lt-Naudojimo instrukcijos
Šis prietaisas yra skirtas tik vienkartiniam naudojimui. Prieš
naudojimą perskaitykite instrukcijas.
Indikacijos
Įvairių rūšių stimuliacijos elektrodams ir kateteriams įvesti.
Įspėjimai
•
Šis gaminys jautrus šviesai. Nenaudokite, jei prietaisas
buvo laikomas ne išorinėje apsauginėje dėžutėje.
Laikykite vėsioje, tamsioje ir sausoje vietoje.
•
Infuziją per šoninę angą galima atlikti tik iš mazgo
pašalinus visą orą.
Atsargumo priemonės
•
Jokiu būdu nemodifikuokite šio prietaiso.
•
Montuojant įmovą ir plėtiklį, svarbu plėtiklio galiuką
įdurti tiesiai į vožtuvo membranos centrą, tokiu būdu bus
išvengta netyčinės membranos punkcijos.
•
Kad sumažėtų embolijos oru ir krešulių susidarymo
rizika, įmovos plėtiklį ir vožtuvą reikėtų praplauti
fiziologiniu tirpalu.
•
Įvedamos intubatoriaus įmovos iš vidaus turi būti
palaikomos kateteriu, elektrodu ar plėtikliu.
•
Plėtiklius, kateterius ir stimuliacijos elektrodus iš įmovų
reikėtų ištraukti lėtai. Ištraukiant greitai, galima pažeisti
vožtuvo detales, tai sukels kraujo tekėjimą per vožtuvą.
Atsiradus pasipriešinimui, niekada nereguliuokite ir
neištraukite kreipiamosios vielos ar įmovos. Priežastį
nustatykite fluoroskopu ir imkitės atitinkamų priemonių.
•
Kai švirkščiate ar siurbiate per įmovą, naudokite tik
šoninę angą.
•
Vienkartiniam naudojimui skir ti įrenginiai:
Šis vienkartinio naudojimo produktas nėra skirtas ar
patvirtintas pakartotiniam naudojimui. Pakartotinis
naudojimas gali kelti kryžminės taršos pavojų, neigiamai
paveikti matavimų tikslumą, sistemos veikimą arba
sutrikdyti funkcionavimą dėl to, kad produktas fiziškai
sugadintas jį valant, dezinfekuojant, pakartotinai
sterilizuojant arba naudojant pakartotinai .
Laikykitės sterilumo Siūloma procedūra:
1.
Praplėškite pakuotę ir jos turinį padėkite steriliame lauke.
2.
Paruoškite odą ir apklokite numatomos punkcijos vietą.
3.
Adatos įvedimo kampą nustatykite pagal paciento kūno
sudėjimą: negiliai - liesiems, giliau - stambaus sudėjimo
žmonėms.
4.
Įveskite adatą į kraujagyslę. Adatos vietą galima patikrinti
atsiradus kraujui.
5.
Švirkštu patraukite per punkcijos adatą.
6.
Nuimkite švirkštą ir per intubatoriaus adatą į kraujagyslę
įveskite minkštą jį kreipiamosios vielos antgalį.
Kreipiamąją vielą įkiškite iki riekiamo gylio. Palikite
pakankamai išsikišusios kreipiančiosios vielos.
Atsiradus pasipriešinimui, kreipiamosios vielos
niekada negalima reguliuoti ar ištraukti. Prieš
tęsiant būtina nustatyti pasipriešinimo priežastį.
Rekomenduojama fluoroskopu patikrinti, ar kreipiamoji
viela pateko į kraujagyslę.
®
14 SafeSheath
Ultra
7.
Prilaikydami kreipiamą ją vielą ištraukite intubatoriaus
adatą. Kreipiamosios vielos netraukite atgal į kaniulę,
nes taip galite atskirti kreipiamąją vielą. Pirmiausiai
reikia ištraukti kaniulę.
8.
Įkiškite kraujagyslės plėtiklį į įmovą ir užsukite plėtiklio
dangtelį ant vožtuvo korpuso, kad plėtiklis įsitvirtintų
įmovoje.
9.
Plėtiklio/įmovos mazgą užsukite ant kreipiamosios vielos.
10. Sukamaisiais judesiais plėtiklį ir įmovą kartu užmaukite
ant kreipiamosios vielos ir įkiškite į kraujagyslę. Patariama
stebėti fluoroskopu. Ant proksimalinio kreipiamosios
vielos galo uždėtas gnybtas ar spaustukas neleis netyčia
sukišti visos kreipiamosios vielos į pacientą.
11. Kai komplektas jau visiškai įvestas į kraujagyslę, nuo
įmovos vožtuvo korpuso nuimkite plėtiklio dangtelį
nusukdami jį nuo įvorės. (žr. 1 pav.)
12. Lėtai nuimkite kreipiamąją vielą ir plėtiklį, įmovą
palikdami vietoje. Hemostazinis vožtuvas sumažins kraujo
netekimą ir nepageidaujamą oro aspiraciją per įmovą.
13. Prie šoninės angos prijungtu švirkštu sutraukite visą
įmovos vožtuvo komplekte esantį orą. Per šoninę angą
praplaukite intubatorių. Jei kateterio kišimo ir tikrinimo
metu intubatorių ketinama palikti vietoje, patariama per
šoninę angą intubatorių periodiškai praplauti.
14. Kateterį kiškite per hemostazinį vožtuvą/įmovą iki
reikiamos vietos.
15. Kad išvengtumėte kraujavimo, prieš pat nuimdami įmovą
praplaukite ją 5 ml fiziologinio tirpalo.
16. Pirmiausiai, iš kraujagyslės ištraukite įmovą. Tada
kad atskirtumėte vožtuvą ir įmovą, staigiai traukdami
vožtuvo korpuso kilpelę statmenoje išilginei įmovos ašiai
plokštumoje, išimkite įmovą. (žr. 2 pav.)
nl-Gebruiksaanwijzing
Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik.
Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing.
Indicaties
Voor het inbrengen van diverse typen stimulatieelektroden
en katheters.
Waarschuwingen
•
Dit product is gevoelig voor licht. Niet gebruiken als
het bewaard is buiten de beschermende buitendoos.
Bewaren op een koele, donkere en droge plaats.
•
Infusie via de zijopening kan alleen plaatsvinden nadat
alle lucht uit het apparaat is verwijderd.
Voorzorgsmaatregelen
•
Dit instrument mag op geen enkele wijze worden
gewijzigd.
•
Bij het in elkaar zetten van de mantel en dilatator moet
ervoor worden gezorgd dat het uiteinde van de dilatator
recht door het centrum van het membraan van de klep
wordt gestoken om onopzettelijk puncteren van het
membraan te voorkomen.
•
De huls, dilatator en klep dienen te worden afgezogen
en met fysiologisch zout te worden doorgespoeld om
het risico van luchtembolisatie en de vorming van
bloedstolsels tot een minimum te beperken.
•
Verblijfsinbrenghulzen dienen inwendig te worden
ondersteund door een katheter, elektrode of dilatator.
•
Dilatators, katheters en stimulatie-elektroden dienen
langzaam uit de huls te worden verwijderd. Snelle
verwijdering kan leiden tot beschadiging van de afsluiters,
met als gevolg bloedstroom door de klep. De voerdraad
of huls mag nooit worden opgevoerd of teruggetrokken
wanneer u weerstand voelt. Bepaal de oorzaak door
middel van fluoroscopie en neem maatregelen om het
probleem op te lossen.
•
Bij injecteren of afzuigen door de huls dient u alleen de
zijopening te gebruiken.
•
Apparaten voor eenmalig gebruik: Dit product
voor eenmalig gebruik is niet ontworpen of gevalideerd
voor hergebruik. Hergebruik kan een risico op
kruiscontaminatie veroorzaken, de meetnauwkeurigheid
of de systeemprestaties beïnvloeden of een storing
veroorzaken als gevolg van schade aan het product
door reiniging, desinfectie, hersterilisatie of hergebruik.
Werk steriel Een aanbevolen procedure:
1.
Open de verpakking en plaats de inhoud in het steriele
veld.
2.
Maak de huid en doek gereed op de verwachte prikplaats.
3.
De naaldhoek dient te worden aangepast aan de bouw
van de patiënt: een kleinere hoek voor dunne personen,
een grotere hoek voor zwaargebouwde personen.
4.
Steek de naald in het bloedvat. De positie van de
naald dient te worden gecontroleerd aan de hand van
uitstromend bloed.
5.
Oefen met behulp van de spuit een zuigkracht uit op
de aanpriknaald.
6.
Verwijder de spuit en breng de zachte tip van de
voerdraad via de inbrengnaald in het bloedvat in. Voer de
voerdraad op tot de gewenste diepte. Laat een passend
stuk van de voerdraad bloot.
De voerdraad mag nooit worden opgevoerd of
teruggetrokken wanneer u weerstand voelt. Bepaal
de oorzaak van de weerstand voor u verdergaat. Er wordt
geadviseerd een fluoroscopische controle uit te voeren
van het punt waar de voerdraad het vat binnenkomt.
7.
Houd de voerdraad op zijn plaats en verwijder de
inbrengnaald. Trek de voerdraad niet terug in de canule
omdat dit kan leiden tot losraken van de voerdraad. De
canule dient eerst te worden verwijderd.
8.
Breng de vaatdilatator in de huls in en draai de dop van
de dilatator over de klepbehuizing om de dilatator aan
de huls te bevestigen.
9.
Voer de dilatator/huls over de voerdraad.
10. Voer de dilatator en huls met een draaibeweging samen
over de voerdraad en in het vat op. Het kan raadzaam zijn
fluoroscopische observatie uit te voeren. Het bevestigen
van een vaatklem of andere klem aan het proximale
uiteinde van de voerdraad voorkomt dat de voerdraad per
ongeluk volledig in de patiënt wordt opgevoerd.
11. Nadat de huls volledig in de vaten is opgevoerd, maakt
u de dop van de dilatator los van de klepbehuizing van
de huls door de dop van de dilatator van het aansluitstuk
te verwijderen door de dop heen en weer te bewegen.
(Zie afbeelding 1.)