Rational SelfCookingCenter Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SelfCookingCenter:

Publicidad

SelfCookingCenter
CombiMaster
CombiMaster
Manual de instalación original
®
Plus
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rational SelfCookingCenter

  • Página 1 SelfCookingCenter ® CombiMaster Plus ® CombiMaster ® Manual de instalación original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Entrega del equipo Introducción Este manual Advertencias utilizadas Garantía Indicaciones de seguridad Instrucciones de instalación Transporte de equipos Montaje de equipos Dimensiones de equipos Distancia mínima Fijación de equipos 5.3.1 Equipos de sobremesa 5.3.2 Equipos de suelo Toma eléctrica Indicaciones generales Equipos eléctricos Equipos de gas...
  • Página 3 Contenido Toma de gas Toma de gases de escape Modelo A3 Modelo B13 Modelo B13BS Protección del flujo de gas para B13 y B13BS Mantenimiento Toma de aguas residuales Ventilación, datos técnicos, disipación de calor Puesta en marcha inicial Opciones Tablas de conversión...
  • Página 4: Entrega Del Equipo

    Entrega del equipo Entrega del equipo Indicar en todas las consultas: Distribuidor: Modelo _____________________________________ Núm. de equipo: ______________________________________ Configurado para tipo de gas: Fontanero ______________________________________ Su equipo ha sido revisado por: _____________________________________...
  • Página 5: Introducción

    Todas las imágenes de este manual son ejemplos. Puede haber divergencias con respecto al equipo presente. Sujeto a modificaciones que apoyen el progreso tecnológico. © 2017 Rational Technical Services. Todos los derechos reservados. Tenga en cuenta que no está permitido transmitir información específica del producto a terceros...
  • Página 6 1 Introducción Este manual es válido para los siguientes equipos: > todos los SelfCookingCenter® WE > SelfCookingCenter® XS > todos los CombiMaster® Plus > CombiMaster ® Abreviaturas utilizadas en este manual: Denominación del pro- Abreviatura utilizada ducto SelfCookingCenter® WE SelfCookingCenter® XS CombiMaster®...
  • Página 7: Advertencias Utilizadas

    1 Introducción Advertencias utilizadas ¡PELIGRO! Situación de peligro inminente capaz de pro- vocar lesiones físicas gravísimas y accidentes mortales. ¡ADVERTENCIA! Situación de posible peligro capaz de provocar lesiones físicas gravísimas y accidentes mor- tales. ¡PRECAUCIÓN! Situación de posible peligro capaz de provocar lesiones leves.
  • Página 8: Garantía

    1 Introducción Garantía Quedan excluidos de la garantía > Daños en cristales, bombillas y material de las juntas, > Daños causados por un uso, instalación, man- tenimiento, reparación y descalcificación inco- rrectos, > Usos incorrecto del equipo, > Modificaciones o cambios técnicos en el equi- po no autorizados por el fabricante, >...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad Instalación incorrecta > Una instalación, mantenimiento o limpieza incorrectas, así como la limpieza o las modi- ficaciones en el equipo, pueden provocar daños, heridas o lesiones mortales. Antes de la instalación, leer detenidamente las instruccio- nes.
  • Página 10 2 Indicaciones de seguridad Personal operario > ste aparato no puede ser manejado por niños, ni personas con discapacidades físicas, senso- riales o intelectuales o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que este tipo de personas esté supervisado por una persona responsable de la seguridad.
  • Página 11: Instrucciones De Instalación

    3 Instrucciones de instalación 3 Instrucciones de instalación Normas > Las normas nombras son vigentes para Ale- mania. > Se deben cumplir las normas locales y espe- cíficas del país referentes a la instalación y funcionamiento de los equipos de cocción industriales.
  • Página 12 3 Instrucciones de instalación Mantenimiento del filtro de aire: > El equipo detecta automáticamente un filtro sucio. Entonces aparecerá un aviso y una soli- citud de cambio del filtro. > El equipo no se debe de usar sin filtro de aire. Para cambiar el filtro de aire se tienen que tener en cuenta: Equipos de sobremesa El usuario puede cambiar los filtros de aire.
  • Página 13: Transporte De Equipos

    4 Transporte de equipos 4 Transporte de equipos ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! El equipo puede volcar. Durante el transporte: asegurar el equipo para que no vuelque. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! Tener en cuenta el peso de los equipos. Usar elementos auxiliares de sujeción. Usar guantes de seguridad.
  • Página 14 4 Transporte de equipos Transporte de equipos con palés: Respetar el ancho de puerta necesario: Tamaño de equipo x [mm] 1120 1120 1150 x [Inch] 34 3/4 36 1/4 44 1/8 36 1/4 44 1/8 37 1/2 45 1/4 Transporte de equipos sin palés: ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños del equipo! Solo se pueden transportar sin palé...
  • Página 15 4 Transporte de equipos ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños del equipo! Los equipos de sobremesa solo se pueden transportar sin palé con ayuda de cinturos para el transporte. Respetar el ancho necesario de los accesos: Tamaño de equipo x [mm] 1045 1045 1145 x [Inch]...
  • Página 16: Montaje De Equipos

    5 Montaje de equipos 5 Montaje de equipos Dimensiones de equipos...
  • Página 17 5 Montaje de equipos Ancho x SCC, CMP, CM [mm] 1069 1069 1084 SCC, CMP, CM [Inch] 25 7/8 33 3/8 42 1/8 33 3/8 42 1/8 34 5/8 42 5/8 Profundidad y SCC, CMP, CM [mm] 1043 1043 1114 SCC, CMP, CM [Inch] 24 1/2 33 1/4...
  • Página 18: Distancia Mínima

    5 Montaje de equipos Distancia mínima ¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales por sobrecalentamiento del equipo! Si la temperatura ambiental de la parte izquier- da del equipo fuera demasiado alta, puede provocar una desconexión de seguridad del equipo. ¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales por sobrecalentamiento del equipo! No instalar freidoras en la parte trasera del equipo.
  • Página 19 5 Montaje de equipos Tamaño de equipo x [mm] x [Inch] y [mm] y [Inch] Recomendación Distancia mínima de 500mm por la parte izquier- da del equipo para llevar a cabo las revisiones. 500 mm /20" Distancia mínima con los equipos Distancia mínima con las fuentes de calor en la parte izquierda 350mm.
  • Página 20: Fijación De Equipos

    5 Montaje de equipos Distancia mínima con el techo Si el vapor de la tubería de ventilación no se puede desviar directamente a una campana extractora o techo de ventilación, tendrá que haber un espacio libre de 500 mm por encima del equipo.
  • Página 21 5 Montaje de equipos En la base del equipo hay colocada una banda de impermeabilidad para sellar con respecto al lugar de montaje. Esto evita que entre la suciedad por debajo del equipo. Al desplazar el equipo se debe procurar no dañar esta banda. Fijación en una mesa inferior: Colocar las tuercas remachables de neopreno suministradas en los orificios de la parte trasera...
  • Página 22 5 Montaje de equipos > Colocar el equipo en horizontal +/- 10 mm Equipo de gas: ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de daños / lesiones! Asegurar el equipo de gas para que evitar que se deslice. instalación sobre una mesa inferior original: > fijar la mesa inferior al suelo con el set de fija- ción (núm.
  • Página 23 5 Montaje de equipos Tamaño de equipo 61 / 11 62 / 12 A [mm] 745,5 965,5 A [Inch] 29 3/8 ¡ADVERTENCIA! El set de fijación para mesas inferiores no viene incluido con el equipo, se tiene que pedir por separado.
  • Página 24 5 Montaje de equipos > fijar la placa de sujeción sobre la superficie de instalación con tornillos y tacos o pernos y tuercas. ¡ADVERTENCIA! El anclaje de patas para mesas inferiores no viene incluido con el equipo, se tiene que pedir por separado.
  • Página 25 5 Montaje de equipos ¡ADVERTENCIA! Anclaje de patas para mesas inferiores incluido con las mesas y armarios inferiores móviles.
  • Página 26: Equipos De Suelo

    5 Montaje de equipos 5.3.2 Equipos de suelo Colocar el equipo en horizontal. 10 mm Asegurar el equipo para que evitar que se deslice. Para ello se puede utilizar el set de fijación sumi- nistrado. , mm / " Tamaño de equipo A [mm] 732,5 937,5...
  • Página 27 5 Montaje de equipos Si se utiliza el set de fijación, se puede desplazar el equipo de suelo en los anclajes de las patas. Rack móvil Alinear el rack móvil en horizontal en el equipo. ¡ATENCIÓN! Un rack móvil mal alineado puede provocar fallos en el funcionamiento del equipo (p.ej.
  • Página 28 5 Montaje de equipos Ajustar la distancia de 200mm entre el borde superior y la base con ayuda de las patas del equipo. max 4° 200 mm (7 7/8“) Comprobación de la estanqueidad de la puerta de la cámara de cocción SCC: activar el programa de limpieza „Lavado sin pastillas“.
  • Página 29 5 Montaje de equipos Almacenamiento del asa El soporte suministrado sirve para guardar de forma segura el asa del rack móvil durante la cocción. Insertar el soporte en la pared lateral izquierda del equipo. Quitar la pared lateral para montar el soporte. A continuación, colgar el asa.
  • Página 30: Toma Eléctrica

    6 Toma eléctrica 6 Toma eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Alta tensión. ¡Respetar las directrices de la empresa local suministradora de energía a la hora de instalar el equipo! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! ¡Una conexión errónea puede provocar una descarga eléctrica! ¡Respetar la codificación por colores de los cables! Clasificación por colores de los cables:...
  • Página 31 6 Toma eléctrica ¡PRECAUCIÓN! ¡Daños personales y materiales por una instala- ción incorrecta! En el lugar de instalación: dispositivo separador en todos sus polos con una distancia mín. de contacto de 3 mm. Al punto de conexión se accede a través de la pared lateral izquierda desmontable.
  • Página 32: Equipos Eléctricos

    6 Toma eléctrica Equipos eléctricos Un conducto de alimentación seguro para cada equipo. Para la toma eléctrica de los equipos hay una toma fija. Solo 3NAC 400V Para la toma eléctrica de los equipos se puede elegir entre una toma fija o una toma con clavija. Los equipos de sobremesa están equipados con un cable de alimentación (sin clavija).
  • Página 33: Cable De Alimentación A La Red

    6 Toma eléctrica Cable de alimentación a la red ¡ATENCIÓN! Para evitar peligros, el cable de alimentación solo lo puede cambiar el fabricante, su servicio técnico o personal con cualificaciones simila- res. ¡ATENCIÓN! ¡El equipo no funciona ! Apretar la descarga de tracción. Equipos eléctricos: Conectar un cable de alimentación de al menos modelo H07RN-F y apretar la descarga de trac-...
  • Página 34: Conexión Equipotencial

    6 Toma eléctrica Conexión equipotencial En la parte inferior o trasera de los equipos se encuentra la toma para la conexión equipotencial opcional. 61, 62, 11, 12: 21, 22:...
  • Página 35: Valores De Conexión Conforme A La Directriz De La Vde

    6 Toma eléctrica Valores de conexión conforme a la directriz de la VDE SCC, CM_P, CM equipos eléctricos Tamaño de equipo Potencia [kW] / Absorción de corriente [A] Tensión de entrada 3 AC 200V 5,3 / 10,1 / 20,7 / 17,2 / 34 / 34,3 /...
  • Página 36 6 Toma eléctrica SCC_WE, CM_P Equipos de gas Tamaño de equipo Potencia [kW] / Absorción de corriente [A] Tensión de entrada 1NAC 100V 0,4 / 0,5 / 5 0,95 / 1NAC 110V 0,4 / 0,5 / 0,95 / 1NAC 120V 0,4 / 0,5 / 0,95 /...
  • Página 37 6 Toma eléctrica Fusible automático [A] 3 AC 200V 3 AC 230V 3 NAC 400V 3 AC 400V 3 NAC 415V 3 AC 440V 3 AC 480V 1 NAC 230V 1 NAC 240V 2 AC 230V 2 AC 240V La tolerancia máxima permitida de la tensión de entrada (consultar la placa de carac- terísticas para saber la tensión de entrada) está...
  • Página 38: Toma De Agua

    EN 14367. > El bloqueo antirretorno CA viene incluido en NL y CH y en otros países de Europa se puede adquirir en RATIONAL con la referencia 50.01.820. El resto de equipos cumplen con los requisitos de protección del agua potable conforme a la norma EN1717 con la configuración de fábrica.
  • Página 39 7 Toma de agua conexión de agua potable del país correspon- diente. En RATIONAL se puede adquirir un tubo de conexión de agua que cumpla la EN 61770 con el número de artículo 2067.0709. Los materiales empleados en dicho tubo de conexión cuentan con las homologaciones KTW,...
  • Página 40: Toma De Agua En El Equipo

    7 Toma de agua Toma de agua en el equipo Tamaño de equipo 60: Tamaño de equipo 61, 62, 11, 12: Tamaño de equipo 21, 22: Leyenda de las tomas de agua 1 = Alimentación de agua conjunta 3/4”. (Agua fría hasta 30°C [86°F]) 61, 62, 11, 12, 21, 22: En caso de una toma de agua dividida: 2 = entrada de agua fría 3/4”...
  • Página 41: Tratamiento De Agua

    7 Toma de agua Advertencia: El fabricante recomienda realizar una compro- bación preventiva, especialmente para el CMP, aprox. seis meses tras la puesta en marcha, para determinar la formación de cal en el generador de vapor. Dicha comprobación la debe llevar a cabo un téc- nico especializado.
  • Página 42 7 Toma de agua C) Retorno de la instalación de ósmosis Solo en caso de una concentración de clo- ruro Cl superior a 80mg/l (corresponde a – 80ppm, información de la empresa sumi- nistradora de agua), se tiene que colocar una instalación de retorno de ósmosis por riesgo de corrosión.
  • Página 43: Toma De Gas

    8 Toma de gas 8 Toma de gas ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de muerte! Una conexión errónea puede provocar un incendio. Respetar las normativas locales. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de intoxicación! Garantizar la coincidencia de la configuración del equipo de fábrica con las condiciones reales de conexión: >...
  • Página 44 8 Toma de gas Comprobar el tipo de gas existente y la presión de conexión dinámica con los valores indicados en el equipo. ! mbar Ancho tubular conforme a las normativas locales mín. 3/4“. Rosca interior de la toma de gas. Grifo de cierre del gas delante de cada equipo.
  • Página 45 8 Toma de gas Indicaciones ¡PELIGRO! ¡La conexión al suministro de gas solo la puede realizar un técnico del gas! Adaptar el conducto del gas a la carga nominal de calor indicada en la placa de características. ¡ATENCIÓN! ¡Avería en el funcionamiento del equipo! Si hay diferencias en la presión del conducto de la presión del flujo de conexión, informar a la empresa suministradora de gas.
  • Página 46 8 Toma de gas Consumos de gas Tipo de gas Presión de Índice Wobb consumo máx. con carga de calor nomi- flujo de la [MJ/m nal (15°C, 1013mbar) conexión necesaria Gas natural H 18-25 mbar 45,67 50,72 1,4 m 3,05 m 2,35 m 13 kW 28 kW...
  • Página 47: Toma De Gases De Escape

    9 Toma de gases de escape 9 Toma de gases de escape ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Productos de combustión (CO y CO Evitar una concentración no permitida de pro- ductos de combustión nocivos para la salud en el lugar de montaje. Montar los equipos con suficiente ventilación.
  • Página 48: Modelo A3

    9 Toma de gases de escape bustión de los equipos de gas, si dicha instala- ción de climatización está diseñada conforme a VDI 2052. Modelo A3 A3 / 61 Chimeneas de gas en el aire con ventilación delante de los quemadores sin protección del flujo de gas y carga nominal total en la sala de montaje inferior/igual a 14kW.
  • Página 49 9 Toma de gases de escape A3 / 62, 11, 12, 21, 22 Chimeneas de gas en el aire con ventilación delante de los quemadores sin protección del flujo de gas y carga nominal total superior a 14kW. No es obligatorio disponer de un tramo de des- vío de la corriente Las gases de escape se tienen que desviar al exterior a través de equipos de ventilación de...
  • Página 50: Modelo B13

    9 Toma de gases de escape Modelo B13 400 mm 400 mm Chimeneas de gas en el aire con ventilación delante de los quemadores con protección del flujo de gas. ¡ATENCIÓN! La instalación modelo B13 solo se puede reali- zar con las protecciones del flujo de gas origi- nales indicadas más abajo.
  • Página 51: Modelo B13Bs

    9 Toma de gases de escape Modelo B13BS Está permitido disponer de una toma fija a una chimenea en combinación de con una protección del flujo de gas. Para calcular el aire de alimentación y extracción necesario, consultar al supervisor local de desho- llinadores o al organismo autorizado correspon- diente.
  • Página 52: Protección Del Flujo De Gas Para B13 Y B13Bs

    9 Toma de gases de escape 9.4 Protección del flujo de gas para B13 y B13BS 180 mm [7 1/4“] 180 mm [7 1/4“] 61, 11 62, 12, 21, 22 Las protecciones del flujo de gas no vienen incluidas con el equipo, pero se pueden adquirir indicando los siguientes números de artículo: Tamaño de equi- Número de artí- 70.00.737...
  • Página 53: Toma De Aguas Residuales

    10 Toma de aguas residuales 10 Toma de aguas residuales ¡ATENCIÓN! Para el desagüe de aguas residuales solo se pueden utilizar tuberías resistentes a la tempe- ratura de los vapores, no tubos. > El equipo cumple las directrices correspon- dientes (SVGW, KIWA, WRAS). >...
  • Página 54 10 Toma de aguas residuales Tamaño de equipo60 Ø 40 mm (1¾”) 250-300 mm (10 - 12 “) min. 3°/5% max. 1 m (3 ft.) Ø 40 mm (1½”) min. 3°/5% Tamaño de equipo 61, 62, 11, 12 200-300 mm (8 - 12 “) 3x45°...
  • Página 55 10 Toma de aguas residuales Equipos de suelo > Para los equipos de suelo se puede preparar solo un desagüe en el suelo min. °/ % max. m ( ft.) / “) Ø mm ( ”) ¡ADVERTENCIA! La altura media de la tubería del desagüe de agua es de 70mm.
  • Página 56: Ventilación, Datos Técnicos, Disipación De Calor

    11 Ventilación, datos técnicos, disipación de calor 11 Ventilación, datos técnicos, disipación de calor Ventilación en el lugar de instalación: A la hora de instalar una campana extractora se debe tener en cuenta lo siguiente: > La directriz VDI 2052 y las directrices sobre campanas extractoras del organismo de urba- nismo local.
  • Página 57 11 Ventilación, datos técnicos, disipación de calor Datos técnicos Valor de emisiones acústicas: <70dBA Protección contra salpicaduras: IPX5 Carga de calor equipos SCC [kJ/h]: Equipos eléctricos 60 latente: 1.020 2.050 3.450 3.450 6.350 6.850 10.900 sensible: 1.350 2.7450 4.450 4.615 7.750 8.850 14.000...
  • Página 58: Puesta En Marcha Inicial

    12 Puesta en marcha inicial 12 Puesta en marcha inicial ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Para evitar escaldaduras, solo se deben utilizar recipientes rellenos fáciles de observar con líquidos o alimentos cocinados que se vuel- van líquidos a altas temperaturas. (DIN: IEC 60335-2-42).
  • Página 59 12 Puesta en marcha inicial Autocomprobación A la hora de poner en marcha un nuevo equipo por primera vez, se debe iniciar una autocompro- bación. Esta sirve para adaptar los equipos a las condiciones ambientales específicas. Concluye de forma automática y dura de 45 a 65 minutos, dependiendo del tamaño del equipo.
  • Página 60 12 Puesta en marcha inicial ¡PELIGRO! ¡Riesgo de intoxicación! En los equipos de gas se tiene que realizar un análisis de los gases de escape después de rea- lizar una autocomprobación. CMP/CM...
  • Página 61: Opciones

    13 Opciones 13 Opciones Pantalla de calor a la izquierda y a la derecha (no apta para Combi-Duo ni UltraVent) Si no se puede mantener una distancia suficiente del equipo con respecto a las fuentes de calor a la izquierda o a la derecha (a la derecha solo los modelos 61 y 11), se puede reducir la carga de calor mediante una pantalla de calor adicional.
  • Página 62 13 Opciones Ajuste de altura en los tamaños de equipo 61, 62, 11, 12 Si la distancia con el suelo en estos tamaños de equipo (p.ej. al montar un Combi-Duo) es dema- siado pequeña, se puede aumentar con unas par- tes inferiores de las patas del equipo más largas (110mm).
  • Página 63 13 Opciones Carro de transporte para rack móvil para platos de altura regulable Si se utiliza un rack móvil y un carro de trans- porte para racks móviles, se puede compensar la diferencia de altura con un carro de transporte regulable.
  • Página 64 13 Opciones Elevación de equipos de suelo Si en equipos de suelo, la distancia con el suelo es demasiado pequeña, se puede aumentar 70 mm con una extensión de las patas. Número de artículo: 60.21.179 (1 unidad) Número de artículo: 60.70.407 (set de 4 unida- des) ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras!
  • Página 65 13 Opciones Rampa de subida para equipos de suelo Si el suelo en la zona de entrada del rack móvil no fuese horizontal, se puede com- pensar con una rampa de subida. El rango de ajuste de los pies de plato es de +/- 10mm.
  • Página 66 13 Opciones Interruptor de condensación ¡ATENCIÓN! ¡Funcionamiento erróneo del equipo! Si se extiende la tubería de ventilación sin inte- rruptor de condensación puede provocar erro- res en el funcionamiento del equipo. Mediante el montaje de un interruptor de con- densación y las tuberías suministradas, se puede desviar el vapor saliente a la tubería de venti- lación en zonas no complicadas o a la zona de extracción de una campana extractora.
  • Página 67 13 Opciones Reducción del exceso de vapor saliente Para reducir el exceso de vapor saliente, se puede colocar una bajante adicional en el tubería de de desagüe. A esta bajante se le hace agujeros en la zona inferior para conseguir un efecto de aspira- ción.
  • Página 68 13 Opciones Soporte para pared solo en tamaños de equipo 60 o 61 Los dos equipos nombrados anteriormente se pueden fijar a la pared con ayuda de un soporte. ¡ATENCIÓN! Respetar el manual de montaje correspondien- te para el montaje en la pared. Tamaño de equipo Número de artículo: 60.30.968...
  • Página 69 13 Opciones Interfaces Los SCC vienen equipados de serie con una interfaz Ethernet. Para la conexión a la red, hay que utili- zar un cable Ethernet CAT-5. La conexión se encuentra en: Tamaño 60: en la parte posterior del equipo Tamaños 61-22: en la parte inferior del equipo Encontrará...
  • Página 70: Tablas De Conversión

    14 Tablas de conversión 14 Tablas de conversión °dH °f °e mmol/l mval/kg gal(EE. UU.) 1 °dH 1,79 1,25 17,9 0,1783 1,044 0,357 1 °f 0,56 0,70 10,0 0,584 1 °e 1,43 14,32 0,14 0,84 0,286 1 ppm 0,056 0,07 0,01 0,0584 0,02...
  • Página 71 mbar inch/wc 0,0147 0,4014 0,0294 0,8028 0,0441 1,2042 0,0588 1,6056 0,0735 2,0070 0,0882 2,4084 0,1029 2,8098 0,1176 3,2112 0,1323 3,6126 0,147 4,0140 0,1764 4,8168 0,2058 5,6196 0,2352 6,4224 0,2646 7,2252 0,294 8,0280 0,3675 10,0350 0,441 12,0420 0,5145 14,0490 0,588 16,0560 0,6615 18,0630 0,735...

Este manual también es adecuado para:

Combimaster plusCombimaster

Tabla de contenido