Le flux d'air réduit
Les filtres contaminés ou mal
installés
L'appareil émet des bruits
forts
Le corps étranger dans le
ventilateur
L'appareil ne capte pas de
Les filtres très contaminés
poussières/odeurs
12. Complétion de l'appareil, remarques finales
Le contenu de l'emballage:
DA-P070: Purificateur d'air, préfiltre, filtre de charbon actif, filtre HEPA, télécommande
DA-P055: Purificateur d'air, préfiltre intégré au filtre de charbon actif et filtre HEPA
Accessoires commercialement accessibles:
DA-P0701: kit de filtres pour purifacteur DA-P070
DA-P0551: kit de filtres pour purifacteur DA-P055
En commandant les pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de la pièce – voir la liste des pièces et le dessin
de montage. Veuillez décrire la pièce détériorée en désignant le numéro de lot ou la date d'achat approximative.
Pendant la période de garantie, les réparations sont faites d'après les règles données dans le bulletin de garantie.
Veuillez transmettre le produit réclamé à la réparation dans le lieu d'achat (le vendeur est obligé à prendre le produit
réclamé) ou l'envoyer au Service Central DEDRA – EXIM à l'adresse : Serwis DEDRA – EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8 (Millenium Logistic Park, hala A2), 05-800 Pruszków.
Veuillez bien joindre la copie du justificatif de l'achat et le bulletin de garantie délivré par DEDRA – EXIM. A défaut
de ces documents, la réparation sera traitée comme une réparation après garantie. Veuillez bien décrire le type de
défaillance de l'appareil.
Après la période de garantie, les réparations sont effectuées par le service central. Il faut envoyer le produit abîmé
au service (le coût d'envoi charge l'utilisateur).
13. Liste des pièces du dessin de montage
DA-P070 (Des. 11)
1. Protection des filtres
16. Enveloppe du capteur
2. Cadre et poignée
d'ouverture
17. Agrafe du câble d'alimentation
3. Boîtier
4. Boîtier arrière
18. Carte de reset du filtre
5. Protection de la poignée
19. Poignée du capteur
d'empoussiérage
6. Base
7. Rondelle du panneau de
20. Enveloppe du capteur
d'empoussiérage
commande
8. Protection du panneau de
21. Moteur
commande
22. Rotor de ventilateur
9. Filtre de charbon
23. Fixation de ventilateur
10. Préfiltre
24. Carte d'alimentation
25. Base de la carte d'alimentation
11. Caches de vis
12. Blocage gauche
26. Enveloppe de la carte
d'alimentation
13. Blocage droite
14. Capteur d'ouverture du
27. Poignée gauche du panneau
28. Poignée droite du panneau
couvercle
15. Poignée du capteur d'ouverture
29. Aimant
DA-P055 (Des. 12)
1. Protection des filtres
13. Kit des filtres 3 en 1
2. Boîtier
14. Enveloppe longitudinale
3. Boîtier arrière
15. Enveloppe de la lampe UV-C
4. Boîtier supérieure
16. Lampe UV-C
5. Conduit d'air 1
17. Poignée de la lampe UV-C
6. Conduit d'air 2
18. Raccord de la lampe UV-C
19. Carte du capteur d'ouverture de
7. Rotor de ventilateur
8. Base
la protection des filtres
20. Capteur d'ouverture de la
9. Panneau de commande
10. Lamelle magnétique de la
protection des filtres
21. Enveloppe inférieure de la carte
protection des filtres
11. Enveloppe du bloc de
22. Equivalent de la lampe UV-C
23. Enveloppe supérieure de la carte
fermeture
12. Contact magnétique
24. Moteur
ESP
Índice
1.
Fotos y planos
2,
Seguridad del trabajo
Uso previsto de la máquina
3.
4.
Restricciones del uso
Datos técnicos
5.
Preparación para el trabajo
6.
Conexión a la red
7.
Puesta en marcha de la máquina
8.
Uso de la máquina
9.
10.
Los servicios diarios
11.
Auto reparaciones
Complementación de la máquina, observaciones finales
12.
13.
Indice de las partes para el dibujo de ensamble
Carta de garantía
14.
Declaración de Conformidad se encuentra en la sede del fabricante Dedra-Exim Sp. z o.o.
ATENCION
Durante el funcionamiento de la máquina se recomienda respetar las reglas básicas de la seguridad de
trabajo con el fin de evitar incendios, electrocución o daños mecánicos.
Antes de utilizar la máquina, lea el Manual de Instrucciones. Pedimos guardar el Manual de Instrucciones,
Instrucciones de Seguridad de Trabajo y Declaración de Conformidad.
Rigurosa adhesión a las indicaciones y recomendaciones que figuran en el Manual de Instrucciones
influirán en la prolongación de la vida de su máquina.
2. Seguridad del trabajo
Por favor leer atentamente el contenido de este capítulo, con el fin de minimizar la posibilidad de lesión o accidente,
causado por un manejo inadecuado o falta de conocimiento de las Normas de Seguridad en el Trabajo. El equipo
puede ser utilizado por los niños de 8 años o más, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, las
personas sin experiencia, las personas sin conocimiento previo del equipo, solo si son supervisadas o han sido
informadas y han entendido la información necesaria sobre el riesgo de usar el equipo. Los niños no deberían jugar
con el equipo. La limpieza y las acciones de conservación no pueden ser realizadas por los niños sin supervisión.
El equipo puede ser usado por la persona que conoce y entiende el contenido del Manual de Instrucciones.
Condiciones generales de seguridad en el lugar de trabajo
Se debe mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado. El puesto que está desordenado puede ser la causa de
un accidente.
No trabajar con el equipo cerca de las sustancias explosivas (inflamables, gases, polvos, etc.). Durante el
funcionamiento del equipo se producen chispas que puedan provocar una ignición
Los niños do deberían permanecer en el área del trabajo del equipo. El equipo debe ser almacenado de manera
que sea inalcanzable para un niño. Permanencia de personas ajenas puede causar la pérdida de control sobre el
equipo.
Seguridad eléctrica
El enchufe debe estar adaptado a la toma de corriente. Antes de conectar el equipo hay que asegurarse de que
la corriente nominal sea la misma que la indicada en la placa del fabricante. Está prohibido el uso de los cables
en los cuales el enchufe fue modificado. Está prohibido el uso de adaptadores de enchufe con puesta a
tierra.Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas disminuyen el riesgo de accidente.
Evitar el contacto con elementos puestos a tierra, por ejemplo: frigoríficos, radiadores, tuberías.
Una descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo del usuario está puesto a tierra.
No exponer el equipo a la lluvia y la humedad. La filtración del agua al equipo aumenta el riesgo de la descarga
eléctrica.
Cuidar el cable de alimentación. Nunca usar el cable para el traslado del equipo, tirarlo de cable o sacar el
enchufe de la toma de corriente.Proteger el cable de alimentación del calor, bordes filosos o partes móviles del
equipo.
No utilizar la máquina si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
No tirar del cable para apagar el dispositivo.
Antes del primer uso, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde a la tensión en la placa del
fabricante.
Si el dispositivo trabaja en un ambiente húmedo la red de alimentación, debe estar equipada con una protección
de corriente diferencial (RDC). De acuerdo a las normas vigentes la instalación eléctrica debería estar equiada
con la RDC
Seguridad de personas
El equipo no está diseñado para ser usado por las personas (incluyendo a los niños) discapacitadas (limitadas)
físicamente o mentalmente o que no tengan experiencia y conocimiento sobre el trabajo con ese equipo.
No sobrecargar el equipo
nécessaire
Vérifier l'exactitude d'installation des filtres,
remplacer si nécessaire
Supprimer le corps étranger du ventilateur
Vérifier les filtres, nettoyer, remplacer si
nécessaire
30. Aimant
31. Equivalent de la lampe UV-C
32. Agrafe de l'équivalent
33. Pignée de l'aimant
34. Agrafe de l'ioniseur
35. Agrafe de l'ioniseur
36. Carte de commande
37. Enveloppe de la lampe UV-C
38. Lampe UV-C
39. Poignée de la lampe UV-C
40. Enveloppe de la lampe UV-C
41. Lamelle d'acier de la protection
des filtres
42. Câble d'alimentation
43. Module d'ionisation
44. Reflet de la lampe UV-C
45. Capteur d'empoussiérage
46. Filtre HEPA
25. Poignée de moteur en té
26. Condensateur de démarrage
27. Aimant
28. Poignées magnétiques
29. Carte de commande
30. Enveloppe inférieure de la
carte d'alimentation
31. Carte d'alimentation
32. Enveloppe supérieure de la
carte d'alimentation
33. Agrafe du câble d'alimentation
34. Câble d'alimentation
35. Contact d'aimant
36. Gel de silice
No dejar la máquina en funcionamiento, sin vigilancia.
Evitar un arranque accidental del equipo. Antes de introducir el enchufe a la toma de corriente siempre hay que
asegurarse, de que el interruptor esté na la posición apagado. La conexión del equipo a la red eléctrica, el
traslado del equipo conectado a la red, cuando el dedo está apoyado en el interruptor amenaza con el arranque
accidental y puede causar un accidente.
Evitar un arranque accidental del equipo. Antes de introducir el enchufe a la toma de corriente siempre hay que
asegurarse, de que el interruptor esté na la posición apagado.
Sacar el enchufe de la toma de corriente (de la fuente de alimentación) antes de cada ajuste del equipo, el
cambio de accesorios o dejar de trabajar. Esa operación protege al usuario contra un arranque accidental del
equipo.
Retirar cualquier llave y otras herramientas de ajuste antes de poner en marcha el equipo. Llaves, herramientas
colocadas en las partes móviles del equipo pueden ser la causa de un accidente.
La máquina debe ser almacenada de manera que no esté en el alcance de los niños.
La máquina debe ser sometida periódicamente a los controles técnicos. A los controles técnicos deben ser
sometidos: sujeciones, el correcto funcionamiento de las partes móviles, si no están bloqueadas. El control
debería abarcar la verificación de las piezas, si no están rotas, fizuradas, y que no sean la causa de mal
funcionamiento de la máquina. Las piezas defectuosas o dañadas deben ser reemplazadas por nuevas.
El uso de máquina y accesorios debe ser de acuerdo a este manual. El incumplimiento de estas reglas puede
dar lugar a situaciones peligrosas.
Personas, que no han leído las normativas de seguridad no pueden ustilizar este equipo. Personas que no
conocen normativas de seguridad y no tienen la experiencia en operar este equipo están expuestas a riesgos
para la salud.
No usar el equipo en el cual no funciona el interruptor "Encender/Apagar". Equipo en ese estado hay que llevarlo
al servicio.
Servicio
La reparación del equipo puede hacerla únicamente la persona que posee los permisos para las instalaciones de
gas, utilizando las piezas originales. Este procedimiento garantiza la seguridad del equipo.
Descripción de la máquina (fig.1,2)
DA-P070 (Fig. 1) – 1. Cubierta, 2. Prefiltro, 3. Filtro activo de carbón, 4. Filtro HEPA, 5. Panel de control, 6. Asa, 7.
Salida de aire, 8. Lámpara UV-C, 9. Sensor de polvo y botón de reinicio de filtro
DA-P055 (Fig. 2) – 1. Salida de aire, 2. Panel de control, 3. Unidad principal, 4 Lámpara UV-C, 5. Filtro „3 en 1"
(prefiltro, activo de carbón, HEPA), 6. Cubierta
3.Uso previsto del equipo
El purificador de aire es un aparato diseñado para la purificación del aire de smog (el polvo suspendido en el aire
PM2, 5), polvo, alérgenos, hongos, microorganismos y otras impurezas. El aparato posee un sistema de filtración de
3 niveles. 1. El prefiltro retiene mayores impurezas, así como cabellos, pelos, 2. El filtro del carbón activado que
elimina los olores desagradables y compuestos orgánicos volátiles, 3. El filtro HEPA que retiene 99,7% de las
partículas suspensas en el aire y alérgenos del tamaño superior a 0,3 micrones (así como el polvo suspendido en el
aire PM2, 5, polen, alérgenos de animales, esporas de hongos). Adicionalmente el purificador de aire está equipado
en una lámpara UV-C que mata todos los microorganismos, así como los virus, bacterias, hongos y otros gérmenes,
y el ionizador que mejora la calidad del aire en las habitaciones en las que hay dispositivos tales como monitores,
televisores, etc. (el ionizador corresponde únicamente al modelo DA-P070).
4.Restricciones del uso
El purificador de aire puede ser utilizado únicamente de acuerdo con las "Condiciones admisibles de trabajo" que
figuran abajo. El aparato fue diseñado únicamente para el uso en los interiores.
En el diseño y la construcción del dispositivo no se ha previsto el uso del aparato a los fines profesionales /
comerciales. El aparato está diseñado para el uso doméstico.
Los cambios no autorizados en la construcción mecánica y eléctrica, todo tipo de modificaciones, los servicios que
no están descritos en el Manual de Instrucciones serán tratados como ilegales y causarán la perdida inmediata de
los Derechos de Garantía.
El uso inapropiado o que no esté de acuerdo con el Manual de Instrucciones anulará inmediatamente los Derechos
de Garantía e invalidará la Declaración de Conformidad.
LAS CONDICIONES DE TRABAJO PERMITIDAS
El equipo puede ser utilizado solamente en los lugares cerrados con una ventilación que funcione bien. Evitar la
humedad. No dejar la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
5. Datos Técnicos
Modelo
Tensión nominal
Potencia nominal
El flujo máximo de aire
El nivel máximo de ruido
Timer
6.Preparación para el trabajo
Los trabajos descritos en este punto hay que realizarlos con el enchufe retirado de la toma de corriente.
Después de abrir la caja hay que asegurarse, de que el aparato contiene todos los elementos previstos (ver el punto
12 «Equipamiento y observaciones finales»). Si en el equipamiento falta algún elemento hay que contactarse con el
vendedor. Antes de la primera puesta en marcha hay que (así como los muestra fig. 3 y 4) retirar la cubierta
delantera del aparato, sacar el filtro y retirar de ellos la folia de protección, luego poner los filtros en su lugar y poner
la cubierta. Después de hacer esos trabajos el purificador de aire está listo para trabajar.
7. Conexión a la red
Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación
corresponde al valor indicado en la placa del fabricanteLa instalación de alimentación de la máquina debería estar
hecha en conformidad con los requisitos esenciales relativos a instalaciones eléctricas y de cumplir con las
exigencias de seguridad del usuario. Los parámetros de la sección transversal mínima del cable de alimentación y
el valor mínimo del fusible, dependiendo de la unidad de potencia se dan en la siguiente tabla.
Potencia de la máquina
Sección transversal mínima
[W]
<700
700÷1400
1400÷2300
>2300
La instalación debe ser realizada por un electricista autorizado. En caso de utilizar un cable alargador debe tenerse
en cuenta que la sección del hilo no sea menor que la requerida (ver tabla). El cable eléctrico extender de manera
que no esté expuesto al riesgo del corte durante el trabajo.
periódicamente el estado técnico del cable de alimentación. No tirar del cable de alimentación.
8.Puesta en marcha del equipo
Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente. Para poner en marcha el aparato hay que pulsar el
botón de encendido / apagado (Fig. 7 y 8, Pos. 1) en el aparato o en el control remoto (DA-P070).
9.Uso del aparato
¡Atención! ¡Durante el trabajo del aparato no se puede tapar ni bloquear ninguna de las rejillas de salida ni entrada
de aire!
Después de conectar el purificador de aire a la alimentación eléctrica y ponerlo en marcha, hay que ajustar la
velocidad deseada y funciones del aparato presionando los botones adecuados en el panel de control (Fig. 7, pos.
2, Fig. 8, pos. 3). Para el aparato DA-P070 todas las funciones pueden ser elegidas también desde el mando a
distancia. El encendido/apagado de una función indican las luces (diodos) en el panel de control.
Fig. 7 DA-P070:
1 - Encendido/apagado del aparato.
2 - Ajuste de velocidad Hay que presionar el botón varias veces, para seleccionar la velocidad adecuada.
3 - Encendido/apagado de la lámpara UV-C y de ionización (estas funciones están conectadas entre sí).
4 - Timer: el encendido automático del aparato, después del tiempo seleccionado. Hay que presionar el botón
varias veces, para ajustar el tiempo adecuado del aparato (en el horario, de 1 h a 12 hs)
5 - El botón de ajuste automático de velocidad del aparato según el grado de contaminación atmosférica.
6 - Modo noche/bloqueo: al pulsar una vez - después de 10 segundos, se apagará el LED del aparato. Mantener
presionado el botón durante aprox. 5 segundos bloqueará el bloqueo de los botones del panel de control.
Fig. 8 DA-P055:
1 - Encendido/apagado del aparato
2 - Encendido/apagado de la lámpara UV-C
3 - Ajuste de velocidad Hay que presionar el botón varias veces, para seleccionar la velocidad adecuada.
4 - El botón de reinicio del filtro y el LED que indica el cambio del filtro/modo nocturno. Al pulsar una vez se activará
el modo nocturno después de aprox. 10 segundos (el LED empezará a parpadear). Pulsación larga (10 s) del botón
hace reiniciar los sensores del cambio del filtro.
5 - Timer: el encendido automático del aparato, después del tiempo seleccionado. Hay que presionar el botón varias
veces, para seleccionar el tiempo adecuado del apagado de aparato.
El purificador de aire DA-P070 posee el indicador del nivel de la contaminación atmosférica (μg/m3) Los colores en
el indicador muestran la cantidad el polvo PM2, 5 suspendido en el aire (μg/m3).
Rojo - (PM2,5: 151-500)
Rosa - (PM2,5: 101-150)
Amarillo - (PM2,5: 51-100)
Azul - (PM2,5: 0-50)
S1 trabajo continuo
DA-P070
DA-P055
230 V ~50 Hz
230 V ~50 Hz
70 W
55 W
3
3
483 m
/h
272 m
/h
62 dB(A)
55 dB(A)
de 1h a 12h
2h, 4h, 8h
Valor mínimo del fusible tipo C [A]
[mm2]
0,75
6
1
10
1,5
16
2,5
16
No usar los alargadores dañados.Controlar