Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 PageC1
www.rowenta.com
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HR
SR
BG
SL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
RO
ET
LV
LT
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta EFFECTIVE DW1021D1

  • Página 1 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 PageC1 www.rowenta.com...
  • Página 2 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page1 EL ανάλογα µε το µοντέλο TR BG в зависимост от модела SL RU В зависимости от модели UK Залежно від моделі RO...
  • Página 3 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page2 ś ő ő į AR...
  • Página 4: First Use

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page3 1. FIRST USE * * FR EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË TR Qlk kullanım HR Prva uporaba SR Prva upotreba BG Първа употреба SL Prva uporaba PL Pierwsze u˝ycie CS První pouÏití SK Prvé pouÏitie HU ElsŒ...
  • Página 5 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page4 2. WATER TANK FILLING * * FR • NL • • EN • IT • • PT • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ • TR Su haznesini doldurma • DA • SV • NO •...
  • Página 6: Setting The Temperature

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page5 SETTING THE TEMPERATURE NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - ΝΑ˳ΛΟΝ - NAYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NYLON - NAJLON - NAJLON - НАЙЛОН - NAJLON - NYLON - NYLON - NYLÓN - NEJLON - НЕЙ- ЛОН...
  • Página 7: Shot Of Steam

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page6 5. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR EL ΡΙΠΗ ΑΤΜΟΥ • TR Buhar atimi • DA BG Паров удар SL Izpust pare PL Strumień pary CS Parní ráz SK Parný ráz HU Gőzlövet RU Паровой удар UK Подача пари RO Jet de U ¸...
  • Página 8: Vertical Steam

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page7 ••• 7. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR • NL • DE • EN • • ES • PT • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • TR Dikey ütüleme • DA • SV •...
  • Página 9: Iron Storage

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page8 8. IRON STORAGE * * FR • NL • DE • EN • IT • ES • PT • EL ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ • TR Ütü'nün saklanması • • SV • NO • FI •...
  • Página 10 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page9 9. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 2 min...
  • Página 11 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page10 * FR • NL • • EN • ES • PT • EL Αυτοκαθαρισµός (ΚΑΘΕ 2 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ) • TR KENDI KENDINI TEMIZLEME (her 2 haftada bır) • DA SELVRENSNING (hver 2. uge) • SV •...
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page11 Pour votre sécurité • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
  • Página 13: Un Problème Avec Votre Fer

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page12 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer. Environnement Participons à la protection de l’environnement !
  • Página 14 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page13 Veiligheidsadviezen • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-240 V). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen.
  • Página 15 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page14 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Milieu Wees vriendelijk voor het milieu !
  • Página 16: Für Ihre Sicherheit

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page15 Für Ihre Sicherheit • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Achtung ! Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügeleisens (220 - 240 V) entsprechen. Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
  • Página 17 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page16 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. Umwelt Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
  • Página 18: For Your Safety

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page17 For your safety • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • Warning! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.
  • Página 19 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page18 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Environnement Environment protection first !
  • Página 20: Per La Vostra Sicurezza

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page19 Per la vostra sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Attenzione ! la tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220- 240 V). Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili al ferro da stiro ed annullarne la garanzia.
  • Página 21 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page20 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro da stiro. Ambiente Partecipiamo con il ferro da stiro !
  • Página 22: Para Su Seguridad

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page21 Para su seguridad • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía.
  • Página 23: Medio Ambiente

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page22 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico oficial para que revise el aparato. Medio ambiente ¡ Participe en la conservación del medio ambiente !
  • Página 24: Para Sua Segurança

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page23 Para sua segurança • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Atenção! A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240 V). Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia. Que tipo de água utilizar? No entanto, é...
  • Página 25: Meio Ambiente

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page24 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES Para outros problemas, dirija-se a um Serviço de Assistência técnica autorizado para uma inspecção do seu ferro. Meio ambiente Protecção do ambiente em primeiro lugar !
  • Página 26 ñ ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¿ÌÂÛ· ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ ROWENTA ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜. ñ ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌÂÙ¿ ·fi ÙÒÛË, Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÌÊ·Ó›˜ ‚Ï¿‚˜, Â¿Ó ¤¯ÂÈ...
  • Página 27 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page26 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶ÈI·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ ·ÙÌÔ‡ ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¤Ó‰ÂÈÍË. Ͽη˜. ·ÎfiÌ·...
  • Página 28 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page27 Güvenli¤iniz için Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar›na ve yönergelere uygun olarak üretilmifltir (Elektromanyetik uyum, düflük voltaj ve çevre). • Bu kullan›m talimat›n› dikkatle okuyunuz ve saklay›n›z. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kifliler taraf›ndan kullan›lamaz.
  • Página 29 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page28 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Taban deliklerinden Ütü yeterince ›s›nmadan buhar Ifl›¤›n sönmesini bekleyin. su ak›yor. kullan›yorsunuz. fiok buhar dü¤mesini çok s›k ‹ki kullan›m aras›nda birkaç saniye kullan›yorsunuz. bekleyin. Ütüyü, düz olarak, su haznesini "Ütünün saklanmas›"...
  • Página 30: Garanti̇ Belgesi̇

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page29 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hu- suslara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki du- rumlar garanti dışıdır.
  • Página 31 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : ROWENTA Cinsi : ÜTÜ Modeli : DE300 - DE400 - DE433 - DM510 - DM520 - DM540 - DM213 - DM940 - DX2100 - DX5100 - DX5300 - DX5301 - DZ5010 - DG065 - DG110 - DZ5030 - DZ9020 - DZ1400 - DX2100 - DX5100 - DX5300 - DX5301 - DZ2005 -DZ2010 - DZ2015 - DZ2020 - DZ2025 - DZ2030 - DZ2035 - DZ2110 - DZ2120 - DZ5110 - DZ5120 - DZ5130 –...
  • Página 32 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page31 Sikkerhedsregler • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Advarsel! El-installationens spænding skal svare til strygejernets (220-240V). Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader på strygejernet og annullerer garantien. Hvilken slags vand skal der bruges ? Der skal dog jævnligt foretages en selvrensning af dampkammeret for at fjerne kalk.
  • Página 33 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page32 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Página 34 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page33 Säkerhetsanvisningar • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Observera! Elinstallationens märkspänning ska överensstämma med strykjärnets märkspänning (220-240V). All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin träder ur kraft. Vilket vatten bör användas? Det är dock nödvändigt att med jämna mellanrum utföra en självrensning av ångkammaren för att få...
  • Página 35 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page34 Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet. Miljö Bidra till att skydda miljön!
  • Página 36 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page35 Sikkerhetsregler • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. • OBS! Forsikre deg om at nettspenningen er den samme som strykejernets (220–240 V). Enhver feilaktig tilkopling kan forårsake uopprettelige skader på strykejernet og oppheve garantien.
  • Página 37 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page36 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket strykejernet hvis det skulle oppstå andre problemer. Miljø Miljøvern er viktig!
  • Página 38 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:35 Page37 Turvallisuusohjeita • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen. • Liitä silitysrauta ainoastaan 220-240V verkkovirtaan.Väärään jännitteeseen kytkettynä laite voi vaurioitua eikä takuu ole tällöin voimassa. Mitä vettä tulisi käyttää? Jotta vesijohtoveden kalkki ei kertyisi silitysrautaan, on välttämätöntä puhdistaa se automaattisella kalkinpoistotoiminnolla.
  • Página 39 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page38 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Muiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi Ympäristö Huolehtikaamme ympäristöstä !
  • Página 40: Sigurnosne Upute

    • Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kuçanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna ili uporaba koja nije u skladu s uputama osloba∂a ROWENTA svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti vaÏeçe.
  • Página 41 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page40 Porblem s va‰im glaãalom? PROBLEMI MOGUåI UZROCI RJE·ENJA Voda curi kroz Koristite paru a glaãalo se jo‰ Priãekajte da se signalno svjetlo otvore na podnici. nije dovoljno ugrijalo. upali. Preãesto priti‰çete tipku "udar Priãekajte nekoliko sekunda prije pare".
  • Página 42: Bezbednosna Uputstva

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page41 Bezbednosna uputstva Za Va‰u bezbednost, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, za‰titi okoline). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali uputstva za upotrebu i ‰to ste ih saãuvali.
  • Página 43 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page42 Moguçi problemi sa peglom PROBLEMI MOGUåI UZROCI RE·ENJA Voda istiãe kroz Upotrebljavate paru iako pegla Saãekajte da se aktivira svetlosni rupe na podlozi. nije dovoljno vruça. signal. Suvi‰e ãesto koristite dugme Izme∂u svakog kori‰çenja, saãekajte "izbacivanje pare".
  • Página 44: За Вашата Безопасност

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page43 За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). • Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите. •...
  • Página 45: Околна Среда

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page44 Евентуални проблеми с ютията? ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ През отворите на Използвате пара, когато Изчакайте светлинният плочата изтича ютията още не е достатъчно индикатор да загасне. вода. нагрята. Твърде често използвате Изчакайте по няколко секунди бутона...
  • Página 46 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page45 Za va‰o varnost Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). • Zahvaljujemo se vam, da ste pazljivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili.
  • Página 47 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page46 TeÏave z likalnikom? TEÎAVE MOÎNI VZROKI RE·ITVE Skozi Iuknje v likalni Paro uporabljate, ko likalnik ‰e Poãakajte, da ugasne luãka. plo‰ãi teãe voda. ni dovolj segret. Prepogosto uporabljate ukaz Pred vsako uporabo poãakajte nekaj izpust pare.
  • Página 48 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page47 Zasady bezpieczeƒstwa Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami (zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). • Przeczytaç uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i zachowaç jà. • Urzàdzenie to nie jest przewidziane do u˝ytku przez osoby (równie˝ dzieci) o os∏abionej sprawnoÊci fizycznej, sensorycznej lub umys∏owej lub te˝...
  • Página 49 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page48 W razie wystàpienia problemów PROBLEMY MO˚LIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wyp∏ywa W∏àczono par´, kiedy ˝elazko Poczekaç do zgaÊni´cia lampki przez otwory w nie jest wystarczajàco nagrzane. kontrolnej. stopie. Przycisk uderzenia pary jest zbyt Poczekaç kilka sekund przed cz´sto u˝ywany.
  • Página 50: Bezpeãnostní Pokyny

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page49 Bezpeãnostní pokyny Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). • Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte. •...
  • Página 51 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page50 MoÏné problémy? PROBLÉMY MOÎNÉ P¤ÍâINY ¤E·ENÍ Voda vytéká otvory PouÏíváte napafiování a Ïehliãka Poãkejte dokud kontrolka v Ïehlicí plo‰e. je‰tû nedosáhla dostateãné termostatu nezhasne. teploty. PouÏíváte pfiíli‰ ãasto tlaãítko Mezi stisky tlaãítka poãkejte nûkolik parní...
  • Página 52: Bezpeãnostné Pokyny

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page51 Bezpeãnostné pokyny Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). • Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho. • Tento prístroj nesmú pouÏívaÈ osoby (vrátane detí), ktoré majú zníÏenú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosÈ, alebo osoby, ktoré...
  • Página 53 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page52 MoÏné problémy? PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE Otvormi v Ïehliacej PouÏívate naparovanie a Poãkajte k˘m kontrolka zhasne. ploche vyteká Ïehliãka e‰te nedosiahla voda. dostatoãnú teplotu. PouÏívate príli‰ ãasto tlaãidlo Medzi jednotIiv˘mi pouÏitiami parný ráz. poãkajte niekoºko sekúnd.
  • Página 54 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page53 Biztonsági intézkedések Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági mıszaki elŒírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelŒség, kisfeszültségı környezet). • Köszönet e használati útmutató figyelmes elolvasásáért és megŒrzéséért. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ...
  • Página 55 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page54 A vasaló használata során fellépŒ problémák? PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A talp Iyukain GŒzt használ, pedig a vasaló Várja meg, hogy a jelzŒlámpa keresztül folyik a még nem elég meleg. elaludjon. víz. Túl gyakran használja az Várjon néhány másodpercet két extragŒz gombot.
  • Página 56: Для Вашей Безопасности

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page55 Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). • Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. • Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (в том числе, детьми) с ограниченными...
  • Página 57: Охрана Окружающей Среды

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page56 Возможные неполадки ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДКИ Вода подтекает Утюг недостаточно нагрет Дождитесь, пока сигнальная через отверстия в для отпаривания. лампочка погаснет. подошве. Вы слишком часто Соблюдайте интервал в нажимаете на кнопку подачи несколько...
  • Página 58 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page57 Утюги электрические с пароувлажнением торговой марки ROWENTA модели DW1xxx хх . Изготовлено в Китае для холдинга “Группа СЕБ”, Франция Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс...
  • Página 59 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page58...
  • Página 60: Для Вашої Безпеки

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page59 Для вашої безпеки Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Уважно прочитайте перед використанням. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числi дiтьми), якi мають обмеженi фiзичнi, чуттєвi чи...
  • Página 61 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page60 Можливі несправності? Характер Ймовiрнi випадки Рекомендацiї проблеми Вода тече через Ви використовуєте пару, тодi Зачекайте поки не вимкнеться дiрки у пiдошвi як праска недостатньо сигнальна лампочка. гаряча. Ви занадто часто Зачекайте декiлька секунд перед використовуєте...
  • Página 62 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page61 Pentru siguran—a dumneavoastrã Siguran—a acestui aparat este în conformitate cu reglementãrile tehnice …i cu normele în vigoare (Compatibilitate electromagneticã, Tensiune joasã, Mediu). • Citi—i cu aten—ie instruc—iunile …i pãstra—i-le. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitã— i fizice, senzoriale sau mentale diminuate, sau de persoane fãrã...
  • Página 63 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page62 Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLU‰II Apa curge prin Utiliza—i aburi când fierul nu este A…tepta—i ca ledul sã se stingã. gãurile din talpã. încã destul de cald. Utiliza—i butonul jet de abur prea A…tepta—i câteva secunde între des.
  • Página 64: Teie Ohutuse Huvides

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page63 Teie ohutuse huvides Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles. • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne või vaimne suutlikkus on piiratud või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised või kogemused, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab või on andnud neile eelnevalt seadme kasutamist puudutavaid juhtnööre.
  • Página 65 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page64 Probleem teie triikrauaga? PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Vesi voolab talla Te kasutate auru siis, kui Oodake, kuni märgutuli kustub. aukudest. triikraud ei ole piisavalt soe. Vajutate liiga tihti aurupahvaku Oodake enne uuesti nupule nupule.
  • Página 66: Jūsu Drošībai

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page65 Jūsu Drošībai Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās saderības, Vides direktīvām...). • Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to pieejamā vietā. • Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensoriskās vai garīgās dotības ir aprobežotas, vai personas, kurām nav pieredze vai zināšanas, izņemot, ja, kāda persona, kas ir atbildīga par to drošību, tās uzmana vai iepriekš...
  • Página 67 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page66 Problēma ar jūsu gludekli? PROBLĒMAS IESPĒJAMIE IEMESLI RISINĀJUMI Ūdens tek caur Jūs izmantojat tvaiku, bet Pagaidiet līdz signāllampiņa pamatnes gludeklis nav pietiekami karsts. izslēdzās. caurumiem. Jūs pārāk bieži spiežat tvaika Pirms atkārtoti nospiest pogu strūklas pogu.
  • Página 68: Jūsų Saugumui

    1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page67 Jūsų saugumui Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). • Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir ateityje laikykite ją po ranka. • Šio prietaiso negali naudoti asmenys (taip pat vaikai) su prastesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais gebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už...
  • Página 69 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page68 Problema su Jūsų lygintuvu? PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Iš pado skylių laša Jūs naudojate garus, kai Palaukite, kol signalinė lemputė vanduo lygintuvas nėra pakankamai užges. įkaitęs. Jūs naudojate komandą turbo Po kiekvieno panaudojimo pernelyg dažnai.
  • Página 70 Ë « ∞ M B O ∫ W . ≈ Ê Ø U ≤ X ∞ b ¥ p √ ¥ W ± A J K W √ Ë « ß ∑ H º U ¸ , ¥ d § v « ù ¢ B U ‰ ° H d ¥ o « ∞ F ö Æ U ‹ « ∞ F U ± W √ Ë ô Î ∞ K ∫ B u ‰ ´ K v « ∞ L º U ´ b … «...
  • Página 71 ¢ r « î ∑ O U ¸ Á . § Ô N Ò e ‹ ± J u « ¢ p ° M E U Â ° ª U ¸ √ Ë ¢ u ± U ¢ O J w , « ∞ c Í ¥ F b ‰ Ø L O W « ∞ ∂ ª U ¸ Ë « ∞ ∫ d « ¸ … √ Ë ¢ u ± U ¢ O J O U • º V ≤ u Ÿ « ∞ I L U ‘ « ∞ c Í «...
  • Página 72 1103906716-index 01 DW1000 D1_110x220 30/09/10 11:36 Page71...

Este manual también es adecuado para:

Effective dw1020d1Dw1000

Tabla de contenido