Enhebrado De La Maquina; Machine Threading; Enfiamento Da Máquina - Jata Costura MC750 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
ENFIAMENTO DA MÁQUINA
Rode o volante para a frente e mova a alavanca do fixador da agulha para a
posição mais elevada.
Levante o pé calcador e insira o suporte do carrinho de linhas como se mostra
na ilustração.
Puxe a linha a partir do lado de trás do carrinho de linhas.
(1) Enfie o retentor da linha com as duas mãos.
(2) Segure a linha pelo disco de tensão da linha e pela placa da linha.
(3) P uxe a linha com força e deixe-a passar através da alavanca fixadora da
agulha a partir do lado direito.
18
18

ENHEBRADO DE LA MAQUINA

Gire hacia adelante el volante y mueva la palanca del tira-hilo a la
posición más alta.
Levante el prensatelas e inserte el soporte del carrete como se
muestra en la ilustración.
Saque el hilo desde el lado posterior del carrete.
(1) Enhebre el retenedor del hilo con ambas manos.
(2) S ujete el hilo y páselo por en el disco de tensión del hilo y por
la placa de hilo.
(3) T ire del hilo con fuerza y déjelo pasar a través de la palanca de
tira-hilo desde el lado derecho.
(4) Tire hacia abajo y déjelo pasar a través del gancho del hilo.
(5) P ase el hilo a través del agujero de la aguja desde la parte delan-
tera a la parte posterior.

MACHINE THREADING

Turning forward the balance wheel and move thread take-up lever
to the highest position.
Raise presser foot, and insert the spool into spool holder as shown
in the illustration.
Draw thread from the back side of the spool.
(1) Wind thread past thread retainer by both hands.
(2) H old the thread and pull it into the thread tension disc and then
past the thread plate.
(3) P ull up the thread tightly and let it through the slit of thread
take-up lever from the right side.
(4) P ull down thread and let it go through the catch the thread
hook.
(5) P ull thread through needle hole from the front to the back.
Change the paire of needle (change as the one needle) before
sewing, and insert respectively one spool into the two spool
holder, then complete the action of threading as the move of
(1) - (5).
(4) P uxe para baixo e deixe-a passar
pelo gancho da linha.
(5) P asse a linha através do orifício da
agulha da frente para trás.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Seleccion 750

Tabla de contenido