnilised Andmed

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehnilised andmed L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6...
  • Página 216 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6...
  • Página 217: Ülevaade

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Spindel Ajamimehhanismi pea Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega.
  • Página 218: Kasutusjuhend

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kasutusjuhend Paigaldada käepide HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta nurklihvija pakendist välja ja kontrol- lida, et komplekt on täielik ning transporti-...
  • Página 219 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käepide Tööriista tsentrilise kinnituse  kontrollimiseks teha proovikäivitus. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Proovikäivitus Keerata käepide vastupäeva seadme ...
  • Página 220: Hooldus Ja Korrashoid

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 MÄRKUS Käitus Pärast voolukatkestust ei käivitu MÄRKUS sisselülitatud seade uuesti. Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas Pöörete eelvalik veel natukene aega.
  • Página 221: Jäätmekäitlus

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Puhastamine Jäätmekäitlus HOIATUS! HOIATUS! Metallide töötlemisel või ekstreemsetel Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning tingimustel võib korpuse sisepinnale koguneda elektrit juhtiv tolm.
  • Página 222: Naudojami Simboliai

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Turinys Tachogeneratorius neleidžia mažėti sukimosi greičiui, veikiant Naudojami simboliai ....222 apkrovai.
  • Página 223: Naudojimas Pagal Paskirtį

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Naudojimas pagal paskirtį Priedas, kuris sukasi greičiau nei leid- žiama, gali suirti ir dalimis išlakstyti Šis kampinis šlifuoklis yra skirtas į...
  • Página 224 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Atatranka ir atitinkami saugos Sekite, kad pašaliniai asmenys išlaikytų  saugų atstumą. Kiekvienas, įžengiantis nurodymai į darbinę zoną, privalo naudotis asmeni- Atatranka yra staigi reakcija į...
  • Página 225 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Šlifavimui ir pjovimui abrazyviniais Nenaudokite didesnių elektrinių įrankių  susidėvėjusių šlifavimo diskų. pjovimo diskais skirti ypatingieji saugos Didesniems elektriniams įrankiams skirti...
  • Página 226: Triukšmas Ir Vibracija

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NURODYMAS Kiti saugos nurodymai Šiuose techniniuose reikalavimuose Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą  pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas įrankio skydelyje.
  • Página 227: Techniniai Duomenys

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Techniniai duomenys L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai...
  • Página 228 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6...
  • Página 229: Bendras Įrankio Vaizdas

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio.
  • Página 230: Nurodymai Dirbant

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Nurodymai dirbant Sumontuokite rankeną ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techni- nio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
  • Página 231 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rankena Priveržkite veržles veržliarakčiu arba  kaištiniu veržliarakčiu. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Išbandykite, kaip veikia įrankis ir pati- ...
  • Página 232 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Norėdami išjungti įrankį, atpalaiduokite  jungiklį, paspausdami jo užpakalinę dalį. NURODYMAS Sukite apsauginį gaubtą priešinga nei ...
  • Página 233: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kitaip diskas gali iššokti iš įpjovos. Pro ventiliacinius plyšius darbo metu gali matytis šepečių kibirkščiavimas. – Nespauskite, nekreipkite ir nejudinkite Esant labai stipriam kibirkščiavimui,...
  • Página 234: Atitikimo Deklaracija

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 -Atitikimo deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka tokius standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES apibrėžtis.
  • Página 235: Izmantotie Simboli

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Saturs Tahoģenerators neļauj samazināties apgriezienu skaitam Izmantotie simboli ....235 slodzes apstākļos.
  • Página 236: Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Noteikumiem atbilstoša Pieļaujamam iesaistāmā instrumenta  apgriezienu skaitam jābūt vismaz izmantošana tik augstam, kā uz elektroinstrumenta Šī leņķslīpmašīna paredzēta norādītajam maksimālajam apgriezienu...
  • Página 237 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Nēsājiet individuālu aizsargaprīkojumu. Regulāri tīriet elektroinstrumenta   ventilācijas spraugas. Atkarībā no pielietojuma, izmantojiet Motora ventilators ievelk korpusā pute- visas sejas aizsargu, acu aizsargu kļus, un liels sakrājušos metāla putekļu...
  • Página 238 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad neatras- Aizsargapvalku droši jāpiestiprina pie   tos rotējoša izmantojamā instrumenta elektroinstrumenta un jānostāda tā, tuvumā.
  • Página 239: Trokšņi Un Vibrācija

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NORĀDĪJUMS Ja griezējdisks iestrēgst vai darbs tiek  pārtrauts, tad izslēdziet instrumentu un Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši...
  • Página 240: Tehniskā Informācija

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehniskā informācija L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø...
  • Página 241 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø Slīpēšanas instrumenta biezums 1–6...
  • Página 242: Īss Apskats

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Darbvārpsta Pārvada galva Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena...
  • Página 243: Lietošanas Noteikumi

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Lietošanas noteikumi Montējiet rokturi BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet leņķslīpmašīnu, pārbaudiet piegā- des komplekta saturu un transportēšanas...
  • Página 244: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rokturis (L 14-11 125, LE 14-11 125) Veiciet izmēģinājuma palaišanu,  lai pārbaudītu instrumentu centrālo Noņemiet no ierīces rokturi, griežot to ...
  • Página 245 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NORĀDĪJUMS Aizsargapvalku grieziet pretēji griešanās  Pēc strāvas padeves pārtraukšanas virziena bultiņai uz pārvada galvas līdz ieslēgtās ierīces darbība tiek pārtraukta.
  • Página 246: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehniskā apkope un kopšana Rezerves daļas un aprīkojums Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par slīpēšanas instrumentiem, tiek sniegta BRĪDINĀJUMS!
  • Página 247: Atbildības Izslēgšana

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peļņas zudumiem uzņēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš tika izraisīts izstrādājuma vai izstrādājuma...
  • Página 248: Используемые Символы

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Содержание Защита от перегрузки: выключает машину в случае Используемые символы ..248 перегрузки.
  • Página 249: Использование По Назначению

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Данная угловая шлифовальная машина Общие предупреждающие указания сконструирована в соответствии по шлифованию и отрезными с современным уровнем развития...
  • Página 250 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 диаметр отверстий рабочего инстру- ны фильтровать пыль, образующуюся мента должен подходить к диаметру во время использования. отверстий во фланце. Рабочие ин- Если...
  • Página 251 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Чистите регулярно вентиляционные Держите крепко электроинструмент   прорези Вашего электроинструмента. и приведите свое тело и руки в поло- жение, которое...
  • Página 252 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Особые указания по технике безо- Например: Никогда не используйте для шлифования боковую поверх- пасности при шлифовании и абра- ность...
  • Página 253: Шумы И Вибрация

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Шумы и вибрация В случае блокирования отрезного  диска или перерыва в работе, выклю- чите инструмент и держите его спо- ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 254: Технические Данные

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ВHИMАHИЕ! Примите дополнительные меры по При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) безопасности для защиты пользователя следует использовать средства защиты...
  • Página 255 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Тип прибора Угловая шлифовальная машинка Mакс. Ø шлифовального...
  • Página 256: Краткий Обзор

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Краткий обзор В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шпиндель...
  • Página 257: Инструкция По Эксплуатации

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Инструкция по эксплуатации Прикрепите к машинке рукоятку ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед началом любых работ по обслужи- ванию шлифовальной машинки всегда...
  • Página 258 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Рукоятка Hажать на фиксатор шпинделя  и удерживать в нажатом положении. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Затянуть...
  • Página 259 L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Перестановка защитного кожуха Подвиньте выключатель вперед (1.)  и зафиксируйте его в этом положе- быстрого крепления нии, нажав на его передний конец (2.).
  • Página 260: Техобслуживание И Уход

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Чистка Абразивное резание ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Для резания необходимо использовать При обработке металлов в экстремаль- специальный отрезной защитный кожух.
  • Página 261: Соответствие Нормам

    L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ремонтные работы Соответствие нормам Ремонтные работы должны проводиться Мы заявляем с исключительной исключительно в сервисной мастерской, ответственностью, что изделие, авторизованной...

Tabla de contenido