Descargar Imprimir esta página

Aspen Pumps mini lime Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para mini lime:

Publicidad

Fault Conditions:
In the unlikely event of a pump failure check the following:
Power Supply – Ensure power is supplied to pump.
Magnet – Check the float and magnet is the right way up (see diagram right)
Hi Level Safety Switch – Ensure hi level safety switch has not operated. If it has, check pump
performance is suited to incoming flow rate.
Inlet Pipe – Check pipe is not blocked with debris or kinked.
Outlet Pipe – Check pipe ,and outlet barb, is not blocked with debris or kinked.
Reservoir – Check reservoir is not blocked with debris.
Note: Fault conditions should be checked by a competent person.
If these checks do not resolve the problem please contact Aspen Pumps for further assistance.
Conditions de panne :
Dans l'éventualité improbable d'une défaillance de la pompe, vérifiez les composants suivants :
Alimentation électrique – Assurez-vous que la pompe est bien alimentée en électricité.
Aimant – Vérifiez que le flotteur et l'aimant sont à l'endroit (cf. le schéma de droite)
Coupe-circuit de sécurité de haut niveau – Vérifiez qu'il n'a pas été actionné. Si c'est le
cas, vérifiez si les performances de la pompe sont adaptées au débit entrant.
Tuyau d'arrivée – Vérifiez si le tuyau n'est pas obstrué par des débris ou plié.
Tuyau de sortie – Vérifiez si le tuyau et le raccord cannelé n'est pas obstrué par des débris ou plié.
Réservoir – Vérifiez si le réservoir n'est pas obstrué par des débris.
Remarque : les conditions de panne doivent être vérifiées par une personne compétente.
Si ces vérifications ne résolvent pas le problème, veuillez contacter Aspen Pumps pour une
assistance complémentaire.
Fehlerzustände:
Prüfen Sie im unwahrscheinlichen Fall eines Pumpendefekts die folgenden Punkte:
Stromversorgung – Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der Pumpe hergestellt ist.
Magnet – Stellen Sie durch Überprüfung die richtige Lage des Schwimmerschalters sicher. Der Magnet
muss nach oben zeigen (siehe rechte Abbildung)
Sicherheitsschalter für zu hohen Füllstand – Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschalter für zu hohen
Füllstand nicht ausgelöst hat. Ist dies der Fall, überprüfen Sie bitte, ob die Pumpenleistung für den
Durchsatz, mit dem die Pumpe beaufschlagt wird, geeignet ist.
Einlassrohr – Stellen Sie durch Überprüfung sicher, dass das Rohr weder durch Ablagerungen verstopft ist
noch Knicke aufweist.
Auslassrohr – Stellen Sie durch Überprüfung sicher, dass Rohr und Auslassstutzen nicht durch
Ablagerungen verstopft sind und keine Knicke aufweisen.
Behälter – Stellen Sie durch Überprüfung sicher, dass der Behälter nicht durch Ablagerungen verstopft ist.
Hinweis: Fehlerzustände sollten durch eine entsprechend ausgebildete Person überprüft werden.
Führen diese Überprüfungen zu keiner Lösung des Problems, wenden Sie sich bitte an Aspen Pumps.
18
Condiciones de error:
En el improbable caso de que se produzca un error en una bomba, compruebe lo siguiente:
Fuente de alimentación: asegúrese de que el suministro eléctrico llega a la bomba.
Imán: Verificar que la boya con el imán esté colocada cara arriba (consultar el diagrama a
la derecha).
Interruptor de seguridad de alto nivel: asegúrese de que este interruptor no está en
funcionamiento. Si lo está, compruebe si el rendimiento de la bomba es adecuado para el
caudal de agua entrante.
Tubo de entrada: compruebe que el tubo no esté bloqueado por residuos o pliegues.
Tubo de salida: compruebe que el tubo y la lengüeta de salida no estén bloqueados por
residuos o pliegues.
Depósito: compruebe que el depósito no esté bloqueado por residuos.
Nota: Las condiciones de error debe comprobarlas una persona competente.
Si estas comprobaciones no resuelven el problema, póngase en contacto con Aspen Pumps
para obtener ayuda más específica.
Condizioni di guasto:
Nella remota eventualità di guasto alla pompa controllare quanto segue:
Alimentazione – assicurarsi che la pompa sia connessa all'alimentazione.
Magnete – controllare che il galleggiante e il magnete siano rivolti verso l'alto (vedere il diagramma
a fianco).
Interruttore di sicurezza per alto livello – assicurarsi che l'interruttore di sicurezza per alto livello non
sia scattato. Se così fosse, verificare che il rendimento della pompa sia adatto alla portata massima
in entrata.
Tubo di ingresso – controllare che il tubo non sia ostruito da sporco o piegato.
Tubo di uscita – controllare che il tubo e il raccordo di uscita non siano ostruiti da sporco o piegati.
Serbatoio – controllare che il serbatoio non sia ostruito da sporco.
Nota: le condizioni di guasto devono essere verificate da personale competente.
Se tali verifiche non risolvono il problema, contattare Aspen Pumps per ulteriore assistenza.
Неисправности
В случае отказа насоса проверьте следующее:
Источник питания – проверьте, подключено ли питание к насосу.
Магнит – Проверьте, чтобы поплавок с магнтом находились в правильном положении,
магнит сверху (см. рисунок справа).
Аварийный выключатель – проверьте, не выключен ли аварийный выключатель.
Если выключен, проверьте, соответствует ли производительность насоса мощности потока.
Впускной трубопровод – проверьте, нет ли в трубке заторов из инородных частиц
или перегибов.
Выпускной трубопровод – проверьте, нет ли в трубке или выпускном штуцере перегибов
или заторов из мусора.
Резервуар – проверьте, не забит ли резервуар мусором. Внимание. Проверку
неисправностей должен проводить квалифицированный специалист.
Если в результате проверки не удалось решить проблему, обратитесь за помощью в
компанию Aspen Pumps.
Usterki:
W mało prawdopodobnym przypadku usterki pompki należy przeprowadzić następujące czynności
sprawdzające:
Zasilanie: upewnić się, że do pompki jest doprowadzone zasilanie.
Magnes: sprawdzić pływak i magnes pod kątem prawidłowego skierowania w górę (patrz
schemat po prawej stronie).
Wyłącznik bezpieczeństwa wysokiego poziomu: upewnić się, że wyłącznik bezpieczeństwa wysokiego
poziomu jest wyłączony. Jeśli wyłącznik jest wyłączony, sprawdzić, czy wydajność pompki jest
odpowiednia w stosunku do natężenia przepływu na wlocie.
Przewód wlotowy: sprawdzić przewód pod kątem zablokowania przez zanieczyszczenia lub zaciśnięcia.
Przewód wlotowy: sprawdzić przewód i króciec wylotowy pod kątem zablokowania przez
zanieczyszczenia lub zaciśnięcia.
Zbiornik: sprawdzić zbiornik pod kątem zablokowania zanieczyszczeniami.
Uwaga! W przypadku usterki kontrolę pompki powinna przeprowadzić osoba dysponująca
odpowiednimi kwalifikacjami.
Jeżeli przeprowadzone kontrole nie rozwiązały danego problemu, w celu uzyskania dalszej pomocy
należy skontaktować się z firmą Aspen Pumps.
Condições de avaria:
Em caso de avaria na bomba verifique o seguinte:
Alimentação Elétrica – Assegure-se que a bomba está ligada à corrente elétrica.
Íman – Verifique se o flutuador e o íman estão devidamente virados para cima (veja o diagrama
abaixo). Interruptor de alta segurança – Assegure-se que o interruptor de alta segurança não
foi ativado. Se sim, verifique se o desempenho da bomba é adequado à taxa de fluxo.
Tubo de Entrada – Verifique se o tubo de entrada não está bloqueado com detritos
ou emaranhado.
Tubo de saída – Verifique se o tubo de saída e a saída de canelado não estão bloqueados
com detritos ou emaranhado.
Reservatório – Verifique se o reservatório não está bloqueado com detritos.
Nota: As condições de avaria devem ser verificadas por uma pessoa competente.
Se estas verificações não resolverem o problema, por favor entre em contacto com a Aspen
Pumps para obter mais assistência..
Storingen:
In het onwaarschijnlijke geval van een pompstoring controleert u het volgende:
Voeding – Verzeker u ervan dat de pomp onder spanning staat.
Magneet - Controleer of de vlotter & magneet rechtop staan (zie onderstaand diagram).
Hoogniveau veiligheidsschakelaar – controleer of de hoogniveau veiligheidsschakelaar niet
heeft gewerkt. Indien wel, controleer of de prestaties van de pomp geschikt zijn voor het
inkomende debiet.
Toevoerleiding – Controleer of de leiding niet verstopt is met vuil of geknikt.
Afvoerleiding – Controleer of de leiding, en de nippel voor de afvoerslang, niet
geblokkeerd zijn met vuil of geknikt zijn.
Reservoir – Controleer of het reservoir niet verstopt is met vuil.
Opmerking: Storingen moeten door een bevoegd persoon worden gecontroleerd.
Als deze controles het probleem niet oplossen kunt u voor verdere hulp contact opnemen
met Aspen Pumps.
故障情况:
在泵故障情况下(极少出现),请检查以下内容:
电源:确保电源输送到泵。
磁铁:检查浮子和磁铁的放置方向是否正确(参考下面插图)。
高级安全开关:确保高级安全开关没有运作。如果有,检查泵的运行是否适合进水流量。
进水管:检查管内有无杂物堵塞或管道是否扭结。
出水管:检查管道和出水倒钩是否有杂物堵塞或管道是否扭结。
水槽:检查水槽是否有杂物阻塞。
注:故障情况应该由资质人员进行检查。
如果这些检查没有解决问题,请联系Aspen Pumps,以便获得进一步的帮助。
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Maxi lime