8.
Damar dilatörünü kılıfa yerleştirin ve dilatörü kılıf
gövdesine sabitlemek için dilatör tıpasını valf yuvasının
üzerinde çevirin.
9.
Dilatörü/kılıf gövdesini kılavuz telinin üzerine sabitleyin.
10. Dilatör ve kılıfı birlikte bir dönme hareketiyle kılavuz telinin
üzerinden damarın içine doğru ilerletin. Floroskopik
gözlemleme tavsiye edilebilir. Kılavuz telin yakınsal
ucuna bir pens veya hemostat yerleştirilmesi, kılavuz telin
tamamen hastanın içine itilmesini önleyecektir.
11. Gövde tamamen vasküler sisteme yerleştirildiğinde,
dilatör tıpasını yuvasında döndürerek kılıf valf yuvasından
ayırın. (Bkz. şekil 1)
12. Kılıfı yerinde bırakarak kılavuz teli ve dilatörü yavaşça
geri çekin. Hemostasis valfi kan kaybını ve kılıf
yoluyla istenmeden hava aspirasyonu gerçekleşmesini
azaltacaktır.
13. Yan bağlantı noktasına bağlanmış bir şırınga kullanarak
tüm havayı kılıf valfi gövdesinden aspire edin. Giriş
iğnesini yan bağlantı noktası yoluyla durulayın. Sonda
konumlandırma ve testi sırasında giriş iğnesi yerinde
kalacaksa, tuzlu solüsyon kullanarak giriş iğnesini yan
bağlantı noktası yoluyla periyodik olarak temizlemek
tavsiye edilir.
14. Sondayı hemostasis valfi /kılıfı yoluyla içeri sokun ve
yerine doğru ilerletin.
15. Kanamayı en aza indirmek için kılıfı çıkartmadan önce
kılıfı hemen 5cc tuzlu solüsyonla temizleyin.
16. Önce kılıfı damardan çıkartın. Sonra, valfi ayırmak ve
kılıfı çıkartmak için valf yuvasının çenelerini kılıfın uzun
eksenine dik olacak şekilde sertçe çekerek kılıfı ayırın.
(Bkz. şekil 2)
zh-使用说明
本器件仅供一次性使用。使用前请仔细
阅读本说明。
适用情况
适用于各种起博电极和导管的插入。
警告
•
本产品对光敏感。如果储存时未使用 外包
装纸盒,请勿使用本产品。储存 于凉爽、
光、干燥之处。
•
设备中的空气完全抽出之后方可通 过侧孔
进行输注。
注意事项
请勿以任何方式改装本器件。
•
•
组装护鞘和扩张器时,必须小心将 扩张器顶
端直向插入护鞘膜正中,以 便防止无意间刺
穿护鞘膜。
抽吸和使用生理盐水冲洗护套、扩张 器和阀
•
门时应非常小心,以最大限度 地降低气体栓
塞和形成血块的风险。
•
留置导引器鞘应使用导管、电极或扩 张器从
内部支撑。
•
将扩张器、导管和起搏电极从护套中 取出时
应缓慢操作。操作过快可能损 坏阀门组件,
致使血液从阀门流出。 遇到阻力时切勿继续
前推或退出导 丝或护套。请通过荧光透视镜
确认 原因,并采取正确的补救措施。
通过护套进行注射或抽吸时,仅应使 用侧
•
孔。
一次性使用设备:此一次性使用产品 设计并
•
不用于重复使用,也未经过重 复使用验证。
重复使用可能会造成交 叉污染风险,影响测
量精度、系统性 能,或者由于产品因清洁、
消毒、重 复灭菌、或重复使用引起的物理损
害 而造成故障。
消毒方法 建议流程:
1. 撕开包装,将包装中的物品置于无菌 区。
2. 根据需要,对穿刺区域的皮肤和手术 巾进
行预处理。
3. 刺入深度视患者体形而定:如果患 者较瘦,
则应刺入浅些;如果患者较 胖,则应刺入
深些。
4. 将针刺入血管。请通过血液回流现象 确定
针的位置。
5. 使用注射器抽吸穿刺针。
6. 取下注射器,将导丝的柔软末端穿过 引导
器针,插入血管中。将导丝前推 至所需
的 度。导丝应有一定长度的 部分留在患者
体外。
遇到阻力时禁止继续前推或退出导 丝。请先
确定产生阻力的原因,然后 再继续操作。
建议使用荧光透视镜检 查导丝进入血管的
情况。
7. 将导丝固定到位,然后退出引导器 针。请勿
将导丝退至套管中,以免造 成导丝分离。套
管应先行取下。
8. 将血管扩张器插入护套中,旋转阀门 外壳
上方的扩张器盖,以将扩张器固 定在护套
组件上。
9. 将扩张器/护套组件装载到导丝上。
10. 同时转动导丝上的扩张器和护套,将 其前推
到血管中。建议使用荧光透视 镜进行观察。
在导丝的近端连接安 全夹或止血钳可防止意
外地将导丝 全部插入患者体内。
11. 组件全部插入血管系统后,请将扩张 器盖
从导管头旋下,并与护套阀门外 壳分开。
(见图 1)
12. 缓慢地收回导丝和扩张器,将护套留 在原
位。止血阀可减少失血,并防止 空气意外地
通过护套进入人体。
13. 使用侧孔上连接的注射器,将护套阀 门组件
中的空气全部抽出。然后通过 侧孔冲洗引导
器。在导管定位和测试 时,如果将引导器保
留在原位,建议 定期通过侧孔使用生理盐水
对引导 器进行冲洗。
14. 将导管插入止血阀/护套,并前推到 位。
15. 请先使用5cc生理盐水冲洗护套,然后 立即
将其剥离,以防止血液回流。
16. 首先将护套从血管中退出。然后用力 拉阀
门外壳的翼片(位于与护套长轴 垂直的平
上),以撕裂阀门,剥离 护套。(见图 2)
19