Descargar Imprimir esta página

Farfisa DM2421 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

IT fUNZIONAMENTO
L'alimentazione, i segnali dati ed audio sono
sempre distribuiti tra LP, L1 e L2 mentre
il segnale video è commutato tra LP e L1
(posizione di riposo) o tra LP e L2, in accordo
con la programmazione del dispositivo.
La programmazione richiede di indicare solo
-
gli indirizzi dei dispositivi collegati alla linea
-
L2; si suppone conseguentemente che tutti
gli altri indirizzi appartengano alla linea L1.
-
Quando un posto esterno collegato a L2 chi-
g
ama oppure un posto interno appartenente
alla linea L2 è chiamato, il distributore DM2421
-
commuta il segnale video sulla linea L2 scol-
-
legando la linea L1.
-
g
ES FUNCIONAMIENTO
-
-
Las señales de alimentación, datos y audio
se distribuyen siempre entre LP, L1 y L2,
-
mientras que la señal de vídeo se conmuta
g
entre LP y L1 (posición de reposo) o entre LP
y L2, según la programación del aparato.
La programación sólo requiere que se indiquen
las direcciones de los dispositivos conectados a
la línea L2; en consecuencia se asume que todas
las demás direcciones pertenecen a la línea L1.
Cuando llama una placa de calle conectada
a L2 o una estación de apartamento
perteneciente a la línea L2, el distribuidor
DM2421 conmuta la señal de vídeo a la línea
a
L2 desconectando la línea L1.
IT Posizione del ponticello mobile J2 e relativa funzione
EN Position of J2's jumper and related function
fr Position du pontage mobile J2 avec sa fonction
Modalità funzionamento
Posizione 1-2
(Led rosso lampeggia lentamente
Operating mode
1-2 position
(Red LED flashes slowly)
Mode fonctionnement
Position 1-2
(LED rouge clignote lentement)
Modo funcionamiento
Posición 1-2
(Led rojo parpadea lentamente)
Modo funcionamiento
Posición 1-2
(Led rojo parpadea lentamente)
Normaler Betrieb
Position 1-2
(Rote LED blinkt langsam auf)
EN OPERATION
Power supply, data and audio signals are
always distributed among LP, L1 and L2 while
the video signal is switched between LP
and L1 (rest position) or between LP and L2,
according to the programming of the device.
The programming requires only the
addresses of the devices connected to
line L2 to be indicated; Then it is assumed
that all other addresses belong to line L1.
When an external door station connected to L2
calls or an apartment station belonging to line
L2 is called, the DM2421 distributor switches
the video signal to line L2 by disconnecting
line L1.
PT fUNCIONAMENTO
A alimentação, os sinais de dados e de áudio
são sempre distribuídos entre LP, L1 e L2
enquanto o sinal de vídeo é comutado entre
LP e L1 (posição de repouso) ou entre LP e L2,
de acordo com a programação do dispositivo.
A programação requer apenas que sejam
indicados os endereços dos dispositivos
ligados à linha L2; consequentemente
assume-se que todos os outros endereços
pertencem à linha L1.
Quando uma botoneiras ligada a chamadas L2
ou uma estação de apartamento pertencente
à linha L2 é chamada, o distribuidor DM2421
muda o sinal de vídeo para a linha L2,
desligando a linha L1.
)
J2
3
2
L2
L1
LP
ES Posición del puente móvil J2 y relativa función
PT Posição do pontinho móvel J2 e relativa função
DE Position der Jumper J2 und ihre Funktion
J2
3
2
1
1
LED
fr fONCTIONNEMENT
Les signaux d'alimentation, de données et
audio sont toujours distribués entre LP, L1
et L2 tandis que le signal vidéo est commuté
entre LP et L1 (position de repos) ou entre LP
et L2, selon la programmation de l'appareil.
La programmation ne requiert que l'indication
des adresses des dispositifs connectés à la
ligne L2; par conséquent on suppose que toutes
les autres adresses appartiennent à la ligne L1.
Lorsqu'une plaque de rue connectée à L2
appelle ou qu'un poste d'appartement
appartenant à la ligne L2 est appelé, le
distributeur DM2421 commute le signal vidéo
sur la ligne L2 en déconnectant la ligne L1.
DE BETRIEB
Stromversorgung, Daten- und Audiosignale
werden immer zwischen LP, L1 und L2
verteilt, während das Videosignal je nach
Programmierung des Gerätes zwischen LP
und L1 (Ruhelage) oder zwischen LP und L2
geschaltet wird.
Bei der Programmierung müssen nur die
Adressen der Geräte angegeben werden, die
an Linie L2 angeschlossen sind; folglich es
wird davon ausgegangen, dass alle anderen
Adressen zur Linie L1 gehören.
Wenn eine an L2 angeschlossene Türstation
von außen ruft oder eine Wohnungsstation,
die zum Strang L2 gehört, schaltet der Verteiler
DM2421 das Videosignal auf den Strang L2 um,
indem er den Strang L1 unterbricht.
Modalità programmazione
Posizione 2-3
(Led rosso lampeggia velocemente)
Programming mode
2-3 position
(Red LED flashes quickly)
Mode programmation
Position 2-3
(LED rouge clignote rapidement)
Modo programación
Posición 2-3
(Led rojo parpadea rápidamente)
Modo programación
Posición 2-3
(Led rojo parpadea rápidamente)
Programmiermodus
Position 2-3
(Rote LED blinkt schnell auf)
Mi 2490/1
- 5 -

Publicidad

loading