Hersteller vorgesehenem Zubehör. Die Geräte sind so konstruiert, dass sie bei vorschriftsgemäßer Installation keine Ge- fahr darstellen. Die richtige Installation von Combi-Duo wird in dieser Anleitung be- schrieben. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung zu iCombi Pro / iCombi Classic.
Verbrennungsgefahr durch heiße Verschieben Abluftrohre und Abgasrohre Trennen Sie alle Anschlüsse bevor der Die Abluftrohre und Abgasrohre Combi-Duo bewegt wird. Schließen Sie können während des Betriebs des alle Anschlüsse nach Abschluss der Combi-Duo-Aufbaus sehr heiß werden. Arbeiten wieder vorschriftsgemäß an.
Unteres Gerät aufstellen men auf das untere Gerät. Richten Sie den Rahmen so aus, dass die geschlos- Um das untere Gerät für den Combi-Duo- sene, rechte Seitenblende des Rah- Aufbau aufzustellen, montieren Sie das Ge- mens bündig mit der rechten Geräte- rät auf einem Untergestell mit Füßen, Len-...
Página 7
Gerätes. schließen Sie für eine bessere Zugäng- lichkeit das Kabel an, bevor das Abluft- 8. Setzen Sie das obere Gerät mit Hilfe rohr montiert wird. von Tragegurten auf den Combi-Duo 15. Setzen Sie die Hitzeschutzabdeckung Grundrahmen auf [ Bild 07].
Página 8
Table of contents 1 Information on this manual .................. 9 2 Safety.......................... 9 3 Product description .................... 10 4 Preparations ...................... 11 5 Installation........................ 11 8 / 72 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west...
Combi-Duo for the following units: WARNING LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 to Risk of crushing and injury from 10-2/1 tipping or turning of the Combi-Duo LM2: iCombi Classic (iCC) 6-1/1 to system. 10-2/1 Tipping or turning the Combi-Duo This manual is to be used in addition to the...
Damage to the connections due to moving Dimensions Unplug all connections before moving Note that with a Combi-Duo system, the the Combi-Duo. After the work has connection heights and access heights been carried out, reconnect them all in change for both units. You can find draw- accordance with the instructions.
Align the levelling kit: Align the level- 8. Place the top unit on the Combi-Duo ling kit and check the alignment with a base frame using carrying straps...
Página 12
Secure the left side panel to the rear side of the Combi-Duo frame with 1 screw Photo 10]. 14. If an Ethernet cable is to be connected...
Página 13
Table des matières 1 À propos de ce guide .................... 14 2 Sécurité ........................ 14 3 Description du produit .................... 15 4 Préparatifs........................ 16 5 Installation........................ 16 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west 13 / 72...
à niveau soient bien placés sur la tion conforme aux instructions. L'installa- surface d'installation. tion correcte de Combi-Duo est décrite Fixez l'appareil à l'aide de l'accessoire dans ce guide. prévu par le fabricant. 14 / 72...
ATTENTION Variantes Combi-Duo : Appareil électrique comme appareil du bas Risque de pincements en raison du poids de l'appareil Les variantes Combi-Duo suivantes sont disponibles : Les doigts, les mains et les pieds peuvent être écrasés sous l'appareil. Appareil du Appareil du Numéro d’ar-...
INFORMATION ! Lorsque la hauteur des niveaux est supérieure à 1600 mm [63 Installation pouces], apposez l’autocollant de sécurité Monter le kit Combi-Duo et l’appareil du sur l’appareil. haut Légendes des schémas cotés : L'appareil du bas est posé sur une table...
Página 17
5 | Installation 4. Fixez le châssis de base Combi-Duo à neau frontal. Pour éviter tout bascule- ment du panneau frontal, placez un l'aide de 5 vis [ Image 04]. écrou sur le boulon à gauche à l’avant. 5. Posez la grande feutrine isolante à...
Tenga en cuenta las advertencias de peli- LM2: iCombi Classic (iCC) 6-1/1 hasta gro siguientes con respecto al montaje de 10-2/1 Combi-Duo: Este manual es una ampliación del manual ADVERTENCIA de instalación de los equipos para iCombi Pro / iCombi Classic. Lea este manual an- Peligro de aplastamiento y lesiones tes de iniciar la instalación.
6-2/1 Tenga en cuenta el centro de Encontrará información sobre otras varian- gravedad del equipo tes de Combi-Duo, p. ej., los equipos de correspondiente al elevarlo. gas como equipo inferior, en los manuales Desplace los equipos únicamente de instalación correspondientes.
02]. Para instalar el equipo inferior de la estruc- 3. Coloque el bastidor de base de Com- tura de Combi-Duo, monte el equipo en la bi-Duo sobre el equipo inferior. Orien- mesa inferior con las patas, las ruedas mó- te el bastidor de manera que el panel viles o sobre el juego de nivelación.
Página 22
15. Coloque la cubierta de protección tér- sobre las barras del bastidor de base mica sobre la parte inferior del tubo de de Combi-Duo. Asegúrese de que los salida de aire, de manera que las cone- paneles laterales del bastidor de base xiones situadas en la parte posterior no estén dañados.
Página 23
Indice 1 Informazioni su questo manuale di installazione .......... 24 2 Sicurezza........................ 24 3 Descrizione del prodotto.................. 25 4 Preparativi........................ 26 5 Installazione ....................... 26 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west 23 / 72...
Pro / iCombi Classic. Sicurezza Gli apparecchi sono stati progettati in mo- do tale da non rappresentare un pericolo se installati correttamente. L'installazione corretta del Combi-Duo è descritta nel presente manuale. 24 / 72 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west...
Scollegare tutti i collegamenti prima I tubi di scarico della struttura del dello spostamento del Combi-Duo. Alla Combi-Duo possono raggiungere fine dei lavori, attaccare nuovamente temperature molto alte durante il tutti i collegamenti secondo le funzionamento.
Combi-Duo deve essere lo con la parete destra della parete di almeno 50 mm [1,97 poll.]. dell’apparecchio [ figura 03]. 4. Fissare il telaio di base di Combi-Duo con 5 viti [ figura 04]. 26 / 72 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west...
Página 27
2 cavità previste a tale scopo nel fino alla parte posteriore del telaio. telaio di base di Combi-Duo Fissare il pannello laterale sinistro sulla parte posteriore del telaio di Combi- figura 05].
As imagens deste manual de instalação são exemplares e podem diferir do equipamento. Ao inclinar ou girar a estrutura do Combi-Duo, a estrutura pode cair da Informações sobre as ligações de água e área de instalação. esgoto, ligação elétrica e, em caso de equipamentos a gás, ligações de gás e...
Desconecte todas as conexões antes de Os tubos do ar de exaustão e dos gases mover o Combi-Duo. Reconecte todas de escape podem ficar muito quentes as conexões de acordo com as durante o funcionamento da estrutura instruções após a conclusão do...
4 | Preparações Observe que a distância do equipamento Estrutura isolante Cobertura de Combi-Duo em relação à parede deve ser esquerda proteção térmica para tubo de ar de, pelo menos, 50 mm [1,97 polegadas]. de exaustão Para a instalação do equipamento na base...
Página 32
Imagem 09]. Imagem 03]. Certifique-se de que o pino e o canto, que sobressaem do painel lateral 4. Fixe a estrutura de base Combi-Duo direito, caibam na abertura e na com 5 parafusos [ Imagem 04]. ranhura do painel frontal. Para 5.
Página 33
pt-BR 5 | Instalação 2. Solte o parafuso da maçaneta com uma chave Allen de 5 mm. 3. Retire a maçaneta, gire em 180 e volte a montar a maçaneta. 4. Volte a colocar a cobertura de plástico. 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west 33 / 72...
Deze handleiding beschrijft de opstelling of er op wilt aansluiten. van Combi-Duo voor de apparaten: Let bij de montage van de Combi-Duo ex- LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 tot tra op de volgende gevareninstructies: 10-2/1...
Verbrandingsgevaar door hete door verplaatsing afvoerbuizen en rookgasbuizen Maak alle aansluitingen los bij De afvoerbuizen en rookgasbuizen verplaatsing van de Combi-Duo. Sluit kunnen tijdens de werking van het alle aansluitingen na beëindiging van de Combi-Duo-apparaat zeer heet werkzaamheden weer volgens worden.
Egalisatieset uitlijnen: Lijn de egalisa- Afmetingen tieset uit en controleer de uitlijning Let erop dat bij een Combi-Duo-construc- met een waterpas, voordat u het on- tie de aansluithoogte en de inrijhoogte van derste apparaat op de egalisatieset po- beide apparaten veranderen.
Página 38
5 | Installatie 6. Om de isolatiematten te bevestigen, ker zijpaneel aan de achterkant van het drukt u de matten aan de randen onder Combi-Duo-frame met 1 schroef het frame [ afbeelding 06]. afbeelding 10]. 7. Verwijder het rubber van de pakking 14.
Classic gäller också. avluftsrör och avgasrör Säkerhet Avluftsrören och avgasrören kan bli Maskinen är konstruerad så att den inte mycket heta under drift av Combi-Duo- utgör någon fara vid korrekt installation. system. Den här installationsanvisningen beskriver Rör inte avluftsrören under drift.
6-2/1/10-2 6-2/1 el/gas 60.74.725 Fingrar, händer och fötter kan klämmas /1 el under maskinerna. Information om flera Combi-Duo- Använd lämpliga skyddskläder vid modeller, t.ex. gasugnar som nedre ugn, transport och uppställning. finns i tillhörande installationsanvisningar. Montera en maskin åt gången.
övre vattenpass i ugnsutrymmet. Rikta vid ugnen. behov upp styrhjulen eller fötterna 8. Sätt den övre ugnen på Combi-Duo- jämnt så att maskinen står säkert. grundramen med hjälp av bärremmar Rikta upp nivelleringsbyggsatsen: Bild 07].
Página 43
13. Sätt i den vänstra sidopanelen. Sidopanelen går runt kanten till baksidan av ramen. Fäst den vänstra sidopanelen med en skruv på baksidan av Combi-Duo-ramen [ Bild 10]. 14. Om en Ethernetkabel ska anslutas till den övre ugnen ska kabeln anslutas innan avluftsröret monteras, eftersom...
Página 44
Indholdsfortegnelse 1 Information om denne vejledning ................ 45 2 Sikkerhed........................ 45 3 Produktbeskrivelse.................... 46 4 Forberedelser ...................... 47 5 Installation........................ 47 44 / 72 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west...
Enhederne er konstrueret således, at de ik- ke udgør nogen fare ved korrekt installa- Afgangsluftrør og røggasrør kan blive tion. Korrekt installation af Combi-Duo er meget varme under drift af Combi- beskrevet i denne vejledning. Duo-installationen. Overhold alle sikkerhedsanvisninger i in- Undgå...
Sørg for at ændre tilslutningshøjden og Combi-Duo. Efter afslutning af indføringshøjden for begge enheder ved arbejderne skal alle tilslutninger installation af en Combi-Duo. Tegninger til gentilsluttes korrekt. opstillingen samt nøjagtige mål og højde for den øverste indstiksskinne til de for-...
Forberedelser Billede 02]. Opstilling af den nederste enhed 3. Læg Combi-Duo grundrammen på det nederste apparat. Tilpas rammen, så For opstilling af den nederste enhed til rammens lukkede, højre sidepanel Combi-Duo-installationen skal enheden flugter med apparatets højre væg monteres på...
Página 48
13. Isæt venstre sidepanel. Sidepanelet når rundt om kanten til bagsiden af ram- men. Fastgør venstre sidepanel på bagsiden af Combi-Duo-rammen med 1 skrue [ Billede 10]. 14. Hvis et Ethernet-kabel skal tilsluttes det øverste apparat, tilsluttes kablet...
Slå av enheten når du kobler de fra Denne veiledningen beskriver eller til strømnettet. oppstillingen av den integrerte Følg også følgende sikkerhetsanvisninger fettavrenningen for produktet: for oppsetting av Combi-Duo: LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 til 10-2/1 ADVARSEL LM2: iCombi Classic (iCC) 6-1/1 til 10-2/1...
Ethernet-kabel Still inn understellet eller Mål nivelleringskomponenten slik at det er Merk at med et Combi-Duo-system, kan vannrett før du fortsetter oppstillingen tilkoblingshøyden og tilgangshøyden av Combi-Duo. endre seg for begge enhetene. Du finner Hjul: Stram parkeringsbremsene.
Monter enheten på et stativ med føtter, den høyre veggen på enheten hjul eller nivelleringskomponent for å stille Bilde 03]. opp den nederste enheten i Combi-Duo- 4. Fest Combi-Duo-bunnrammen med installasjonen. fem skruer [ Bilde 04].
Página 53
5 | Installering 11. Sett på frontpanelet litt på skrått til 2. Løsne skruene på dørhåndtaket med venstre på forsiden. Den øverste en 5 mm unbrakonøkkel. kanten på frontpanelet kan skyves inn 3. Trekk av dørhåndtaket, drei det 180 under husrammen på den øverste grader, og fest håndtaket igjen.
Página 54
Sisällys 1 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja .............. 55 2 Turvallisuus ........................ 55 3 Tuotteen kuvaus ....................... 56 4 Valmistelut ......................... 57 5 Asennus........................ 57 54 / 72 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west...
Sammuta laite, kun kytket sen irti tietoja päivitetään tarpeen mukaan. verkkovirrasta tai kytket sen Tarkista uusin versio ja päiväys. verkkovirtaan. Tässä ohjeessa on kuvattu Combi-Duo- Noudata lisäksi seuraavia Combi-Duoa yksikön asennus seuraaviin laitteisiin: koskevia varoituksia: LM1: iCombi Pro (iCP) 6-1/1 -...
6-2/1 60.74.725 puristuksiin laitteiden alle. 10-2/1 sähkö/kaasu Käytä asianmukaisia suojavaatteita sähkö kuljetuksen ja pystytyksen aikana. Lisätietoja muista Combi-Duo-malleista, Asenna vain yksi laite kerrallaan. kuten kaasulaitteista alimpana laitteena, on vastaavissa asennusohjeissa. Nosta laitteet yksi kerrallaan asennustasolle. Toimituksen sisältö [ kuva Käytä kantoapuvälineitä, kuten...
02]. Valmistelut 3. Aseta Combi-Duon jalusta alemman Alimman laitteen pystytys laitteen päälle. Säädä alustaa niin, että alustan umpinainen (oikea) sivulevy on Pystytä Combi-Duo-kokoonpanon alin tasan laitteen oikean seinän kanssa laite asentamalla laite jaloilla, ohjauspyörillä tai nivelyksiköllä kuva 03]. varustetulla alustalle.
Página 58
5 | Asennus kohdalle. Suojaa etulevy kallistumiselta kiinnittämällä vasemmalle edessä olevaan pulttiin mutteri. 13. Aseta vasen sivulevy paikoilleen. Sivulevy on reunan ympärillä kehyksen takaosaan saakka. Kiinnitä Combi- Duon takaosassa oleva vasen sivulevy yhdellä ruuvilla [ kuva 10]. 14. Jos ylälaitteeseen on tarkoitus liittää Ethernet-kaapeli, liitä...
Página 59
Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες ............ 60 2 Ασφάλεια........................ 60 3 Περιγραφή προϊόντος .................... 61 4 Προετοιμασίες ...................... 62 5 Εγκατάσταση ...................... 62 80.51.370_iCombi Pro-iCombi Classic_CD E_IM_V02_EU-west 59 / 72...
1 | Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες Πληροφορίες σχετικά με Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες εγκατάστασης των iCombi αυτές τις οδηγίες Pro / iCombi Classic. Αυτό το έγγραφο είναι μια προσωρινή Προσέξτε τους τοπικούς κανονισμούς έκδοση των οδηγιών εγκατάστασης. και...
3 | Περιγραφή προϊόντος ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρόκληση ζημιών στις συνδέσεις από Κίνδυνος εγκαύματος από καυτούς τη μετακίνηση σωλήνες εξάτμισης και σωλήνες καυσαερίων Αποσυνδέστε όλες τις συνδέσεις πριν από τη μετακίνηση του Combi Duo. Οι σωλήνες εξάτμισης και οι σωλήνες Μετά την ολοκλήρωση των εργασιών καυσαερίων...
4 | Προετοιμασίες Προετοιμασίες Αντικείμενο παράδοσης [ εικόνα Πλαίσιο βάσης Επένδυση Τοποθέτηση κάτω συσκευής απόσβεσης δεξιά Για να τοποθετήσετε την κάτω συσκευή Μπροστινή Πλευρικές για την ανωδομή Combi Duo, πρόσοψη προσόψεις συναρμολογήστε τη συσκευή πάνω σε μια Επένδυση Κάλυμμα κάτω βάση με πόδια, ρόδες διεύθυνσης ή απόσβεσης...
Página 63
συναρμολογηθεί ο σωλήνας 9. Τοποθετήστε το δάπεδο της πάνω εξάτμισης. συσκευής στις μπάρες του πλαισίου 15. Τοποθετήστε το κάλυμμα της ασπίδας βάσης Combi-Duo. Προσέξτε ώστε τα προστασίας από θερμότητα στο κάτω πλα¨ϊνά τοιχώματα να μην υποστούν τμήμα του σωλήνα εξάτμισης, έτσι ζημιές.
Página 64
5 | Εγκατάσταση 16. Τοποθετήστε τον σωλήνα εξάτμισης πάνω στο στόμιο εξάτμισης της κάτω συσκευής [ εικόνα 12]. 17. Τοποθετήστε το στήριγμα πάνω στο στόμιο εξάτμισης της πάνω συσκευής και τον σωλήνα εξάτμισης εικόνα 13]. Περιστροφή της λαβής της πόρτας της κάτω...