InDSTILLIng AF P1 on TIDSPunKT (aktiveringstidspunkt):
1. Timen indstilles vha. knapperne '-' & '+'. Timecifferet bekræftes ved tryk på
'enTeR'.
2. Minuttallet stilles vha. knapperne '-' & '+'. Minutcifferet bekræftes ved tryk på
'enTeR'.
Bemærk: Minutter kan kun indstilles i grupper på 10 minutter i program 'moDe'.
InDSTILLIng AF P1 oFF TIDSPunKT (afbrydertidspunkt):
3. Timen indstilles vha. knapperne '-' & '+'. Timecifferet bekræftes ved tryk på
'enTeR'.
4. Minuttallet stilles vha. knapperne '-' & '+'. Minutcifferet bekræftes ved tryk på
'enTeR'.
Gentag trin 1 til 4 for at programmere P2, P3 & P4. Når du har programmeret P4
'OFF', kommer du automatisk ud på standarddisplayet.
Når du programmerer timeren, kan du på et hvilket som helst tidspunkt trykke på
knappen 'PRogRAm' for at komme ud på standarddisplayet.
Bemærk: Hvis 'ON' tidspunktet er det samme som 'OFF' tidspunktet, tilsidesætter
apparatet programmet.
Funktionen Advance (videre)
Hvis knappen '+' trykkes ned i længere tid end 2 sekunder i 'AuTo' MODE,
går programmet VIDERE til næste programmerede indstilling, og vender først
tilbage til programmet, når den efterfølgende programtid er nået. Når funktionen
'ADvAnCe' kører, vises segmentet 'ADvAnCe' på LCD-skærmen. Hvis der
trykkes på knappen '-', når programmet 'ADvAnCe' kører, vil funktionen 'ADvAnCe'
automatisk blive annulleret, og programmet vil køre normalt.
bemærk - reservebatterier til timerens hukommelse - Når varmeovnen har
været tilkoblet tændt kontakt i mindst 72 timer, er timerens reservebatterier fuldt
opladede.
Hvis timerens batterier er fuldt opladede, og der indtræffer en strømafbrydelse, eller
hvis stikket ikke er sat i kontakten i mindre end seks måneder, beholder timeren
stadig tiderne, og indstillinger i hukommelsen vil blive ved at være intakte.
Men hvis timerens reservebatterier ikke er helt opladede, eller hvis der
ikke kommer strøm til varmeovnen i mere end seks måneder, vil tids- og
programindstillingerne sandsynligvis gå tabt, og du skal derfor indstille tiden
og programmet, før du igen benytter AuTo MODE.
opbevaring af kabel (se Fig. 1)
Rengøring
• Sluk først for apparatet, og træk netstikket ud af kontakten!
• Rengør huset med en fugtig klud, støvsuger eller børste.
• Anvend ikke slibende eller basiske rengøringsmidler!
• Anvend ikke brændbare rengøringsmidler, f.eks. benzin eller sprit til rengøring
af apparatet.
• Nedsænk aldrig apparatet i vand! Livsfare!
• Luftindsugnings- eller udsugningsområdet skal rengøres jævnligt med en
støvsuger.
• Hvis apparatet ikke i brug i længere perioder, skal det beskyttes mod for meget
støv og snavs.
genbrug
For elektriske produkter, der sælges i EU.
Når det elektriske produkts levetid er udløbet, må det ikke kasseres
sammen med husholdningsaffald. Lever apparatet til genbrug,
hvor sådanne faciliteter findes. Forhør dig hos din kommune eller
forhandler om råd vedrørende genbrug i dit land.
Service efter salg
Alle reparationer skal foretages af autoriseret personel!
Kontakt den lokale forhandler. Hvis der pilles ved apparatet, bortfalder garantien.
Reparationer, der udføres forkert og af ukvalificerede personer, kan have alvorlige
konsekvenser for brugeren!
Af hensyn til yderligere udvikling kan apparatet være underlagt konstruktions- og
designmæssige ændringer uden forudgående varsel.
(32)
DA
Hyvä asiakas
Lue huolella seuraavat tiedot ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
näin takaat oman turvallisuutesi ja varmistat, että käytät laitetta oikein.
huomio! Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön eikä teollisuuskäyttöön.
Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje
• Tätä laitetta saa käyttää vain käyttöohjeissa ilmoitettuun tarkoitukseen. Käyttö
mihinkään muuhun tarkoitukseen on kielletty. Emme ota vastuuta virheellisestä
käytöstä tai turvallisuusohjeiden laiminlyömisestä aiheutuvista vahingoista eikä
takuu korvaa niitä.
• Emme ota vastuuta lämmityksen puutteesta aiheutuvista pakkasvaurioista, jotka
johtuvat huoneen kokoon nähden riittämättömästä lämmityskapasiteetista, huoneen
heikosta lämmöneristyksestä, laitteen virheellisestä käytöstä tai ylivoimaisesta
esteestä (esim. sähkökatko).
• Laitteen saa liittää vain arvokilvessä ilmoitettuun sähköverkkoon.
• Älä koskaan koske jännitteisiin osiin. hengenvaara!
• Älä koskaan käytä laitetta, kun kätesi ovat märät. hengenvaara!
• Laite täytyy asettaa niin, että kylvyssä, suihkussa tai muussa vedellä täytetyssä
altaassa oleva henkilö ei pääse koskettamaan ohjauselementteihin.
• Käyttömaassa voimassa olevia määräyksiä, jotka koskevat sähkölaitteiden
asennusta kyseisiin tiloihin, on noudatettava.
• Laitetta ei saa käyttää tiloissa, missä on amme, suihku tai uima-allas, eikä
pesualtaiden tai vesipisteiden läheisyydessä.
• Laitetta ei saa altistaa sateelle tai muulle kosteudelle. Laite ei ole tarkoitettu
ulkokäyttöön. Laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos itse laite tai verkkojohto on vahingoittunut.
henkilövahingon vaara!
• Tarkista verkkojohto säännöllisesti vaurioiden varalta.
• Jos verkkojohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on annettava vaaratilanteiden
välttämiseksi valmistajan, huoltovaltuutetun tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön tehtäväksi.
• Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa suuren vaaran käyttäjälle.
• Laitteen saa avata ja korjata ainoastaan pätevä ammattihenkilö.
• Älä säilytä tai käytä helposti syttyviä materiaaleja tai suihkeita laitteen
läheisyydessä silloin, kun se on käytössä. Tulipalovaara!
• Laitetta ei saa käyttää paloherkässä ympäristössä (esim. räjähtävien kaasujen
tai suihkepullojen läheisyydessä). Räjähdys- ja tulipalovaara!
• Laitetta ei saa käyttää paikoissa, missä on tulipalovaara, esim. autotalleissa,
hevostalleissa tai puuvajoissa.
• Tärkeää! Älä työnnä minkäänlaisia vieraita esineitä laitteen aukkoihin.
Loukkaantumisvaara (sähköisku) tai laitevaurion vaara!
• Laitteen ilmanotto- tai -poistoaukkoja ei saa tukkia millään tavalla.
• Laite täytyy asettaa niin, ettei kukaan pääse koskemaan siihen vahingossa.
Palovammavaara!
Laite jäähtyy vähitellen sen jälkeen, kun se on sammutettu.
• Älä laita vaatteita, pyyhkeitä tai muuta vastaavaa kuivumaan laitteen päälle.
ylikuumenemisen ja tulipalovaara!
• Laitetta ei saa asentaa sähköverkkoon kiinteästi.
• Laitteen saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan.
Jäännösvirtakäyttöinen suojalaite, jossa on enintään 30 mA sulake, antaa
lisäsuojausta.
Ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden, kokemattomien ja laitetta tuntemattomien henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön ilman, että heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö avustaa tai antaa ohjeita laitteen käytössä.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.
• Pistorasian on oltava aina ulottuvilla, jotta pistoke voidaan irrottaa mahdollisimman
nopeasti.
• Laite ei sovellu eläinten kasvatustarkoituksiin.
• Tämä ohjekirjanen kuuluu laitteeseen, ja se tulee säilyttää turvallisessa paikassa.
Omistajan vaihtuessa ohjekirjanen täytyy luovuttaa uudelle omistajalle.
LämmITTImeSSä on vARoITuSmeRKInTä, joKA ILmAISee, eTTeI
SITä SAA PeITTää.
Pakkaus
• Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista, ettei se ole vahingoittunut
kuljetuksessa ja ettei mitään osia puutu. Jos laite on vahingoittunut tai osia puuttuu,
ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään.
• Älä hävitä alkuperäistä pakkauslaatikkoa. Sitä voi käyttää varastointiin ja
kuljetukseen kuljetusvaurioiden välttämiseksi.
• Pakkausmateriaali on hävitettävä asianmukaisesti. Muovipusseja ei saa säilyttää
lasten ulottuvilla.
Sijoitus
• Laite tulee asettaa vähintään 50 cm:n etäisyydelle tulenaroista esineistä, seinistä
ja muista rakenteista. Laitteen aukkoja ei saa tukkia millään tavalla.
• Laitetta ei saa käyttää epävakaalla alustalla (esim. sängyssä), missä se voi
kaatua.
• Laitetta ei saa asettaa pistorasian alapuolelle.
(33)
verkkojohto
• Laitteessa saa käyttää vain hyväksyttyä jatkojohtoa, joka vastaa laitteen
tehoa.
• Verkkojohto täytyy asettaa niin, ettei siihen voi kompastua, jolloin laite voi
mahdollisesti kaatua.
• Verkkojohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia.
• Pistoketta ei saa koskaan irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
• Älä koskaan siirrä laitetta vetämällä verkkojohdosta, äläkä kanna laitetta
verkkojohdon varassa.
• Verkkojohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille. Laitetta ei saa käyttää, jos
verkkojohto on kierretty kelalle. Tämä koskee erityisesti johtokelaa.
• Verkkojohtoa ei saa puristaa kasaan tai vetää terävien reunojen ylitse. Laitetta
ei saa asettaa kuumennettujen sähkölevyjen tai avotulen yläpuolelle.
Käynnistys
• Ota laite käyttöön kytkemällä pistoke pistorasiaan.
Pyörien asennus (katso kuvia 2 ja 3)
• Pyörät täytyy asentaa ennen laitteen käyttöä.
• Aseta laite varovasti lattialle pohjapuoli ylöspäin. Alusta ei saa olla liian kova,
sillä se voi muutoin vaurioittaa maalipintaa tai itse laitetta.
• Asenna pyörät lämmittimen kummassakin päässä olevien uloimpien ripojen ja
niiden vieressä olevien ripojen väliin jousipidikkeillä (kuuluu toimitukseen).
• Kiristä siipimutterit ja käännä lämmitin varovasti pyörien päälle.
merkkivalo
Merkkivalo syttyy, kun laite lämpiää.
Kytkin (S) (katso kuvaa 5)
I
NOCeco10......
700 W
NOCeco15......
1000 W
NOCeco20......
1400 W
NOCeco25......
1700 W
Termostaatti (T) - (katso kuvaa 4)
Jos haluat ylläpitää tietyn huoneenlämpötilan, aseta säädin maksimiasentoon.
Käytä laitetta täydellä teholla, kunnes haluttu huoneenlämpötila on saavutettu.
Säädä termostaattisäädintä taaksepäin, kunnes laite kytkeytyy pois päältä ja
kuulet naksahduksen. Tämä lämpötila pysyy lähes vakiona termostaattisäätimen
kytkeytyessä automaattisesti päälle ja pois päältä. Huomaa kuitenkin, että
laite voidaan kytkeä päälle vain, kun termostaatin asetus on huonelämpötilaa
korkeampi.
Digitaaliajastimen käyttö (LCD) - (katso kuvaa 6)
TäRKeää: Muista noudattaa kaikkia turvallisuuteen liittyviä varoituksia, kun
lämmitintä käytetään automaattiasetuksella joko vahingossa tai tarkoituksella.
Ajastimella voidaan valita AuTo (automaattinen) tai mAn on (manuaalinen)
painamalla MODE (TILA) -painiketta, kunnes haluttu tila näkyy ajastinnäytön
alareunassa.
AuTo-tilassa lämmitin voidaan kytkeä päälle tai pois päältä valmiiksi ohjelmoidun
24-tunnin aikajakson mukaisesti (katso alla oleva Ohjelmien asetus -kappale).
mAn on -tilassa lämmitin pysyy toiminnassa jatkuvasti ohjelma-asetuksista
riippumatta.
Painikelukitus:
Jos enTeR- ja moDe-painikkeita painetaan yhden sekunnin sisällä, painikkeet
lukkiutuvat. Kun painikkeet on lukittu, näytön vasemmassa yläreunassa näkyy lukon
symboli
. Painikkeiden lukitus avataan painamalla enTeR- ja moDe-painikkeita
yhden sekunnin sisällä.
ensimmäinen käyttökerta
Liitä lämmitin ensimmäisellä käyttökerralla tavalliseen seinäpistorasiaan ja kytke
virta päälle. Ajastin voidaan nyt asettaa käyttöä varten.
Kellonajan asettaminen
1. Paina PRogRAm-painiketta KERRAN. Kellon symboli tulee näkyviin näytön
vasempaan yläreunaan. Kellonaika voidaan nyt asettaa
.
2. Tunnin numero vilkkuu. Muuta tuntia painikkeilla - ja +. Vahvista numero
painamalla enTeR.
3. Kun enTeR -painiketta on painettu, minuutit alkavat vilkkua. Muuta minuutteja
painikkeilla - ja +. Vahvista minuutit painamalla enTeR.
4. Ajastin palaa nyt oletusnäyttöön.
5. Jos haluat korjata kellonaikaa, toista edellä annetut vaiheet.
Kun kellonaika on asetettu oikein, neljä KÄYNNISTYS/SAMMUTUS-ohjelmaa
voidaan määrittää.
ohjelmien asetus
Paina PRogRAm-painiketta kahdesti asettaaksesi ohjelmat.
Asetat nyt ohjelmia, jotka alkavat P1 PÄÄLLÄ.
FI
II
1000 W
1500 W
2000 W
2500 W