Sur le dernier moniteur de chaque colonne
montante le câble coaxial doit être terminé
par une résistance de 75 Ohm entre les
bornes V4 et V5.
Sobre el ultimo monitor de cada columna
el cable coaxial tiene que estar cerrado
con una resistencia de 75 Ohm entre los
bornes V4 y V5.
Am letztem Monitor jeder Steigleitung
muss das Koaxialkabel mit einem 75 Ohm
Wiederstand zwischen den Klemmen V4
und V5 geschlossen werden.
VX.034
SEZIONI MINIME DEI CONDUTTORI
MINIMUM WIRE CROSS-SECTION AREAS
SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS
SECCIONES MÍNIMAS
DE LOS CONDUCTORES
MINDESTABMESSUNGEN DER
LEITERQUERSCHNITTE
Distanza / Distance
m
50
100
200
Distance / Distancia
Abstand
Conduttori normali /
mm
2
0,5
0,8
1
Normal wires /
Conducteurs ordinaires/
Conductores normales /
Normale Leiter
Conduttori di chiamata
mm
2
0,5
0,5
0,8
e comune tasti /
Call and button
common wires /
Conducteurs d'appel et
commun des touches /
Conductores de
llamada y común teclas /
Rufleiter und
gemeinsame Tastenr
Conduttori / Wires
mm
0,8
1
1,6
2
Conducteurs /
Conductores / Leiter
R1, R2, +TC
Cavo
Fino a 300m usare cavo coassiale
Coax
normale. Oltre tale distanza occorre
inserire un amplificatore video.
75 Ohm
Use a normal coax cable for distances
Coax
up to 300m. Add a video amplifier for
75 Ohm
longer distances.
Cable
Jusqu'à 300m, utiliser un câble coaxial
Coaxial
normal. Au-delà de cette distance,
75 Ohm
il est nécessaire d'ajouter un
Cable
amplificateur vidéo.
Coaxial
Hasta 300m, usar cable coaxial normal.
75 Ohm
Si se supera dicha distancia, introducir
Koaxial-
un amplificador vídeo.
Kabel
Für bis zu 300m Abstand ein normales
75 Ohm
Koaxialkabel verwenden. Über diesen
Abstand hinaus einen Video-Verstärker
einsetzen.
20
300
1,6
1
2,5
Esempio di collegamento del modulo in un impianto citofonico 4+n. Alimentazione con Sch. 786/11.
Module connection examples in a 4+n door phone system. Power supply with Ref. 786/11.
Exemple de connexion du module dans un système d'interphone 4+n. Alimentation avec Réf. 786/11.
Ejemplo de conexión del módulo en un sistema interfonico 4+n. Alimentación con Sch.786/11.
Beispiele von Anschluss des Moduls an eine Sprechanlage 4+n. Stromversorgung mit BN 786/11.
B
(C4.001)
+6
-6
-J
~0
~
~
PS
Q
~12
Sch./Ref.786/11
12~
2
U
S1
S3
Sch./Ref.788/52
DS1158-003A
DS1158-003A
§
A
Attenzione: l'alimentatore Sch. 786/11
può alimentare max 5 moduli tasti.
Warning: the power supply unit Ref.
786/11 can power 5 button modules max.
Attention:
peut alimenter 5 modules touches au
CA
maximum.
1
Atención: el alimentador Ref. 786/11
2
puede alimentar hasta máx 5 módulos
6
9
teclas.
10
Achtung: der Netzgerät BN 786/11 kann
höchstens 5 Tastenmodule versorgen.
CA
1
2
6
9
10
U4
U3
U2
U1
U2
U1
G/T
L
1A
2
+
-
1
D
C
1A
SN
-
C1
9/5
R
SC101-1516A
l'alimentation
Réf.
786/11
Blu / Blue / Bleu
Azul / Blau
(G/T)
G
Giallo / Yellow / Jaune
Amarillo / Gelbe
(~0)
Giallo / Yellow / Jaune
Amarillo / Gelbe
(~12)
Blu / Blue / Bleu
Azul / Blau
(G/T)
~12
~0
G/T
Giallo / Yellow / Jaune
Amarillo / Gelbe
(~0)
Giallo / Yellow / Jaune
Amarillo / Gelbe
~12
(~12)
~0
~0
~12
I
H
21