L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhalt Ein Tachogenerator verhindert den Drehzahlabfall unter Belastung. Verwendete Symbole ... . .
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bestimmungsgemäße Verwendung Die zulässige Drehzahl des Einsatz- werkzeugs muss mindestens so hoch sein Dieser Winkelschleifer ist bestimmt wie die auf dem Elektrowerkzeug –...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 herumfliegenden Fremdkörpern geschützt Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht werden, die bei verschiedenen An- in der Nähe brennbarer Materialien.
Página 6
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HINWEIS Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück Der in diesen Anweisungen angegebene befindet.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technische Daten L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6...
Página 9
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebrauchsanweisung Handgriff montieren WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und...
Página 12
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Probelauf Netzstecker in Steckdose stecken. Winkelschleifer mit der Schalterwippe einschalten (ohne Einrasten) und Winkelschleifer für ca. 30 Sekunden laufen lassen.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HINWEIS Schutzhaube entgegengesetzt zum Nach einem Stromausfall läuft das Drehrichtungspfeil auf dem Getriebe- kopf bis zur erforderlichen Position eingeschaltete Gerät nicht wieder an.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Wartung und Pflege Reparaturen Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst- WARNUNG! werkstatt ausführen lassen. Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 25.07.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Contents A tachogenerator prevents the speed from falling under load. Symbols used in this manual ..16 Symbols on the power tool .
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Intended use Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread. For This angle grinder accessories mounted by flanges, the –...
Página 18
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Position the cord clear of the spinning control over kickback or torque reaction accessory. If you lose control, the cord during start-up.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Always use undamaged wheel flanges Use extra caution when making a “pocket that are of correct size and shape for your cut”...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 CAUTION! Identify additional safety measures to Wear ear protection at a sound pressure protect the operator from the effects of above 85 dB(A).
Página 21
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Machine type Angle grinderr Max. grinding tool Ø...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instructions for use NOTE It is not permitted to operate the electric power tool without the handle.
Página 24
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Switching on and off Brief operation without engaged switch rocker Press and hold down the spindle lock (1.).
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Preselecting the speed Work instructions (LE 9-11 125, LE 14-11 125) NOTE When the power tool is switched off, the grinding tool continues running briefly.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Maintenance and care Gears NOTE WARNING! Do not loosen the screws on the gear head Before carrying out any work on the angle during the warranty period.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 25.07.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Table des matières Un générateur tachymétrique empêche une chute de vitesse Symboles utilisés ....28 sous l'effet de la contrainte.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 dans un état technique et de sécurité – Cet outil électrique ne permet pas de parfait.
Página 30
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 minute à la vitesse maximale en vous Ne jamais reposer l’outil électrique avant tenant, vous et d’autres personnes que l’accessoire n’ait atteint un arrêt...
Página 31
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Le recul brutal est engendré par une utili- Les moyens de ponçage qui ne sont pas sation erronée ou inexperte de l’outil prévus pour cet outil électrique ne pour-...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Consignes de sécurité particulières Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les additionnelles pour le tronçonnage...
Página 33
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Pour une estimation précise de la contrainte Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir en vibrations, il faudrait également tenir...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Données techniques L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage...
Página 35
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instructions d’utilisation Monter la poignée AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- leuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Página 38
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Poignée Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Serrez l’écrou avec la clé...
Página 39
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENCE ! Risque de blessures ! Portez des gants de protection. Débranchez la fiche mâle de la prise ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 – La meuleuse d’angle doit toujours pro- Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. gresser dans le sens opposé à celui La fréquence des nettoyages dépend...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Consignes pour la mise au rebut Exclusion de responsabilité AVERTISSEMENT ! Le fabricant et son représentant ne pourront Lorsque les appareils ont fini de servir, être tenus responsables des dommages...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indice Un generatore di velocità impedisce la riduzione del numero Simboli utilizzati ....42 di giri sotto sforzo.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uso regolare Il numero di giri consentito dell’utensile montato deve essere come minimo Questa smerigliatrice angolare è prevista uguale al numero di giri massimo –...
Página 44
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Se necessario, indossare la maschera Non tenere l’elettroutensile in funzione antipolvere, la protezione per l’udito, durante il trasporto.
Página 45
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Afferrare saldamente l’elettroutensile Dischi abrasivi piegati a gomito devono e assumere con il corpo e le braccia...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ulteriori avvertenze di sicurezza Il disco da taglio durante l’immersione, nel taglio di tubazioni del gas o dell’ac-...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENZA! Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza In caso di pressione acustica superiore...
Página 48
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare Max. Ø utensile di rettifica Spessore utensile di rettifica 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Istruzioni per l’uso Montare la maniglia PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice angolare, estrarre la spina d’alimentazione.
Página 51
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Maniglia Stringere il dado di serraggio con la chiave a pioli o chiave d’arresto. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Eseguire una prova di funzionamento, ...
Página 52
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 PRUDENZA! Pericolo di ferite! Indossare guanti protettivi. Estrarre la spina d’alimentazione. Per spegnere, sbloccare il bilico ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Spazzole di carbone La smerigliatrice angolare è dotata di spazzole di carbone di sicurezza. Quando il limite di usura delle spazzole è...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Istruzioni per la rottamazione e lo Esclusione della responsabilità smaltimento Il produttore ed il suo rappresentante non...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Índice Un tacogenerador evita la disminución del número de revolu- ciones bajo carga. Símbolos empleados ....55 Símbolos en el aparato .
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Utilización adecuada a su función Utilizar exclusivamente accesorios que hayan sido aprobadas específicamente Esta amoladora angular está destinada por el fabricante, para su uso con esta –...
Página 57
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Usar equipo de protección personal. Uti- No dejar la herramienta eléctrica lice protección facial integral, protec-ción en marcha mientras se la lleva para los ojos o gafas protectoras según...
Página 58
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sujetar firmemente la herramienta eléc- La cobertura de protección debe estar trica y ubicar el cuerpo y los brazos en montada firmemente en la herramienta una posición que permita contrarrestar...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Otras indicaciones de seguridad Evitar la zona que se encuentra delante y detrás del disco tronzador.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ¡PRECAUCIÓN! Implemente medidas de seguridad adicio- nales para la protección del operario, antes Utilizar protección para el oído en caso de determinar las oscilaciones, como por de niveles de presión sonora superiores...
Página 61
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herra- mienta amoladora (Ø)
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicaciones para el uso Montar la manija ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Manija Ajustar la tuerca de montaje con la llave de sujeción o con la llave de tuercas.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ajustar la cubierta A fin de una adaptación a la tarea a realizar, la cubierta de protección puede posicio- narse de modo manual en 12 puntos de traba sobre los 360°.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Amolado y tronzado Limpiar regularmente el equipo y las ranuras de ventilación. ¡ADVERTENCIA! La frecuencia de la limpieza dependerá...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicaciones para la depolución Exclusión de la garantía ¡ADVERTENCIA! El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas Inutilizar equipos radiados, cortando de ganancia causados a la interrupción...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Índice Um gerador taquimétrico impede a queda das rotações sob carga. Símbolos utilizados ....68 Símbolos no aparelho .
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Utilização de acordo com Só porque foi possível fixar o acessório na sua ferramenta eléctrica, isso não as disposições legais...
Página 70
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Se for considerado conveniente, utilizar Não deixar a ferramenta eléctrica funcio- máscara para o pó, protecção para os nar enquanto esta é...
Página 71
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Manter a ferramenta eléctrica bem presa Rebolos acotovelados devem ser e colocar o corpo e os braços numa posi- montados de modo que a sua superfície...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Outras instruções especiais de Outras instruções de segurança segurança para rectificar A tensão da rede e a indicação ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ATENÇÃO! Determinar medidas de segurança adicio- nais para protecção do utilizador do efeito Com um nível de pressão acústica superior das vibrações, como, por exemplo:...
Página 74
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva Espessura da ferramenta abrasiva 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruções de utilização Montar o punho AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada.
Página 77
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Punho (L 14-11 125, LE 14-11 125) Premir e manter premido o bloqueio do veio. Desmontar o punho do aparelho, ...
Página 78
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ajustar a capa de protecção É possível ajustar a capa de protecção ao trabalho a ser executado, regulando-a, sem a ferramenta, através de 12 posições...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Trabalhos de cortar Limpar, regularmente, com ar comprimido seco, o interior da estrutura AVISO! com motor.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Indicações sobre reciclagem Exclusão de responsabilidades AVISO! O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, Os aparelhos fora de serviço devem ser...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhoud Een tachogenerator verhindert dat het toerental onder belasting Gebruikte symbolen ....81 terugloopt.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebruik volgens bestemming Het toegestane toerental van het inzet- gereedschap moet minstens even hoog Deze haakse slijpmachine is bestemd: zijn als het maximale toerental dat op het –...
Página 83
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Draag indien van toepassing een stof- Laat het elektrische gereedschap niet masker, een gehoorbescherming, lopen terwijl u het draagt.
Página 84
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Houd het elektrische gereedschap goed Gebogen slijpschijven moeten zodanig gemonteerd worden dat hun vast en breng uw lichaam en uw armen...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Geluid en trillingen Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technische gegevens L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap Dikte slijpgereedschap 1–6...
Página 87
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap Dikte slijpgereedschap 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Gebruiksaanwijzing Monteer de handgreep WAARSCHUWING! Trek voor alle werkzaamheden aan de haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact.
Página 90
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Handgreep Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Spanmoer met de moersleutel of ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Verstel de beschermkap Voor de aanpassing aan de werktaak is de beschermkap zonder gereedschap verstelbaar in 12 standen binnen 360°.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Doorslijpen Reinig de machine en de ventilatieopenin-gen regelmatig. De WAARSCHUWING! frequentie van de reini-ging is afhankelijk...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Afvoeren van verpakking Uitsluiting van aansprakelijkheid en machine De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Inhold En hastighedsgenerator forhindrer, at omdrejningstallet Anvendte symboler ....94 falder ved belastning.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bestemmelsesmæssig brug Det anvendte indsatsværktøjs yderdia- meter og tykkelse skal svare til målangi- Denne vinkelsliber er beregnet velserne for elværktøjet.
Página 96
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tilbageslag og tilsvarende sikkerheds- Brudstykker af arbejdsemnet eller bræk- kede indsatsværktøjer kan blive kastet henvisninger rundt og medføre kvæstelser, også uden Tilbageslag er en pludselig reaktion, som for selve arbejdsområdet.
Página 97
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vær særlig forsigtig ved arbejder i om- Anvend altid ubeskadigede spænde- råder som f.eks. hjørner, skarpe kanter flanger i rigtig størrelse og form til den...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 BEMÆRK Understøt plader eller store arbejdsem- ner for at reducere risikoen for et tilba- Det svingningsniveau, der er angivet i disse anvisninger, er blevet målt i henhold...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse 1–6...
Página 100
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Spindel...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Brugsanvisning Montering af håndtag ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Inden ibrugtagning Pak vinkelsliberen ud og kontrollér, om leveringen er komplet eller om den er blevet beskadiget under transporten.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håndgreb (L 14-11 125, LE 14-11 125) Prøvekørsel Tag håndtaget af sliberen ved at dreje Sæt netstikket i stikkontakten.
Página 104
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 BEMÆRK Drej beskyttelseskappen modsat Efter strømsvigt starter den tændte maskine drejeretningspilen på gearhovedet, indtil den står i den rigtige position.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vedligeholdelse og eftersyn Reservedele og tilbehør Andet tilbehør, især slibeværktøjer, findes i katalogerne fra producenten. ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes Eksplosionstegninger og reservedelslister på...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant hæfter ikke for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Innhold En turtallsregulator hindrer at turtallet reduseres under Anvendte symboler ....107 belastning.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Forskriftsmessig bruk Innsatsverktøyets utvendig diameter og tykkelse må tilsvare målangivelsene Denne vinkelsliperen er beregnet på elektroverktøyet ditt.
Página 109
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tilbakeslag og tilsvarende sikkerhets- Pass på at andre personer blir holdt på sikker avstand fra arbeidsområdet.
Página 110
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Bruk alltid spennflens som er helt uten hjørner, skarpe kanter osv.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HENVISNING Støtt av plater og store arbeidsstykker, for å forminske risikoen for et tilbakeslag Det svingningsnivået som er angitt i disse på...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy 1–6...
Página 113
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bruksanvisning Monter håndtaket ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut vinkelsliperen og kontroller at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
Página 116
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håndtak (L 14-11 125, LE 14-11 125) Prøveløp Ta av håndtaket ved å dreie det imot Stikk støpselet inn i stikkontakten.
Página 117
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 HENVISNING Vernehetten dreies i motsatt retning Etter et Strømbrudd starter det innkoplete av pilene for dreieretningen på drivhodet inntil den har nådd riktig posisjon.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vedlikehold og pleie Henvisninger om skroting ADVARSEL! ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen Utrangerte apparater må gjøres ubrukelige må...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Innehåll En varvtalsregulator förhindrar att varvtalet sjunker vid belastning. Använda symboler ....119 Symboler på...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Avsedd användning Insatsverktygets ytterdiameter och tjock- lek måste motsvara elverktygets angivna Denna vinkelslipmaskin är avsedd mått. Felaktigt uppmätta insatsverktyg –...
Página 121
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Håll maskinen under arbete endast Om t.ex. en slipskiva hakar fast eller blocke- ras i arbetsstycket, kan slipskivans kant...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Särskilda säkerhetsanvisningar för Undvik området framför och bakom der roterande kapskivan. slipning och kapning Om du rör kapskivan i arbetsstycket från Använd uteslutande för denna maskin...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 För en exakt bestämning av svängnings- belastningen bör även den tid som mas- Den i denna bruksanvisning angivna sväng- kinen är frånslagen eller visserligen är igång...
Página 124
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Maskintyp Vinkelslipmaskin Max Ø slipverktyg Tjocklek slipverktyg 1–6 Fästöppning...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bruksanvisning Montera handtaget VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen. Före i drifttagning Packa upp vinkelslipmaskinen och kontrol- lera om leveransen är komplett och utan...
Página 127
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Handtag Provkörning (L 14-11 125, LE 14-11 125) Stick nätkontakten i uttaget. Koppla till vinkelslipmaskinen med vipp- Ta av handtaget genom att vrida det ...
Página 128
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vrid sprängskyddet, i motsatt riktning Efter strömavbrott startar den tillkopplade till rotationsriktningspilen på växelhuset, till önskat läge.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Underhåll och skötsel Skrotningsanvisningar VARNING! VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder Gör förbrukade maskiner obrukbara genom på...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sisältö Takogeneraattori estää kierrosluvun laskemisen Käytetyt symbolit ....130 kuormituksessa.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Määräystenmukainen käyttö Käyttötyökalun sallitun kierrosnopeuden tulee olla vähintään yhtä suuri kuin säh- Tämä kulmahiomakone on tarkoitettu kötyökalussa ilmoitettu maksimi kierros-...
Página 132
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Suojaa silmät lenteleviltä vierailta esi- Älä käytä sähkötyökalua palavien materiaalien lähellä. neiltä tms., joita voi syntyä erilaisessa Tällaiset aineet voivat syttyä...
Página 133
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Varo asettumasta alueelle, jonne sähkö- Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan työkalu liikkuu takapotkun sattuessa. siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 OHJE Älä käynnistä sähkötyökalua, jos se on vielä kiinni työkappaleessa. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on Jatka varovasti leikkaamista vasta sitten, mitattu standardissa EN 60745 normitetun kun katkaisulaikka pyörii maksimi...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tekniset tiedot L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6...
Página 136
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6 Kiinnitysreikäg...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kara Karalukko Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käyttöohjeet Käsikahvan kiinnitys VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja...
Página 139
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käsikahva Kiristä kiinnitysmutteri laikanvaihtoavaimella tai pidätinavaimella. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu ...
Página 140
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Suojuksen säätö Työtehtävän mukaan suojuksen asentoa voi muuttaa ilman työkaluja 360° asti, lukitusasentoja on 12. VARO! Loukkaantumisvaara! Käytä suojakäsineitä.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Hiiliharjat – Kulmahiomakoneen tulee aina toimia vastasuuntaan. Kulmahiomakone on varustettu automaatti- sesti irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen, kulmahiomakone kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 -Vaatimustenmukaisuus Vakuutamme yksinomaisella vastuul- lamme, että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote on seuraavien standardien tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen: EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Περιεχόμενα Προστασία έναντι υπερφόρτισης: Διακόπτει το μηχάνημα σε Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..143 περίπτωση...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ο γωνιακός λειαντήρας επιτρέπεται Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι να χρησιμοποιείται μόνο κατάλληλο για λείανση με σμυριδόχαρτο, εργασίες...
Página 145
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες Κρατάτε το μηχάνημα μόνο στις μονωμέ- για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Αν το...
Página 146
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Αντεπιστροφή (”κλώτσημα”) και Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή, προς την οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό...
Página 147
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Αν κινήσετε τον δίσκο κοπής μακριά σας, ενώ βρίσκεται μέσα στο κατεργαζόμενο προστασία του χειριστή από θραύσματα, τεμάχιο, τότε...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Θόρυβος και κραδασμός Για την ακριβή εκτίμηση της φόρτισης με κραδασμούς θα πρέπει να ληφθούν υπόψη επίσης οι χρόνοι, κατά τους οποίους...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Τεχνικά χαρακτηριστικά L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου mm Πάχος...
Página 150
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Οδηγίες χρήσης Συναρμολογήστε τη χειρολαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από όλες τις εργασίες στον γωνιακό λειαντήρα τραβάτε το φις από την πρίζα.
Página 153
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Χειρολαβή Πατήστε την ασφάλιση της ατράκτου και κρατήστε την πατημένη. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Σφίξτε...
Página 154
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ρύθμιση του προφυλακτήρα Για την προσαρμογή στην εκάστοτε εργασία ο προφυλακτήρας χωρίς εργαλείο μπορεί να ρυθμίζεται σε 12 θέσεις κουμπώματος...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Λείανση κοπής Καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα και τις σχισμές αερισμού. Η συχνότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εξαρτάται από το κατεργαζόμενο υλικό...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Δήλωση πιστότητας Περαιτέρω εξαρτήματα, ιδιαίτερα εργαλεία Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι λείανσης, θα βρείτε στους καταλόγους...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Spis treści Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe: wyłącza Zastosowane symbole ... . 157 maszynę...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Szlifierkę kątową stosować tylko i wyłącznie: Niniejsze narzędzie elektryczne nie zgodnie z przeznaczeniem, nadaje się do szlifowania papierem –...
Página 159
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 narzędzia, należy sprawdzić czy nie Elektryczny przewód zasilający prowa- uległy uszkodzeniu; używać tylko dzić zawsze z dala od obracających nieuszkodzone narzędzia.
Página 160
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uderzenia zwrotne i odpowiednie Uderzenie zwrotne popycha urządzenie elektryczne w kierunku przeciwnym wskazówki bezpieczeństwa do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu Uderzenie zwrotne jest nagłą...
Página 161
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ściernice wolno stosować tylko W przypadku zaczepienia lub zabloko- do zadań, dla których są zalecane.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Poziom hałasu i drgań WSKAZÓWKA Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Dane techniczne L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość...
Página 164
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrukcja obsługi Montaż uchwytu OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Página 167
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Uchwyt Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać wciśniętą. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Dokręcić nakrętkę mocującą kluczem ...
Página 168
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Przestawienie osłony tarczy Celem dopasowania do warunków wykony- wanego zadania osłonę ochronną można przestawiać bez użycia narzędzi w 12 sko- kach na 360°.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 na izolację ochronną urządzenia! Przecinanie Proszę podłączać urządzenie poprzez OSTRZEŻENIE! przełącznik ochronny (bezpiecznik prądu Do przecinania należy zastosować specjal- wyłączającego maksymalnie 30 mA).
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Części zamienne i wyposażenie Deklaracja zgodność dodatkowe Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Inne części wyposażenia, a szczególnie że produkt opisany w rozdziale „Dane narzędzia szlifierskie podane są...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tartalom A tachogenerátor megakadályozza a fordulatszámcsökkenést Használt szimbólumok ... . 171 terhelésnél.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rendeltetésszerű használat Csak azért, mert a tartozék rögzíthető az Ön elektromos szerszámához, még A sarokcsiszoló a következő alkalmazá- nem garantált a biztonságos használat.
Página 173
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Személyi védőfelszerelést kell viselni. Soha ne működtesse az elektromos Az alkalmazásnak megfelelően viseljen szerszámot, miközben hordozza.
Página 174
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tartsa erősen az elektromos szerszá- A peremes csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszolófelületük ne mot, és hozza testét és karjait olyan...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Zaj és vibráció A vágótárcsa túlterhelése fokozza annak igénybevételét és meghajlásra vagy megakadásra való hajlamát, és így MEGJEGYZÉS...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Műszaki adatok L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø...
Página 177
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø Csiszolószerszám vastagsága 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Használati útmutató Szerelje fel a fogantyút FIGYELMEZTETÉS! A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni.
Página 180
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kézi fogantyú A szorítóanyát szorítsa meg a homlokfuratos kulccsal vagy a (L 14-11 125, LE 14-11 125) zárókulccsal.
Página 181
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Állítsa be a védősapkát A munkafeladathoz történő beállításhoz a védőburkolat szerszám nélkül állítható 360°-ban 12 pozícióban. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védőkesztyűt.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Szénkefék A sarokcsiszoló lekapcsoló szénnel van felszerelve. A lekapcsoló szén kopáshatárának elérésekor a sarokcsiszoló automatikusan kikapcsol. MEGJEGYZÉS Cseréhez csak a gyártómű...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ártalmatlanítási tudnivalók Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselői nem felelnek FIGYELMEZTETÉS! az olyan károkért vagy az üzletmenet megsza- A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Obsah Poklesu otáček při zatížení zamezuje tachogenerátor. Použité symboly ....184 Symboly na nářadí...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Stanovené použití Přípustné otáčky vložného nástroje musí být nejméně tak vysoké, jako nejvyšší Tato úhlová bruska je určená...
Página 186
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Oči se mají chránit před odletujícími Nepoužívejte žádné vložné nástroje, cizími tělesy, která vznikají při různých které...
Página 187
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vyhýbejte se svým tělem oblasti, Brusná tělesa se smějí používat pouze do které se bude elektrické nářadí...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 UPOZORNĚNÍ Elektrické nářadí znovu nezapínejte, pokud je řezný kotouč v obrobku. Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena měřicí...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného nástroje...
Página 190
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného nástroje...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Návod k použití Namontování rukojeti VAROVÁNÍ! Před veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhněte síťovou zástrčku. Před uvedením do provozu Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte...
Página 193
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rukojeť Upínací matici utáhněte klíčem s čepy nebo integrovaným klíčem. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Proveďte zkušební...
Página 194
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím na zadní konec odblokujte. UPOZORNĚNÍ Otáčejte ochranným krytem proti šipce ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Opravy Inak vzniká nebezpečí nekontrolovaného vyskočení z drážky. Opravy nechejte výhradně provádět – Netlačte, nevychylujte, nekmitejte. prostřednictvím některé servisní dílny, –...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní činnosti, která byla způsobená výrobkem nebo eventuálně...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Obsah Tachogenerátor zabraňuje poklesu otáčok pri zaťažení. Použité symboly ....197 Zvýšená...
Página 198
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Stanovené použitie Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť najmenej tak vysoké, ako naj- Táto uhlová brúska je určená...
Página 199
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ak je to adekvátne, noste protiprachovú Nenechajte nikdy elektrické náradie masku, ochranu sluchu, ochranné bežať pri jeho nosení.
Página 200
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Používajte vždy prídavnú rukoväť, Ochranný kryt musí byť spoľahlivo ak je k dispozícii, aby ste mali čo možná...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Hlučnosť a vibrácia Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim rozbrusovacím kotúčom. Ak pohybujete rozbrusovacím kotúčom UPOZORNENIE v obrobku smerom od seba, môže v prí-...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho nástroja...
Página 203
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho nástroja...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Návod na použitie Namontovanie rukoväti VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybal’te uhlovú...
Página 206
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rukoväť Upínaciu maticu utiahnite kľúčom s čapmi alebo integrovaným kľúčom. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Vykonajte skúšobný...
Página 207
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vytiahnite sieťovú zástrčku. Na vypnutie kolieskový vypínač stlačením na zadný konec odblokujte. UPOZORNENIE Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 UPOZORNENIE Pri výmene používajte len originálne diely výrobcu. Pri použití cudzích výrobkov zaniknú záručné záväzky výrobcu. Cez zadné vstupné otvory vzduchu je možné...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Prehlásenie o zhode Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpoved- nosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sisukord Tahhogeneraator takistab pöörlemiskiiruse langemist alla Kasutatud sümbolid ....210 koormuse.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Otstarbekohane kasutamine Tarviku lubatud pöörded peavad olema vähemalt nii suured, kui on elektritö- Käesolev nurklihvija on ette nähtud öriista maksimaalsed pöörded.
Página 212
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tagasilöök ja vastavad ohutusjuhised Hoolitsege selle eest, et teised inimesed jääksid teie tööpiirkonnast ohutusse kau- Pöörleva tarviku (lihvketta, lihvtalla, traat- gusesse.
Página 213
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Täiendavad konkreetsed ohutus- Ärge kasutage ketiga või hammastega saelehte. abinõud abrasiivlihvimisel Nende tarvikute kasutamisel tekib sage- Vältige lõikeketta kinnikiilumist või liiga...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 MÄRKUS Ohutusalane lisateave Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni Andmeplaadile märgitud pinge peab tase on mõõdetud juhendi EN 60745 vastama kohalikule võrgupingele.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehnilised andmed L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6...
Página 216
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Spindel Ajamimehhanismi pea Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kasutusjuhend Paigaldada käepide HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta nurklihvija pakendist välja ja kontrol- lida, et komplekt on täielik ning transporti-...
Página 219
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Käepide Tööriista tsentrilise kinnituse kontrollimiseks teha proovikäivitus. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Proovikäivitus Keerata käepide vastupäeva seadme ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 MÄRKUS Käitus Pärast voolukatkestust ei käivitu MÄRKUS sisselülitatud seade uuesti. Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas Pöörete eelvalik veel natukene aega.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Puhastamine Jäätmekäitlus HOIATUS! HOIATUS! Metallide töötlemisel või ekstreemsetel Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning tingimustel võib korpuse sisepinnale koguneda elektrit juhtiv tolm.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Turinys Tachogeneratorius neleidžia mažėti sukimosi greičiui, veikiant Naudojami simboliai ....222 apkrovai.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Naudojimas pagal paskirtį Priedas, kuris sukasi greičiau nei leid- žiama, gali suirti ir dalimis išlakstyti Šis kampinis šlifuoklis yra skirtas į...
Página 224
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Atatranka ir atitinkami saugos Sekite, kad pašaliniai asmenys išlaikytų saugų atstumą. Kiekvienas, įžengiantis nurodymai į darbinę zoną, privalo naudotis asmeni- Atatranka yra staigi reakcija į...
Página 225
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Šlifavimui ir pjovimui abrazyviniais Nenaudokite didesnių elektrinių įrankių susidėvėjusių šlifavimo diskų. pjovimo diskais skirti ypatingieji saugos Didesniems elektriniams įrankiams skirti...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NURODYMAS Kiti saugos nurodymai Šiuose techniniuose reikalavimuose Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas įrankio skydelyje.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Techniniai duomenys L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai...
Página 228
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Nurodymai dirbant Sumontuokite rankeną ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techni- nio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Página 231
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rankena Priveržkite veržles veržliarakčiu arba kaištiniu veržliarakčiu. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Išbandykite, kaip veikia įrankis ir pati- ...
Página 232
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Norėdami išjungti įrankį, atpalaiduokite jungiklį, paspausdami jo užpakalinę dalį. NURODYMAS Sukite apsauginį gaubtą priešinga nei ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Kitaip diskas gali iššokti iš įpjovos. Pro ventiliacinius plyšius darbo metu gali matytis šepečių kibirkščiavimas. – Nespauskite, nekreipkite ir nejudinkite Esant labai stipriam kibirkščiavimui,...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 -Atitikimo deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka tokius standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES apibrėžtis.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Noteikumiem atbilstoša Pieļaujamam iesaistāmā instrumenta apgriezienu skaitam jābūt vismaz izmantošana tik augstam, kā uz elektroinstrumenta Šī leņķslīpmašīna paredzēta norādītajam maksimālajam apgriezienu...
Página 237
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Nēsājiet individuālu aizsargaprīkojumu. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas spraugas. Atkarībā no pielietojuma, izmantojiet Motora ventilators ievelk korpusā pute- visas sejas aizsargu, acu aizsargu kļus, un liels sakrājušos metāla putekļu...
Página 238
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad neatras- Aizsargapvalku droši jāpiestiprina pie tos rotējoša izmantojamā instrumenta elektroinstrumenta un jānostāda tā, tuvumā.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NORĀDĪJUMS Ja griezējdisks iestrēgst vai darbs tiek pārtrauts, tad izslēdziet instrumentu un Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehniskā informācija L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø...
Página 241
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø Slīpēšanas instrumenta biezums 1–6...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Darbvārpsta Pārvada galva Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Lietošanas noteikumi Montējiet rokturi BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet leņķslīpmašīnu, pārbaudiet piegā- des komplekta saturu un transportēšanas...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Rokturis (L 14-11 125, LE 14-11 125) Veiciet izmēģinājuma palaišanu, lai pārbaudītu instrumentu centrālo Noņemiet no ierīces rokturi, griežot to ...
Página 245
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 NORĀDĪJUMS Aizsargapvalku grieziet pretēji griešanās Pēc strāvas padeves pārtraukšanas virziena bultiņai uz pārvada galvas līdz ieslēgtās ierīces darbība tiek pārtraukta.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tehniskā apkope un kopšana Rezerves daļas un aprīkojums Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par slīpēšanas instrumentiem, tiek sniegta BRĪDINĀJUMS!
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Atbildības izslēgšana Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peļņas zudumiem uzņēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš tika izraisīts izstrādājuma vai izstrādājuma...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Содержание Защита от перегрузки: выключает машину в случае Используемые символы ..248 перегрузки.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Данная угловая шлифовальная машина Общие предупреждающие указания сконструирована в соответствии по шлифованию и отрезными с современным уровнем развития...
Página 250
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 диаметр отверстий рабочего инстру- ны фильтровать пыль, образующуюся мента должен подходить к диаметру во время использования. отверстий во фланце. Рабочие ин- Если...
Página 251
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Чистите регулярно вентиляционные Держите крепко электроинструмент прорези Вашего электроинструмента. и приведите свое тело и руки в поло- жение, которое...
Página 252
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Особые указания по технике безо- Например: Никогда не используйте для шлифования боковую поверх- пасности при шлифовании и абра- ность...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Шумы и вибрация В случае блокирования отрезного диска или перерыва в работе, выклю- чите инструмент и держите его спо- ПРИМЕЧАНИЕ...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 ВHИMАHИЕ! Примите дополнительные меры по При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) безопасности для защиты пользователя следует использовать средства защиты...
Página 255
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125 Тип прибора Угловая шлифовальная машинка Mакс. Ø шлифовального...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Краткий обзор В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шпиндель...
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Инструкция по эксплуатации Прикрепите к машинке рукоятку ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед началом любых работ по обслужи- ванию шлифовальной машинки всегда...
Página 258
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Рукоятка Hажать на фиксатор шпинделя и удерживать в нажатом положении. (L 14-11 125, LE 14-11 125) Затянуть...
Página 259
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Перестановка защитного кожуха Подвиньте выключатель вперед (1.) и зафиксируйте его в этом положе- быстрого крепления нии, нажав на его передний конец (2.).
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Чистка Абразивное резание ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Для резания необходимо использовать При обработке металлов в экстремаль- специальный отрезной защитный кожух.
L 8-11 115 / L 8-11 125 / LE 9-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Ремонтные работы Соответствие нормам Ремонтные работы должны проводиться Мы заявляем с исключительной исключительно в сервисной мастерской, ответственностью, что изделие, авторизованной...