Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Radio CD Bluetooth®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault Radio CD Bluetooth

  • Página 1 Radio CD Bluetooth®...
  • Página 3 English ..............Español ..............Português ............. Polski ..............Türkçe ..............Român ..............ελληνικά ..............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    User precautions ..............GB.2 General description .
  • Página 6: User Precautions

    USER PRECAUTIONS (1/2) It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling. Precautions when operating the audio system –...
  • Página 7 USER PRECAUTIONS (2/2) The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, op- tions selected and the country where they are sold.
  • Página 8: General Description

    GENERAL DESCRIPTION (1/2) Introduction Radio and CD/CD MP3 Auxiliary audio function functions The audio system has the following You can listen to your personal stereo functions: directly through your vehicle’s speak- The radio allows you to listen to radio ers. There are several ways of connect- stations and play CDs in different audio –...
  • Página 9: Bluetooth® Function

    GENERAL DESCRIPTION (2/2) Bluetooth® function Hands-free phone function This function enables the audio system The Bluetooth® hands-free system C D E to recognise and control your portable provides the following features without audio player or mobile phone using having to handle your phone: Bluetooth®...
  • Página 10: Introduction To The Controls

    INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/4) System panel Steering column control Steering column controls GB.6...
  • Página 11 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/4) AUDIO function TELEPHONE function Access the custom settings menu. – Return to previous screen/previous level when browsing through menus; – Cancel current action. Activate the “Text” function. 4, 16 Scroll through the selection. 5, 17 Confirm an action.
  • Página 12 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/4) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: access the “phone” menu; – Long press: redial the last number. Select the desired audio source (if connected): “CD drive”/“MP3 CD” → “iPod®”/“USB” → “AUX” (Jack socket) → “BT Audio”. –...
  • Página 13 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/4) AUDIO function TELEPHONE function – Short press: open the current playback list. – Short press: confirm an action. – Press and hold (“back” function): cancel current action. – Press and hold: cancel current action. When receiving a call: –...
  • Página 14: Operation

    OPERATION On and off Mute Press 8 briefly to switch on your audio Briefly press 14 on the steering column system. control, the message “MUTE” is dis- played on the screen. The audio system can be used with the Briefly press 14 on the steering column vehicle ignition off.
  • Página 15: Using Voice Recognition

    USING VOICE RECOGNITION Voice recognition system – Briefly press button 19 on the steer- ing wheel. (depending on the phone) An audible signal indicates that voice Using a compatible smartphone, your recognition is activated. Speak loudly multimedia system enables you to and clearly.
  • Página 16: Listen To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO (1/3) Selecting a waveband Select a radio station (FM/DR) Manual search This mode allows you to search for sta- Select the desired waveband (FM1, To select a radio station press one of tions manually, scrolling through the FM2, DR1, DR2, AM, FM1, etc.) by the buttons 4 or turn the control knob 16 frequencies by pressing 9.
  • Página 17 LISTENING TO THE RADIO (2/3) “Radio Settings” Traffic information is broadcast auto- – Display the settings menu by press- matically and has priority over the audio ing 1, select “Radio Settings” using Display the settings menu by pressing source being listened to at the time. the buttons 4, then press 5 to con- button 1, then select “Radio Settings”...
  • Página 18 LISTENING TO THE RADIO (3/3) “Updating the DR List” Selecting a station Text information “Radio text” (FM/ Select the desired waveband (FM1, This feature allows you to perform an FM2, DR1, DR2 or AM) by pressing 12 update of all DR stations in your area. Some FM or DR radio stations broad- repeatedly.
  • Página 19: Listening To A Cd/Mp3 Player

    LISTENING TO A CD/CDMP3 (1/2) Specifications of readable CD/CD MP3 maintenance Listening to a CD/CD MP3 formats To protect its readability, never expose When a CD/CD MP3 is inserted (printed a CD CD MP3 to heat or direct sunlight. surface upward), the audio system au- Only files with an CDA/MP3>...
  • Página 20 LISTENING TO A CD/CDMP3 (2/2) Turning off the audio system and eject- This function is automatically deacti- ing the CD/CD MP3 deactivates the vated if you change the volume, change shuffle function. the program source or if an automatic newscast comes on. Note: on a CD MP3, random play runs on the folder currently being played.
  • Página 21: External Audio Sources

    EXTERNAL AUDIO SOURCES (1/3) Your audio system has inputs to con- Note: random play on a USB key works nect one or more external audio in the same way as for a CD MP3. Refer – MP3 player and iPod®: sources (USB key, MP3 player, iPod®, to the information on "Random play- Once you have plugged in your MP3...
  • Página 22: Bluetooth® Audio Playback

    EXTERNAL AUDIO SOURCES (2/3) Jack connection Note: if your Bluetooth® digital device has telephone and portable audio Connection player functions, pairing one of these functions will automatically pair the Use a special cable (not provided), and other. connect the Jack socket of the auxiliary input to the portable audio player head- Connection set socket (usually a 3.5 mm jack).
  • Página 23 EXTERNAL AUDIO SOURCES (3/3) Press 14 to pause the audio track Turning off the audio system deacti- (pressing again resumes the playback). vates the shuffle function. Press 9 to go to the previous or next Note: on a Bluetooth® device con- track on the portable audio player.
  • Página 24: Bluetooth® Connection

    PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (1/3) Pairing a phone Two ways of pairing are possible: – “Make the radio visible”; To use your hands-free system, pair – “Pair a phone”. your Bluetooth® mobile phone with the vehicle. Check that the Bluetooth® of your phone is activated and set its status to “visible”.
  • Página 25 PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (2/3) “Make the radio visible” method If the pairing fails, the system screen Depending on the telephone, and if This method allows you to search from goes back to the initial menu. the audio system requests it, enter your phone to the audio system.
  • Página 26: Pairing/Unpairing A Phone

    PAIRING AND UNPAIRING A TELEPHONE (3/3) Delete device Isabelle_phone? Unpairing a phone – select from the list the phone that you wish to unpair using the buttons 4 or Unpairing deletes a phone from the the control knob 16 on the steering hands-free phone system memory.
  • Página 27: Connecting, Disconnecting A Telephone

    CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (1/3) Connecting a paired phone Note: – you can use automatic telephone Your phone must be connected to the connection with the ignition switched hands-free phone system in order to on. You may need to activate the au- use all its functions.
  • Página 28 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (2/3) Connection failure If connection fails, check that: – your phone is switched on; – your telephone battery is not flat; – your phone has already been paired JP_iPhone Pairing a phone to the hands-free phone system; Making the radio visible connected –...
  • Página 29 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (3/3) Note: if a call is in progress when the phone is disconnected, the call will automatically be transferred to your phone. To deactivate your audio system’s Bluetooth®: Deleting a phone – press 10; Bluetooth settings –...
  • Página 30: Making/Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (1/4) Calling a contact from the – select the number required using the buttons 4, or the control knob 16 telephone directory on the steering column control, then When pairing a phone, its phonebook press 5 or 17 to confirm and make is automatically uploaded into the audio the call.
  • Página 31 MAKING, RECEIVING A CALL (2/4) – confirm each digit by pressing 5 or 17; – once the complete number has been entered, select 20 using the but- tons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to make the call.
  • Página 32: Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (3/4) To accept an incoming call, briefly press button 18 on the steering wheel. You can also select 21 using the buttons 4 or the control knob 16 on the steering column control, then press 5 or 17 to confirm and accept the call.
  • Página 33: During A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (4/4) 0265968574 0265968574 Hold +33265968574 During a call Note: when you select 26, screen B ap- – resume a call placed on hold by se- pears. To return to screen A, select 28. lecting 29 using the buttons 4 or You can: the control knob 16 on the steering –...
  • Página 34: System Settings

    SYSTEM SETTINGS (1/5) You can change the value of each set- ting using the buttons 4. Press 5 to confirm and return to the pre- vious selection. To exit the current menu, press 2. Equaliser Volume sensitive to speed; “AUX In” Spatialisation Bass Boost Display the settings menu by press-...
  • Página 35: Radio Settings

    SYSTEM SETTINGS (2/5) “Volume sensitive to speed” “Audio Default” The volume of the audio system varies Display the settings menu by pressing in relation to the vehicle speed. button 1. Select “Audio settings” using Go to the “Audio settings” menu then the buttons 4, press 5 to display the set- confirm “Volume km/h”...
  • Página 36: Setting The Time

    SYSTEM SETTINGS (3/5) Setting the time This function allows you to set the time. Display the settings menu by press- ing button 1. Select “Clock” using the buttons 4, then press 5 to confirm. The available settings are: DR alerts Travel –...
  • Página 37: Selecting A Language

    SYSTEM SETTINGS (4/5) – “Ringtone”: activation of the vehicle’s ringtone or of that transferred from the phone. To set the ringtone or call volume by Bluetooth®, select “Volume” using the buttons 4, then press 5 to confirm. Volume Čeština A new sub-menu appears: Ringtone Dansk –...
  • Página 38 SYSTEM SETTINGS (5/5) Display of radio texts A new sub-menu appears: – “Vehicle”; Display the radio text menu by press- – “Phone”; ing 3. The audio system displays “avail- – “PB download”. able” on the screen. Select one of the items to be activated The radio texts display may contain a using the buttons 4 on the radio front maximum of 64 characters.
  • Página 39: Operating Faults

    OPERATING FAULTS (1/3) System Description Possible causes Solutions No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause. The audio system does not work and The audio system is not switched on. Switch the audio system on.
  • Página 40 OPERATING FAULTS (2/3) CD/CD MP3 Description Possible causes Solutions CD soiled. Eject and clean the CD. The initial read time of a CD CD MP3 seems long. CD MP3. Wait since scanning the CD MP3 takes longer. “CD error” is displayed on the audio CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD/CD MP3.
  • Página 41 OPERATING FAULTS (3/3) Phone Description Possible causes Solutions The phone does not connect to the audio – Your phone is off. – Switch on your phone. system. – Your phone’s battery is flat. – Recharge your phone’s battery. – Your phone has not previously been –...
  • Página 42 ALPHABETICAL INDEX (1/2) auxiliary source............... GB.17 handsfree................GB.5 hands-free telephone system ......... GB.26 Bluetooth® ............GB.4 – GB.5 buttons ..............GB.6 → GB.9 i NEWS news bulletins ........... GB.32 ID3 tag ................GB.16 call .................. GB.26 call history............... GB.27 languages ............... GB.33 CD text................
  • Página 43 ALPHABETICAL INDEX (2/2) settings audio ................. GB.30 steering wheel controls ........GB.6 → GB.9 switching off ..............GB.10 telephone contacts list ............ GB.26 traffic information ............GB.32 unpairing a telephone ............. GB.22 USB socket ..............GB.17 volume ................GB.10 GB.39...
  • Página 44 GB.40...
  • Página 45 Precauciones de utilización ............Descripción general .
  • Página 46: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
  • Página 47 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2) La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización.
  • Página 48: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Funciones radio y CD/CD Función audio auxiliar El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor audio nes siguientes: directamente en los altavoces de su La autorradio permite la escucha de las vehículo. Existen varias posibilidades emisoras de radio y la lectura de CD en –...
  • Página 49: Función De Telefonía Manos Libres

    DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función Bluetooth® Función de telefonía manos libres Esta función permite al sistema de C D E audio reconocer y controlar el repro- El sistema de telefonía manos libres ductor de audio o el teléfono móvil por Bluetooth® garantiza las funciones si- emparejamiento Bluetooth®.
  • Página 50: Presentación De Los Mandos

    PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4) Frontal del sistema Mando bajo volante Mandos bajo el volante...
  • Página 51 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4) Función AUDIO Función TELEFONÍA Acceder al menú de ajustes personalizados. – Vuelve a la pantalla / nivel anterior mientras navegamos por los menús; – Anula una acción en curso. Activar la función «Texto». 4, 16 Recorrer la selección.
  • Página 52 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: acceder al menú «Teléfono»; – Presión prolongada: volver a llamar al último número. Seleccionar la fuente de audio deseada (si está conectada): «unidad de CD»/«CD MP3» → «iPod®»/«USB» → «AUX» (toma Jack) →...
  • Página 53 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: abrir la lista de reproducción actual. – Presión breve: validar una acción. – Pulse prolongadamente (función «atrás»): anular una – Pulse prolongadamente: anular una acción en curso. acción en curso. Recepción de una llamada: –...
  • Página 54: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Corte del sonido Pulse 8 brevemente para iniciar el sis- Pulse brevemente 14 en el mando de tema de audio. la columna de dirección, el mensaje “SILENCIO” se visualiza en la pantalla. Puede utilizar su sistema de audio sin Pulse brevemente 14 de nuevo en el arrancar el vehículo.
  • Página 55: Utilizar El Reconocimiento De Voz

    UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ Sistema de reconocimiento – Pulse brevemente el botón 19 en el volante. de voz (dependiendo del teléfono) Una señal acústica indica que el reco- nocimiento de voz está activado. Hable El sistema multimedia permite utilizar en voz alta y clara.
  • Página 56: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (1/3) Elegir una gama de ondas Seleccione una emisora de Búsqueda manual radio (FM/DR) Este modo le permite buscar emiso- Seleccione la banda de frecuencias ras manualmente mediante un barrido deseada (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, Para seleccionar una emisora de radio de las frecuencias, pulsando breve- FM1, etc.) mediante presiones sucesi- presione uno de los botones 4 o gire la...
  • Página 57 ESCUCHAR LA RADIO (2/3) «Ajustes de la radio» La información de tráfico se emite de – Visualice el menú de ajustes pul- forma automática y tiene prioridad sando 1, seleccione «Ajustes de Visualice el menú de ajustes pul- sobre la fuente de audio que se esté la radio»...
  • Página 58: Visualización De Los Textos De Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (3/3) «Actualización de la lista de DR» Selección de una emisora Información de texto «Texto radio» Seleccione la banda de frecuencias (FM/DR) Esta función permite realizar una ac- deseada (FM1, FM2, DR1, DR2 o AM) tualización de todas las emisoras DR Algunas emisoras de radio FM o DR di- mediante presiones sucesivas en 12.
  • Página 59: Escuchar Un Cd/Cd Mp3

    ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2) Características de los Conservación de los CD/CD Escuchar un CD/CD MP3 formatos leídos Cuando se inserta un CD/CD MP3 (cara impresa hacia arriba), el sistema Solo se leen los archivos con extensión No exponga bajo ninguna circunstancia audio pasa de forma automática al CDA / MP3.
  • Página 60 ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2) El apagado del sistema de audio y la Esta función queda desactivada auto- expulsión del CD/CD MP3 desactivan máticamente al manipular el volumen, la lectura aleatoria. al cambiar de fuente o durante la difu- sión de información automática.
  • Página 61: Fuentes De Audio Externas

    FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (1/3) Su sistema tiene entradas auxiliares Utilización Nota: la reproducción aleatoria en una para conectar una o más fuentes de memoria USB funciona de la misma – reproductor de MP3 y iPod®: audio externas (memoria USB, repro- manera que para un CD/MP3.
  • Página 62 FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (2/3) Toma Jack Nota: si su aparato digital Bluetooth® dispone de las funciones de telefonía Conexión y de reproductor de audio, el empa- rejamiento de una de estas funciones Utilice un cable específico (no suminis- origina automáticamente el empareja- trado) y conecte la toma Jack de la en- miento de la otra.
  • Página 63 FUENTES DE AUDIO EXTERNAS (3/3) Pulse 14 para pausar la pista de audio Al apagar el sistema de audio se des- (pulsando otra vez se continua la repro- activa la función de reproducción alea- ducción). toria. Pulse 9 para ir a la pista anterior o si- Nota: en un dispositivo Bluetooth®...
  • Página 64: Acoplar, Desacoplar Un Teléfono

    ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3) Acoplar un teléfono Se presentan dos métodos de acopla- miento: Para utilizar el sistema manos libres, – «Hacer la radio visible»; empareje su móvil Bluetooth® con – «Emparejar un teléfono». el vehículo. Asegúrese de que el Bluetooth®...
  • Página 65 ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3) Modo «Hacer la radio visible» Si el acoplamiento falla, la pantalla del Según el teléfono, es posible que el sis- Este método le permite buscar el sis- sistema vuelve al menú inicial. tema de audio solicite que introduzca tema de audio desde su teléfono.
  • Página 66: Desacoplar Un Teléfono

    ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (3/3) ¿Eliminar disp. ¿Isabelle_phone? SÍ Desacoplar un teléfono – seleccione en la lista el teléfono que desee desemparejar utilizando los El desemparejamiento permite eliminar botones 4 o la moleta 16 situada en un teléfono de la memoria del sistema el mando de la columna de dirección de telefonía manos libres.
  • Página 67: Conectar/Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono Nota: emparejado – Cuando se haya establecido con- tacto, podrá disfrutar de la conexión Su teléfono debe estar conectado al automática de su teléfono. Puede sistema de telefonía manos libres para que necesite activar la conexión acceder a todas sus funciones.
  • Página 68: Fallo En La Conexión

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que: – su teléfono está encendido; – la batería de su teléfono no está des- cargada; JP_iPhone Emparejar un teléfono Hacer la radio visible conectado –...
  • Página 69: Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Nota: si se encuentra en medio de una comunicación en el momento de la desconexión de su teléfono, esta se transferirá automáticamente a dicho te- léfono. Para desactivar el Bluetooth® del sis- tema de audio: Eliminar un teléfono Parámetros de Bluetooth –...
  • Página 70: Realizar/Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/4) Llamar a un contacto de la – seleccione el número deseado utili- zando las teclas 4, o la moleta 16 en agenda telefónica el mando de la columna de dirección Al emparejar un teléfono, su agenda se y pulse 5 o 17 para confirmar y reali- carga automáticamente en el sistema zar la llamada.
  • Página 71: Llamar A Un Contacto Que Figure En El Registro De Llamadas

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/4) – confirmar cada dígito pulsando 5 o 17; – una vez que se ha introducido el número completo, seleccione 20 mediante las teclas 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de direc- ción y pulse 5 o 17 para realizar la Lista llam.
  • Página 72: Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/4) Para aceptar una llamada entrante, pulse brevemente el botón 18 en el vo- lante. También puede seleccionar 21 mediante los botones 4 o la moleta 16 en el mando de la columna de dirección y pulsar 5 o 17 para confirmar y aceptar Llamada entrante la llamada.
  • Página 73 REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (4/4) 0265968574 0265968574 Pausa +33265968574 Hablando Nota: cuando se selecciona 26, apa- – recupere una llamada puesta en rece la pantalla B. Para volver a la pan- espera seleccionando 29 mediante Puede: talla A, seleccione 28. los botones 4 o la moleta 16 en el –...
  • Página 74: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA (1/5) Puede modificar el valor de cada ajuste utilizando los botones 4. Pulse 5 para confirmar y volver a la se- lección anterior. Para salir del menú actual, pulse 2. Ecualizador Volumen sensible a la velocidad; “Entrada AUX” Espacialización Aumentar los graves (Bass Boost) Visualice el menú...
  • Página 75 AJUSTES DEL SISTEMA (2/5) “Volumen sensible a la velocidad” “Audio pred.” El volumen del sistema de audio varía Visualice el menú de ajustes pul- según la velocidad del vehículo. sando 1. Seleccione “Ajustes de audio” Acceda al menú “Ajustes de audio” y mediante las teclas 4, pulse 5 para vi- después confirme el “Volumen km/h”...
  • Página 76: Ajuste De La Hora

    AJUSTES DEL SISTEMA (3/5) Ajuste de la hora Esta función permite ajustar la hora. Visualice el menú de ajustes pul- sando 1. Seleccione “Reloj” mediante las teclas 4 y pulse 5 para confirmar. Los ajustes disponibles son los siguien- Alertas DR Viaje tes: Actualización de la lista de radio FM...
  • Página 77: Elección Del Idioma

    AJUSTES DEL SISTEMA (4/5) – “Tono llam.”: activación del tono de llamada del vehículo o del transfe- rido desde el teléfono. Para ajustar el volumen del tono o llamada por Bluetooth®, seleccione “Volumen” mediante los botones 4 y Vol. Čeština pulse 5 para confirmar.
  • Página 78 AJUSTES DEL SISTEMA (5/5) Visualización de los textos de Se visualiza un nuevo submenú: radio – “Vehículo”; – “Teléf.”; Visualice el menú de los textos de radio – “Des. agenda”. pulsando 3. El sistema de audio mues- tra “Disponible” en la pantalla. Seleccione uno de los dos aparta- dos que desee activar utilizando los La visualización de los textos de radio...
  • Página 79: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Sistema Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.
  • Página 80 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) CD/CD MP3 Descripción Causas posibles Soluciones CD sucio. Saque y limpie el CD. El tiempo de lectura inicial de un CD/CD MP3 parece largo. CD MP3. Espere, ya que el barrido de CD MP3 tarda más. En la pantalla del sistema de audio se vi- CD mal introducido/sucio/dañado no Expulse el CD/CD MP3.
  • Página 81 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Teléfono; Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema de – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. audio. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada.
  • Página 82 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) fuente auxiliar ..............E.17 acoplar un teléfono ..........E.20 → E.22 agenda del teléfono ............E.26 gama de ondas ..............E.12 ajustes por defecto ............E.31 anomalías de funcionamiento.......E.35 → E.37 hora ajuste ................E.32 bandas FM / LW / MW ..........E.4 – E.5 Bluetooth®...
  • Página 83 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) radio-text..............E.14, E.34 RDS ..................E.4 recibir una llamada ............E.28 registro de llamadas ............E.27 reglajes audio ................E.30 sistema de telefonía manos libres ........E.26 toma USB ................E.17 volumen ................E.10 E.39...
  • Página 84 E.40...
  • Página 85 Precauções de utilização............Descrição geral .
  • Página 86: Precauções De Utilização

    PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2) É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio –...
  • Página 87 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2) A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elabora- ção. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização.
  • Página 88: Descrição Geral

    DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Funções rádio e CD/CD MP3 Função áudio externa O sistema áudio assegura as seguintes O autorrádio permite ouvir estações de Pode ouvir o aparelho áudio direta- funções: rádio e a leitura de CD sob vários for- mente nos altifalantes do seu veículo.
  • Página 89 DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função Bluetooth® Função telefone mãos-livres Esta função permite ao sistema áudio O sistema de telefone mãos-livres C D E reconhecer e explorar o seu dispositivo Bluetooth® assegura as seguintes fun- áudio ou o telemóvel através de empa- ções, libertando o condutor da necessi- relhamento Bluetooth®.
  • Página 90: Apresentação Dos Comandos

    APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4) Painel frontal do sistema Comando sob o volante Comandos sob o volante...
  • Página 91 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4) Função ÁUDIO Função TELEFONE Aceder ao menu de regulações personalizáveis. – Regressar ao ecrã anterior/nível anterior durante uma deslocação nos menus; – Anular uma acção em curso. Ativar a função «Texto». 4, 16 Fazer passar a seleção. 5, 17 Validar uma ação.
  • Página 92 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4) Função ÁUDIO Função TELEFONE – Pressão breve: aceder ao menu «telefone»; – Pressão longa: chamar o último número marcado. Selecione a fonte de áudio pretendida (se estiver ligada): «Drive de CD»/«CD de MP3» → «iPod®»/«USB» → «AUX» (tomada jack) →...
  • Página 93 APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4) Função ÁUDIO Função TELEFONE – Pressão breve: abrir a lista de leitura em curso. – Pressão breve: validar uma ação. – Pressão longa (função «retroceder»): cancelar a ação – Pressão longa: cancelar a ação atual. atual. Na receção de uma chamada: –...
  • Página 94: Arranque Do Motor

    ARRANQUE DO MOTOR Funcionamento e paragem Interrupção do som Prima brevemente 8 para ligar o sis- Prima brevemente 14 no comando sob tema áudio. o volante, a mensagem «Sem som» será afixada no ecrã. Pode utilizar o sistema áudio, com o Volte a premir brevemente 14 no co- motor do veículo parado.
  • Página 95: Utilizar O Reconhecimento Vocal

    UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL Sistema de reconhecimento – Prima brevemente o botão 19 no vo- lante. vocal (consoante o telemóvel) Um sinal sonoro indica que o reconhe- cimento vocal está ativo. Fale em voz O seu sistema multimédia permite-lhe, alta e de modo inteligível. através do seu smartphone compatível, utilizar o sistema de reconhecimento Desactivação...
  • Página 96: Ouvir Rádio

    OUVIR RÁDIO (1/3) Escolher uma gama de ondas Selecione uma estação de Pesquisa manual rádio (FM/DR) Este modo permite-lhe procurar ma- Prima repetidamente 12 para selecio- nualmente estações por varrimento da nar a gama de ondas pretendida (FM1, Para selecionar uma estação de rádio, frequência premindo brevemente 9.
  • Página 97 OUVIR RÁDIO (2/3) «Regulações de rádio» As informações de trânsito são difundi- – Afixe o menu de regulações pre- das automaticamente e têm prioridade mindo 1, selecione «Regulações de Afixe o menu de regulações premindo sobre a fonte de áudio em curso. rádio»...
  • Página 98 OUVIR RÁDIO (3/3) «Atualização da lista DR» Selecção de uma estação Informações textuais «Texto Radio» Prima repetidamente 12 para selecio- (FM/DR) Esta funcionalidade permite efetuar nar a gama de ondas pretendida (FM1, uma atualização de todas as estações Algumas estações de rádio FM ou DR FM2, DR1, DR2 ou AM).
  • Página 99: Ouvir Um Cd/Cd Mp3

    OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2) Características dos formatos Manutenção dos CD/CD MP3 Ouvir um CD/CD MP3 lidos Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto Se inserir um CD/CD MP3 (face im- ao calor ou à luz directa do sol, para pressa para cima), o sistema áudio São lidos apenas os ficheiros com ex- preservar a qualidade de leitura.
  • Página 100 OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2) O desligar do sistema rádio e a ejec- Esta função é automaticamente desac- ção do CD/CD MP3 desactiva a leitura tivada se actuar no volume, mudar de aleatória. fonte e durante a difusão automática de informações.
  • Página 101: Fontes De Áudio Externas

    FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/3) O seu sistema dispõe de entradas para Utilização Nota: a leitura aleatória numa unidade ligar uma ou várias fontes áudio exter- USB funciona de forma idêntica à de – Leitor de MP3 e iPod®: nas (unidade USB, leitor MP3, iPod®, um CD MP3.
  • Página 102 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/3) Tomada Jack Nota: se o seu aparelho digital Bluetooth® tiver funções de telefone e Ligação de aparelho áudio, o emparelhamento de uma destas funções activa automa- Utilize um cabo específico (não forne- ticamente o emparelhamento da outra. cido) e ligue a tomada Jack da entrada auxiliar à...
  • Página 103 FONTES ÁUDIO EXTERNAS (3/3) Prima 14 para efetuar uma pausa na Desligar o sistema áudio desativa a faixa de áudio (uma nova pressão função de leitura aleatória. retoma a leitura). Nota: num aparelho Bluetooth® ligado Prima 9 para passar à faixa anterior ou ao sistema áudio, a função de leitura seguinte do aparelho de áudio.
  • Página 104: Registar/Eliminar Um Telemóvel

    REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/3) Registar um telefone É possível efetuar o emparelhamento de duas formas: Para utilizar o sistema mãos livres, em- – «Tornar o rádio visível»; parelhe o seu telemóvel Bluetooth® – «Emparelhar um telemóvel». com o veículo. Verifique se o Bluetooth® do seu telemóvel está...
  • Página 105 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/3) Método «Tornar o rádio visível» Se o emparelhamento falhar, o ecrã do Consoante o telemóvel, e se o sistema Este método permite efetuar uma pes- sistema regressará ao menu inicial. áudio o solicitar, introduza no seu te- quisa do sistema áudio a partir do te- lemóvel o código Bluetooth®...
  • Página 106 REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (3/3) Eliminar dispositivo Telemóvel_Isabel? NÃO Eliminar um telefone – na lista, selecione o telemóvel que pretende desemparelhar através Esta função permite suprimir um tele- dos botões 4 ou do botão 16 no co- móvel da memória do sistema de tele- mando sob o volante e, em seguida, fone mãos-livres.
  • Página 107: Ligar/Desligar Um Telemóvel

    LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel Nota: emparelhado – com a ignição ligada, pode benefi- ciar de uma ligação automática do O seu telemóvel deve estar ligado ao seu telemóvel. Poderá ser necessá- sistema de telefone mãos-livres, para rio ativar a ligação Bluetooth®...
  • Página 108 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) Falha de ligação Se uma tentativa de ligação falhar, ve- rifique se: – o seu telemóvel está ligado; – a bateria do seu telemóvel não está descarregada ; iPhone_JP Emparelhar um telemóvel Tornar o rádio visível Ligado –...
  • Página 109 LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) Nota: se o telemóvel for desligado du- rante uma comunicação, esta será au- tomaticamente transferida para o tele- móvel. Para desativar o Bluetooth® do sis- tema áudio: Eliminar um telemóvel – Prima 10; Parâmetros de Bluetooth –...
  • Página 110: Fazer/Receber Uma Chamada

    FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/4) Chamar um contacto da lista – selecione o número pretendido uti- lizando os botões 4 ou o botão 16 de telefones no comando sob o volante e, em se- Ao emparelhar um telemóvel, a lista te- guida, prima 5 ou 17 para validar e lefónica é...
  • Página 111 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/4) – valide cada algarismo premindo 5 ou 17; – após a introdução do número com- pleto, selecione 20 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para realizar a chamada.
  • Página 112: Receber Uma Chamada

    FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/4) Para atender uma chamada recebida, prima brevemente o botão 18 no vo- lante. É igualmente possível sele- cionar 21 utilizando os botões 4 ou o botão 16 no comando sob o volante e, em seguida, prima 5 ou 17 para validar Chamada recebida e atender a chamada.
  • Página 113 FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (4/4) 0265968574 0265968574 Pausa +33265968574 Durante uma comunicação Nota: quando selecionar 26, será apre- – retome uma chamada em espera se- sentado o ecrã B. Para regressar ao lecionando 29 com os botões 4 ou o O utilizador pode: ecrã...
  • Página 114: Regulações Do Sistema

    REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/5) É possível alterar o valor de cada regu- lação utilizando os botões 4. Prima 5 para confirmar e regressar à seleção anterior. Para sair do menu atual, prima 2. Ambiente sonoro Correção de volume; «Entrada AUX» Distribuição Aumentar os baixos (Bass Boost) Afixe o menu de regulações áudio pre-...
  • Página 115 REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/5) «Correção de volume» «Par. Origem» O volume do sistema áudio varia em Afixe o menu de regulações premindo função da velocidade do veículo. o botão 1. Selecione «Regulações Aceda ao menu «Regulações áudio» áudio» utilizando os botões 4, prima 5 e, em seguida, valide «Volume km/h»...
  • Página 116 REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/5) Acerto das horas Esta função permite acertar a hora. Afixe o menu de regulações premindo o botão 1. Selecione « «Relógio» uti- lizando os botões 4 e, em seguida, prima 5 para validar. As funções dis- Alertas DR Viagem poníveis são as seguintes:...
  • Página 117: Escolher O Idioma

    REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/5) – «Toque»: ativação do toque do veí- culo ou do toque transferido a partir do telemóvel. Para regular o volume do toque ou da chamada por Bluetooth®, selecione «Volume» utilizando os botões 4 e, em Volume Čeština seguida, prima 5 para validar.
  • Página 118 REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/5) Afixação de indicações Afixa-se um novo sob-menu: textuais de rádio – «Veículo»; – «Telefone»; Afixe o menu de textos rádio pre- – «Transf. Lista». mindo 3. O sistema áudio afixa «Disponível» no ecrã. Selecione um dos itens a ativar atra- vés dos botões 4 no painel frontal do As indicações textuais de rádio podem Volume...
  • Página 119: Anomalia De Funcionamento

    ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Sistema Descrição Causas possíveis Soluções Não se ouve nenhum som. O volume está no mínimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. Ligue o sistema de áudio.
  • Página 120 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) CD/CD MP3 Descrição Causas possíveis Soluções CD sujo. Ejecte e limpe o CD. O tempo de leitura inicial de um CD/CD MP3 parece longo. CD MP3. Aguarde, dado que a pesquisa do CD MP3 demora mais tempo. É...
  • Página 121 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3) Telemóvel; Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema – O seu telemóvel está desligado. – Ligue o seu telemóvel. áudio. – A bateria do seu telemóvel está des- – Recarregue a bateria do seu telemó- carregada.
  • Página 122 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) interrupção do som ............P.10 anomalias de funcionamento.........P.35 → P.37 arranque ................P.10 ligação falha ................P.24 bandas FM / LW / MW ..........P.4 – P.5 ligar ..................P.10 Bluetooth® ..............P.4 – P.5 línguas ................P.33 botões ................P.6 →...
  • Página 123 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) relógio regulação ..............P.32 selecção da fonte sonora ..........P.10 sistema de telefonia mãos-livres ........P.26 tomada USB ..............P.17 volume ................P.10 P.39...
  • Página 124 P.40...
  • Página 125 Środki ostrożności ............... PL.2 Opis ogólny .
  • Página 126 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (1/2) Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany. Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio –...
  • Página 127 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (2/2) Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania tekstu. W instrukcji są omówione wszystkie funkcje dostępne w opisanych modelach. Ich występowanie zależy od modelu urządze- nia, wybranych opcji i kraju sprzedaży. Instrukcja może zawierać również opis funkcji mających się pojawić w najbliższej przyszło- ści.
  • Página 128: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY (1/2) Wprowadzenie Funkcje radia i odtwarzacza CD/ Funkcja odtwarzania dźwięku z CD MP3 urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- cje: Radio samochodowe umożliwia słuchanie Możliwe jest słuchanie muzyki z przeno- śnego odtwarzacza audio bezpośrednio z stacji radiowych i odtwarzanie CD w różnych –...
  • Página 129 OPIS OGÓLNY (2/2) FunkcjaBluetooth® Funkcja telefonicznego zestawu głośnomówiącego Funkcja ta umożliwia systemowi audio roz- C D E poznawanie i obsługę przenośnego odtwa- Telefoniczny zestaw głośnomówiący rzacza lub telefonu komórkowego poprzez Bluetooth® pozwala uniknąć konieczności powiązanie Bluetooth®. ręcznej obsługi telefonu zapewniając dostęp do następujących funkcji: Audio BT –...
  • Página 130: Opis Elementów Sterujących

    OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/4) Panel przedni systemu Elementy sterujące pod kierownicą Elementy sterujące przy kierownicy PL.6...
  • Página 131 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/4) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU Dostęp do menu ustawień indywidualnych. – Powrót do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesu- wając w menu; – Anulowanie bieżącej czynności. Włączenie funkcji „Tekst”. 4, 16 Przewiń dostępne opcje, aby wybrać odpowiednią. 5, 17 Potwierdzenie czynności.
  • Página 132 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/4) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU – Krótkie naciśnięcie: dostęp do menu „telefon”; – Długie naciśnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru. Zaznaczyć żądane źródło audio (jeśli jest podłączone): „napęd CD”/„MP3 CD” → „iPod®”/„USB” → „AUX” (gniazdo jack) → „Audio BT”. –...
  • Página 133 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/4) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU – Krótkie naciśnięcie: otwarcie bieżącej listy odtwarzania. – Krótkie naciśnięcie: zatwierdzenie czynności. – Naciśnij i przytrzymaj (funkcja „Wstecz”): anulowanie bieżącej – Naciśnij i przytrzymaj: anulowanie bieżącej czynności. czynności. Podczas odbioru połączenia: – Krótkie naciśnięcie: odebranie telefonu. –...
  • Página 134: Wybór Źródła Dźwięku

    URUCHOMIENIE SYSTEMU Włączanie i wyłączanie Wyłączanie dźwięku Nacisnąć krótko przycisk 8 w celu włączenia Nacisnąć krótko przycisk 14 na elemencie systemu audio. sterującym kolumny kierownicy. Spowoduje to wyświetlenie komunikatu «WYCISZ.» na Można korzystać z systemu audio nie ekranie. uruchamiając samochodu. Będzie działać Ponownie nacisnąć...
  • Página 135: Korzystanie Z Systemu Rozpoznawania Mowy

    KORZYSTANIE Z SYSTEMU ROZPOZNAWANIA MOWY System rozpoznawania głosu – Nacisnąć krótko przycisk 19 na kierow- nicy. (zależnie od telefonu) Sygnał dźwiękowy sygnalizuje aktywację System multimediów umożliwia używanie funkcji rozpoznawania mowy. Mówić głośno systemu rozpoznawania mowy poprzez i wyraźnie. smarfon. Dzięki temu można głosem sterować...
  • Página 136: Słuchanie Radia

    SŁUCHANIE RADIA (1/3) Wybór zakresu fal Wyszukiwanie ręczne Wybrać stację radiową (FM/DR) Ten tryb umożliwia ręczne przeszukiwanie Wybrać żądany zakres częstotliwości fal ra- Aby wybrać stację radiową, nacisnąć jeden stacji przez zmianę zakresu częstotliwości diowych, naciskając przycisk (FM1, FM2, z przycisków 4 lub obrócić pokrętło 16 ele- naciskając 9.
  • Página 137 SŁUCHANIE RADIA (2/3) «Ustawienia radia» Informacje o ruchu drogowym są nadawane – Wyświetlić menu ustawień poprzez automatycznie i mają priorytet nad odtwar- naciśnięcie przycisku 1, następnie Wyświetlić menu ustawień poprzez zanym źródłem sygnału dźwiękowego. wybrać «Ustawienia radia» za pomocą naciśnięcie przycisku 1, następnie wybrać przycisków 4 i nacisnąć...
  • Página 138 SŁUCHANIE RADIA (3/3) «Aktualizacja listy stacji radiowych DR» Wybór stacji Komunikat tekstowy «Radiotekst» (FM/ Wybrać żądany zakres częstotliwości (FM1, Ta funkcja umożliwia aktualizację listy FM2, DR1, DR2 lub AM) poprzez naciska- wszystkich stacji radiowych DR dostępnych Niektóre stacje radiowe FM lub DR nie przycisku 12.
  • Página 139: Słuchanie Cd/Cd Mp3

    SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (1/2) Dane techniczne odtwarzanych Konserwacja płyt CD/CD MP3 Słuchanie płyty CD/CD MP3 formatów W celu zachowania dobrej jakości odtwarza- Po włożeniu płyty CD/CD MP3, (stroną na- nia, nie wolno narażać płyty CD/CD MP3 na drukowaną do góry), system audio przełą- Odtwarzane są...
  • Página 140 SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (2/2) Wyłączenie systemu audio oraz wyjęcie Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą- płyty CD/CD MP3 spowodują wyłączenia czona, w przypadku regulacji głośności, zmiany źródła dźwięku i nadawania infor- funkcji odtwarzania w przypadkowej kolej- ności. macji. Uwaga: na płycie CD MP3, odtwarzanie w przypadkowej kolejności ma miejsce w aktu- Wyświetlanie informacji alnie odtwarzanym folderze.
  • Página 141: Zewnętrzne Źródła Audio

    ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (1/3) Uwaga: odtwarzanie losowe ścieżek zapi- System jest wyposażony w dodatkowe wej- Sposób użycia ścia służące do podłączania zewnętrznych sanych na pamięci USB działa w taki sam – odtwarzacz MP3 i iPod®: odtwarzaczy sygnału audio (pamięć USB, sposób jak w przypadku płyt CD MP3.
  • Página 142 ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (2/3) Gniazdo Jack Uwaga: jeżeli Państwa urządzenie cyfrowe Bluetooth® posiada jednocześnie funkcję telefonu i przenośnego odtwarzacza audio, Podłączenie powiązanie jednej z tej funkcji powoduje au- Za pomocą specjalnego przewodu (przewód tomatyczne powiązanie drugiej. nie jest dostarczany wraz z urządzeniem) połączyć...
  • Página 143 ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (3/3) Nacisnąć 14, aby wstrzymać odtwarzanie Wyłączenie systemu audio powoduje wyłą- ścieżki audio (ponowne naciśnięcie powo- czenie funkcji odtwarzania ścieżek w loso- duje wznowienie odtwarzania). wej kolejności. Nacisnąć 9, aby wybrać poprzedni lub na- Uwaga: gdy do systemu audio podłączone stępny utwór zapisany w pamięci przeno- jest urządzenie Bluetooth®, funkcja odtwa- śnego odtwarzacza audio.
  • Página 144: Powiązanie/Usunięcie Powiązania Telefonu

    POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (1/3) Powiązanie telefonu Dostępne są dwa sposoby synchronizacji: – «Ustawienie radioodtwarzacza na status Aby skorzystać z zestawu głośnomó- widoczny»; wiącego, należy zsynchronizować tele- – «Synchronizacja telefonu». fon komórkowy Bluetooth® z pojazdem. Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® telefonu komórkowego jest włączona, a telefon ma status «widoczny».
  • Página 145 POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/3) Metoda polegająca na ustawieniu Jeżeli synchronizacja się nie powiedzie, Zależnie od telefonu i konfiguracji sys- radioodtwarzacza na status «widoczny» ekran systemu powraca do menu star- temu audio wprowadzić kod Bluetooth® Ta metoda umożliwia wyszukanie telefonu towego.
  • Página 146 POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (3/3) Usunąć teraz Telefon_Izy? Usunięcie powiązania telefonu – z wyświetlonej listy wybrać telefon, któ- rego synchronizacja ma zostać anulo- Usunięcie powiązania pozwala usunąć te- wana. W tym celu użyć przycisków 4 lub lefon z pamięci telefonicznego zestawu gło- pokrętła sterującego 16 na kolumnie kie- śnomówiącego.
  • Página 147 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (1/3) Podłączenie powiązanego Uwaga: telefonu – po włączeniu zapłonu, można korzystać z automatycznego połączenia telefonu. Telefon powinien być podłączony do telefo- Konieczne może być włączenie funkcji nicznego zestawu głośnomówiącego, aby automatycznego nawiązywania połącze- możliwy był dostęp do wszystkich jego funk- nia Bluetooth®...
  • Página 148 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (2/3) Połączenie zakończone niepowodzeniem W przypadku nieudanej próby połączenia, należy sprawdzić, czy: – telefon jest włączony; – bateria telefonu nie jest rozładowana; JP_iPhone Powiązanie telefonu – telefon został wcześniej powiązany z te- connected Ustawianie statusu „Widoczne” radioodtwarzacza lefonicznym zestawem głośnomówią- Wybieranie telefonu cym;...
  • Página 149 PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (3/3) Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie ona automatycznie przekierowana na jego telefon. Aby wyłączyć funkcję Bluetooth® systemu audio: – nacisnąć na 10; Usuwanie telefonu – wybrać „Włączanie/wyłączanie funkcji Parametry Bluetooth Bluetooth” za pomocą przycisków 4 lub Włączanie/wyłączanie funkcji Bluetooth pokrętła 16 elementów sterujących ko- lumny kierownicy;...
  • Página 150: Nawiązywanie/Odbieranie Połączenia

    NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/4) Połączenie z jednym z – wybrać odpowiedni numer za pomocą przycisków 4 lub pokrętła 16 elementów kontaktów z książki telefonicznej sterujących kolumny kierownicy, następ- Podczas synchronizowania telefonu system nie nacisnąć przycisk 5 lub 17, aby po- audio automatycznie pobiera książkę...
  • Página 151 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/4) – potwierdzić każdą cyfrę, naciskając 5 lub 17; – po wprowadzeniu pełnego numeru wybrać 20 za pomocą przycisków 4 lub pokrętła 16 elementów sterujących ko- lumny kierownicy, następnie nacisnąć 5 lub 17, aby nawiązać połączenie. Lista poł. Można ponownie wybrać...
  • Página 152 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/4) Aby przyjąć połączenie przychodzące, krótko nacisnąć przycisk 18 na kierownicy. Można również wybrać 21 za pomocą przy- cisków 4 lub pokrętła 16 elementów sterują- cych kolumny kierownicy i nacisnąć 5 lub 17, aby potwierdzić wybór i odebrać połączenie. Aby odrzucić...
  • Página 153 NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (4/4) 0265968574 0265968574 Pauza +33265968574 W trakcie prowadzenia rozmowy Uwaga: po wybraniu 26 pojawia się ekran B. – wznowić połączenie, wybierając 29 za Aby powrócić do ekranu A, wybrać 28. pomocą przycisków 4 lub pokrętła 16 ele- Można: mentów sterujących kolumny kierownicy, –...
  • Página 154: Ustawienia Systemu

    USTAWIENIA SYSTEMU (1/5) Wartość każdego parametru można zmieniać za pomocą przycisków 4. Nacisnąć 5, aby zatwierdzić i powrócić do poprzedniego wyboru. Aby wyjść z bieżącego menu, nacisnąć 2. «Wejście AUX» Korektor Głośność zależna od prędkości; Wyświetlić menu ustawień audio Efekt przestrzenny Podpicie basów (Bass Boost) Wejście AUX naciskając 1.
  • Página 155 USTAWIENIA SYSTEMU (2/5) «Głośność zależna od prędkości» «Domyśl. audio» Poziom głośności systemu audio zmienia się Wyświetlić menu ustawień, naciskając przy- proporcjonalnie do prędkości samochodu. cisk 1. Wybrać «Ustawienia audio» za Przejść do menu «Ustawienia audio», pomocą przycisków 4, następnie nacisnąć 5, następnie potwierdzić...
  • Página 156: Ustawianie Godziny

    USTAWIENIA SYSTEMU (3/5) Ustawianie godziny Ta funkcja umożliwia ustawienie zegara. Wyświetlić menu ustawień, naciskając przy- cisk 1. Wybrać «Zegar» za pomocą przycis- ków 4, następnie nacisnąć 5, aby potwierdzić wybór. Dostępne są następujące ustawie- Ostrzeżenia DR nia: Podróż Aktualizacja listy stacji radiowych FM Ostrzeżenie –...
  • Página 157: Wybór Języka

    USTAWIENIA SYSTEMU (4/5) – «Syg. dźw.»: aktywacja dźwięku dzwonka pojazdu lub dźwięku dzwonka przenie- sionego z telefonu. Aby ustawić głośność dzwonka lub głośność dźwięku połączenia Bluetooth®, wybrać «Głośność» za pomocą przycisków 4 i nacisnąć 5, aby potwierdzić wybór. Głośność Čeština Wyświetla się...
  • Página 158 USTAWIENIA SYSTEMU (5/5) Wyświetla się nowe pod-menu: Wyświetlanie komunikatów tekstowych radia – «Pojazd»; – «Tel.»; Wyświetlić menu tekstów radiowych – «Pobier. PB». naciskając 3. Na ekranie systemu audio wyświetla się komunikat «dostępny». Wybierz element do aktywacji za pomocą przycisków 4 na przednim panelu radia lub Wyświetlany komunikat tekstowy radia za pomocą...
  • Página 159: Nieprawidłowości W Działaniu

    NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/3) System Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę. lub włączona jest pauza. System audio nie działa i wyświetlacz nie Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć...
  • Página 160 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/3) CD/CD MP3 Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Zabrudzona płyta CD. Wysunąć i oczyścić płytę CD. Czas odczytu wstępnego płyty CD/CD MP3 wydaje się długi. CD MP3. Poczekać, ponieważ skanowanie płyty CD MP3 trwa dłużej. Na ekranie systemu audio pojawia się komuni- Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona, Wysunąć...
  • Página 161 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/3) Telefon; Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można podłączyć telefonu do systemu – Telefon jest wyłączony. – Włączyć telefon. audio. – Bateria telefonu jest rozładowana. – Naładować baterię telefonu. – Telefon nie został wcześniej powiązany z – Powiązać telefon z zestawem głośnomó- telefonicznym zestawem głośnomówią- wiącym.
  • Página 162 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2) anulowanie dopasowania telefonu ..........PL.22 komunikacja..............PL.28 – PL.29 biuletyny informacyjne i NEWS ........... PL.32 nawiązywanie połączenia ............PL.26 nieprawidłowości w działaniu........PL.35 → PL.37 Bluetooth® ................PL.4 – PL.5 CD / CD MP3 odbieranie połączeń ..............PL.28 dane techniczne z CD MP3 ........... PL.15 odłączanie telefonu..............
  • Página 163 SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2) tryb „wolne ręce” ................PL.5 uruchamianie silnika ..............PL.10 ustawienia domyślne ..............PL.31 wybieranie numeru ..............PL.27 wybór źródła dźwięku ..............PL.10 wyłączanie dźwięku ..............PL.10 zakres częstotliwości FM - LW - MW ........PL.4 – PL.5 zakres fal ..................PL.12 zatrzymanie .................
  • Página 164 PL.40...
  • Página 165 Kullanım ile ilgili tedbirler ..............TR.2 Genel tanım .
  • Página 166 KULLANICI TEDBİRLERİ (1/2) Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin kanunlarına mutlaka uyunuz. Ses sisteminin kullanılmasıyla ilgili önlemler – Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere bakınız.
  • Página 167 KULLANICI TEDBİRLERİ (2/2) Bu kullanım kitabında belirtilen modellerin tanımları, kitabın basım tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazırlanmıştır. Bu kullanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonları içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen seçeneklere ve satıldığı ülkeye göre farklılık gösterir. Üretici firmanın, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar deği- şikliği yapma hakkı...
  • Página 168 GENEL TANIM (1/2) Giriş Radyo ve CD/CD MP3 İlave ses kaynağı fonksiyonu fonksiyonları Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar Portatif müzik çalarınızı doğrudan aracın ho- parlörlerinden dinleyebilirsiniz. Aracınızda Oto-radyo radyo istasyonlarını dinlemeyi ve – Digital Radio (DR); bulunan ses sistemine göre portatif farklı...
  • Página 169 GENEL TANIM (2/2) Bluetooth® fonksiyonu Eller serbest telefon fonksiyonu Bu fonksiyon, ses sistemine Bluetooth® eş- Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, te- C D E leştirmesi ile portatif müzik çaları veya tele- lefonunuzda herhangi bir işlem yapmanıza fonu tanıma ve bunlarla işlem yapma ola- gerek bırakmadan aşağıdaki fonksiyonları...
  • Página 170 KUMANDALARIN TANITILMASI (1/4) Sistemin ön yüzü Direksiyon altındaki kumanda Direksiyon simidi altındaki kumandalar () TR.6...
  • Página 171 KUMANDALARIN TANITILMASI (2/4) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu Kişiselleştirilmiş ayarlar menüsüne erişim. – Menülerde dolaşırken önceki ekrana/önceki düzeye dönme; – Yapılmakta olan bir işlemi iptal etme. “Metin” fonksiyonunu devreye almak. 4, 16 Seçim içinde ilerleme. 5, 17 Bir işlemi onaylama. –...
  • Página 172 KUMANDALARIN TANITILMASI (3/4) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: “telefon” menüsüne erişme; – Uzun süre basma: son aranan numarayı tekrar arama. Ses kaynağının seçimi (eğer bağlı ise) : “CD Sürücüsü”/”MP3 CD” → “iPod®"/"USB” → “AUX” (Jak soketi) →...
  • Página 173 KUMANDALARIN TANITILMASI (4/4) AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu – Kısa süre basma: çalan listeyi açma. – Kısa süre basma: bir işlemi onaylama. – Basılı tutun (“geri” fonksiyonu): geçerli işlemin iptali. – Basılı tutun: geçerli işlemin iptali. Çağrının cevaplanması: – Kısa süre basma: telefonu kapatma. –...
  • Página 174 ÇALIŞTIRMA Açma ve kapatma Sesin kesilmesi Ses sisteminizi çalıştırmak için 8’e kısa süre Direksiyon simidi altındaki kumandadan 14 basınız. üzerine kısa süre basınız ve ekranda «SESSİZ» görüntülenir. Ses sisteminizi aracınızı çalıştırmadan kulla- İşlemdeki kaynağın çalma işlemine devam nabilirsiniz. 20 dakika boyunca çalışacaktır. etmek için direksiyon simidi altında 14 üze- 20 dakikadan boyunca ek olarak çalıştırmak rine tekrar kısa süre basınız.
  • Página 175: Devreye Alma

    SES TANIMAYI KULLANMA Ses tanıma sistemi (telefona – Direksiyondaki 19 butonunda kısa süre basınız. göre) Bir sesli sinyal, ses tanıma fonksiyonunun Multimedya sisteminiz uyumlu akıllı telefonu- devrede olduğunu gösterir. Yüksek sesle ve nuz aracılığıyla size ses tanımlama sistemini anlaşılır şekilde konuşunuz. kullanmanızı...
  • Página 176: Radyo Di̇nleme

    RADYO DİNLEME (1/3) Dalga bandını seçme Manüel arama Radyo istasyonu seçiniz (FM/ Bu mod, 9’ e kısa süreli basarak frekanslar 12 üzerine ardı ardına basarak istediğiniz arasında geçiş yaparak manüel arama ya- dalga bandını (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, Bir radyo istasyonu seçmek için tuşlarından pılmasını...
  • Página 177 RADYO DİNLEME (2/3) “Radyo Ayarları” Trafik bilgisi otomatik olarak yayınlanır ve – 1 üzerine basarak ayarlar menüsünü gö- o esnada dinlenen ses kaynağı ne olursa rüntüleyiniz, 4 tuşlarını kullanarak “Radyo 1 butonuna basarak ayarlar menüsünü gö- olsun önceliği vardır. Ayarları”nı seçiniz ve onaylamak için 5 rüntüleyiniz, ardından 4 tuşlarını...
  • Página 178 RADYO DİNLEME (3/3) “DR Listesinin Güncellenmesi” Bir istasyon seçimi Metin bilgileri “Radyo metni” (FM/DR) 12 üzerine ardı ardına basarak istediğiniz Bu fonksiyon bulunduğunuz konumdaki tüm Bazı FM veya DR radyo istasyonları, dinle- dalga bandını (FM1, FM2, DR1, DR2 veya DR istasyonların güncellemelerinin alınma- nen programa ilişkin metin bilgileri yayınlar AM) seçiniz.
  • Página 179 BIR CD, CD MP3 DINLEME (1/2) Okunan formatların özellikleri CD MP3/CD bakımı Bir CD MP3/CD dinleme Yalnızca CDA/MP3 uzantılı dosyalar okunur. Okunma özelliğini korumak için bir CD/CD Bir CD/CD MP3'nin okuyucuya sürülmesi halinde (basılı yüz yukarı gelecek şekilde), MP3'ü asla sıcağın veya doğrudan güneş Bir CD aynı...
  • Página 180 BIR CD, CD MP3 DINLEME (2/2) Ses sisteminin kapanması CD/CD MP3 çı- Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde, karılması rastgele çalma modunun devre otomatik olarak kaynak değiştirildiğinde dışı kalmasına neden olur. veya bilgi yayını yapıldığında olarak devre dışı kalır Not: Bir CD MP3'de rastgele okuma, okunan klasörde gerçekleştirilir.
  • Página 181 HARİCİ SES KAYNAKLARI (1/3) Ses sisteminizde, bir veya daha çok harici Kullanım Not: Bir USB tuşundaki rastgele çalma, CD MP3 ile aynı şekilde çalışır. “CD/CD MP3 ses kaynağına (USB flash disk, MP3 çalar, – MP3 çalar ve iPod®: iPod®, Bluetooth® portatif müzik çalar vb.) dinleme”...
  • Página 182 HARİCİ SES KAYNAKLARI (2/3) Priz Jack Not: Dijital Bluetooth® cihazınızın telefon ve portatif müzik çalar fonksiyonlarına sahip olması halinde, bu fonksiyonlardan birinin Bağlantı eşleştirilmesi otomatik olarak diğer fonksiyo- Özel bir kablo (birlikte verilmez) kullanınız nun da eşleştirilmesini sağlar. ve ses kaynağı girişinin Jack fişini, taşınabi- lir müzik çaların kulaklık soketine (genellikle Bağlantı...
  • Página 183 HARİCİ SES KAYNAKLARI (3/3) Ses parçasını duraklatmak için 14 üzerine Ses sisteminin kapatılması, rastgele çalma basın (tekrar basılması, çalmayı sürdürür). modunun devre dışı kalmasına neden olur. Portatif müzik çalarda önceki ya da sonraki Not: Ses sistemine bağlı bir Bluetooth® ci- parçaya gitmek için 9 üzerine basın.
  • Página 184 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (1/3) Bir telefonu eşleştirme Eşleştirme için iki yöntem mevcuttur: – “Radyoyu görünür yapma”; Eller serbest sisteminizi kullanabilmeniz için, – “Bir telefonu eşleştirme”. Bluetooth® mobil telefonunuzu araçla eş- leştirin. Telefonunuzun Bluetooth® işlevinin açık olduğundan emin olunuz ve durumunu “görünür”...
  • Página 185 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/3) “Radyoyu görünür yapma” yöntemi Eşleştirme başarısız olursa, sistem ekranı ilk Telefona göre ve sis sistemi isterse, telefo- Bu yöntem, telefonunuzdan ses sistemine menüye geri döner. nunuzda ses sistemi ekranında görüntüle- arama yapmanıza olanak sağlar. nen Bluetooth®...
  • Página 186 BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (3/3) Cihazı Isabelle_phone? EVET HAYIR Bir telefonun eşleştirmesinin – 4 butonlarını ya da direksiyon simidi al- tındaki kumandada 16 düğmesini kulla- kaldırılması narak eşleştirmesini kaldırmak istediği- Eşleştirmeyi durdurma işlemi, bir telefonun niz telefonu listeden seçiniz ve ardından eller serbest telefon sistemi hafızasından si- onaylamak için 5 ya da 17 butonuna ba- linmesi olanağını...
  • Página 187 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (1/3) Eşleştirilmiş bir telefonun Not: bağlanması – kontak açıkken, telefonunuzla kurulan otomatik bağlantıdan faydalanabilirsiniz. Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması için Telefonunuzun eller serbest telefon sis- telefonunuzun eller serbest telefon sistemi temi ile otomatik Bluetooth® bağlantısı- ile bağlantıya geçmesi gerekir. nın devreye alınması...
  • Página 188 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (2/3) Bağlantının başarısız olması Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz: – telefonunuz açık; – telefonunuzun şarjı bitmemiş; – telefonunuz daha önce eller serbest tele- JP_iPhone Bir telefonu eşleştirme fon sistemiyle eşleştirilmiş; Radyoyu görünür yapma bağlandı...
  • Página 189 BİR TELEFONU BAĞLAMA, BAĞLANTISINI KESME (3/3) Not: Telefonunuzun bağlantısının kesilmesi sırasında iletişim halindeyseniz, iletişim oto- matik olarak telefonunuza aktarılacaktır. Ses sisteminizin Bluetooth®'unu devre dışı bırakmak için: – 10’a basınız. – 4 butonlarını ya da direksiyon simidi al- Telefonu silme tındaki kumandada 16 düğmesini kulla- Bluetooth parametreleri narak “Bluetooth AÇMA/KAPAMA”...
  • Página 190 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (1/4) Telefon ajandasına kayıtlı bir – 4 butonlarını ya da direksiyon simidi altındaki kumandada 16 düğmesini kul- kişiyi arama lanarak gereken numarayı seçiniz ve Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında, ardından onaylamak ve çağrıyı yapmak o telefonun rehberi otomatik olarak ses sis- için 5 veya 17 üzerine basınız.
  • Página 191 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (2/4) – 5 veya 17 üzerine basarak her rakamı onaylayınız; – numaranın tamamı girildikten sonra, 4 butonlarını ya da direksiyon simidi altındaki kumandada 16 düğmesini kulla- narak 20 seçiniz ve çağrıyı yapmak için 5 veya 17 üzerine basınız. Ara.
  • Página 192 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (3/4) Gelen bir çağrıyı kabul etmek için direk- siyonda 18 tuşuna kısa süre basınız. Ayrıca, 4 butonlarını ya da direksiyon simidi altındaki kumandada 16 düğmesini kullana- rak 21 de seçebilirsiniz ve ardından onayla- mak ve çağrıyı kabul etmek için 5 veya 17 üzerine basınız.
  • Página 193 ÇAĞRI GÖNDERME, ALMA (4/4) 0265968574 0265968574 Mola +33265968574 İletişim halinde Not: 26 seçtiğinizde, B ekranı belirir. A ekra- – beklemeye alınan bir çağrıyı sürdürmek nına geri dönmek için 28 seçiniz. için 4 butonlarını ya da direksiyon simidi Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz: altındaki kumandada 16 düğmesini kulla- –...
  • Página 194 SİSTEM AYARLARI (1/5) 4 butonlarını kullanarak her ayarın değerini değiştirebilirsiniz. Onaylamak ve bir önceki seçime geri dönmek için 5 üzerine basın. Geçerli menüden çıkmak için 2 tuşuna basınız. Denkleştirici Hıza duyarlı ses; «AUX Girişi» Mekansallaştırma Bası artırmak (Bass Boost) AUX Girişi 1 üzerine basarak ayarlar menüsünün Varsayl.
  • Página 195 SİSTEM AYARLARI (2/5) «Hıza duyarlı ses» «Varsayl. Ses» Ses sisteminin ses seviyesi aracın hızına 1 butonuna basarak menü ayarlarını bağlı olarak değişir. görüntüleyiniz. 4 butonlarını kullanarak «Ses ayarları» menüsüne gidiniz ve «Ses ayarları» seçiniz, ayarlar menüsünü ardından 5 üzerine basarak «Ses km/sa» görüntülemek için 5 üzerine basınız ve değerini onaylayınız.
  • Página 196: Saatin Ayarlanması

    SİSTEM AYARLARI (3/5) Saatin ayarlanması Bu fonksiyon saati ayarlamanızı sağlar. 1 butonuna basarak menü ayarlarını görüntüleyiniz. 4 butonlarını kullanarak «Saat» seçiniz ve ardından onaylamak için 5 üzerine basınız. Ayarlar aşağıdakiler DR uyarıları için mevcut değildir: Ulaşım FM Radyo Listesinin Güncellenmesi Uyarı...
  • Página 197: Dil Seçimi

    SİSTEM AYARLARI (4/5) – «Zil sesi»: aracın zil sesinin veya telefon- dan aktarma sesinin etkinleştirilmesi. Bluetooth® ile zil sesi veya çağrı sesi se- viyesini ayarlamak için 4 butonlarını kulla- narak «Ses seviyesi» ni seçiniz ve ardından onaylamak için 5 üzerine basınız. Ses seviyesi Yeni bir menü...
  • Página 198 SİSTEM AYARLARI (5/5) Yeni bir menü görüntüleme: Radyo metinlerinin gösterilmesi – «Araç»; üzerine basarak radyo metinleri – «Telefon»; menüsünün görüntülenmesi. Ses sistemi – «PB indir». ekranında «mevcut» görüntülenir. Radyo ön panelinde 4 butonlarını veya di- Radyo metinleri gösterimi, maksimum 64 ka- reksiyon simidi altındaki kumandada 16 ku- rakter içerebilir.
  • Página 199 ÇALIŞMA ARIZALARI (1/3) Sistem Tanım Olası nedenler Çözümler Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan çıkınız. Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan- Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım veriniz. mıyor. Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı...
  • Página 200 ÇALIŞMA ARIZALARI (2/3) CD/CD MP3 Tanım Olası nedenler Çözümler CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz. Bir CD/CD MP3'ün ilk okunma süresi uzuna benziyor. CD MP3. CD MP3 taranması uzun sürdüğünden bekle- yiniz. Ses sistemi ekranında “CD hatası” görüntüle- CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu CD/CD MP3'ü...
  • Página 201 ÇALIŞMA ARIZALARI (3/3) Telefon; Tanım Olası nedenler Çözümler Telefon ses sistemine bağlanmıyor. – Telefonunuz kapalı. – Telefonu açınız. – Telefonunuzun pilini şarj ediniz. – Telefonunuzun pili bitmiş. – Telefonunuz eller serbest telefon sistemiyle – Telefonunuzu eller serbest telefon siste- henüz eşleştirilmemiş. miyle eşleştiriniz.
  • Página 202 ALFABETIK INDEKS (1/2) arama almak ................TR.28 harici kaynak................TR.17 aramak..................TR.26 İ aramaların tarihçesi ..............TR.27 i NEWS bilgi haberleri..............TR.32 ayarlar ID3 tag ..................TR.16 dinleme ..................TR.30 iletişim ................TR.28 – TR.29 bağlantı kaynağın seçilmesi ..............TR.10 başarısız ................TR.24 Bluetooth® ................. TR.4 – TR.5 kullanımla ilgili öneriler ............TR.2 – TR.3 kumandalar ..............
  • Página 203 ALFABETIK INDEKS (2/2) Sisteme bir telefonu tanıtmak, kaydetmek....TR.20 → TR.22 Sistem hafızasından bir telefonu silmek ........TR.22 telefon bağlantısını kesmek ............TR.25 telefon rehberi (repertuar)............TR.26 telefona bağlanmak ..............TR.23 trafik bilgileri.................TR.32 USB prizi..................TR.17 TR.39...
  • Página 204 TR.40...
  • Página 205 Precauţii de utilizare ..............RO.2 Descriere generală...
  • Página 206: Precauţii De Utilizare

    PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2) Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio –...
  • Página 207 PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2) Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii aces- tui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echi- pamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi descrise în acest document.
  • Página 208: Descriere Generală

    DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară P u t e ţ i s ă a s c u l t a ţ i Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Radioul auto permite ascultarea de staţii d i s p o z i t i v u l radio şi redarea de CD-uri în diferite formate dumneavoastră...
  • Página 209 DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie Bluetooth® Funcţie telefonie mâini libere Această funcţie îi permite sistemului audio Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® C D E să recunoască şi să manevreze dispozitivul asigură următoarele funcţii care vă permit să dumneavoastră audio portabil sau telefonul evitaţi să...
  • Página 210: Prezentare Comenzi

    PREZENTARE COMENZI (1/4) Panoul frontal al Comandă sub volan sistemului Comenzi sub volan RO.6...
  • Página 211 PREZENTARE COMENZI (2/4) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Acces la meniul reglajelor personalizate. – Revenire la ecranul anterior/la nivelul anterior în timpul navigării prin meniuri; – Anulare a unei acţiuni în curs Activare funcţie «Text». 4, 16 Defilaţi prin selecţie. 5, 17 Validaţi o acţiune.
  • Página 212 PREZENTARE COMENZI (3/4) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: acces la meniul «telefon»; – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr. Selectarea unui anumit aparat (dacă este conectat): «Unitate de CD»/«CD MP3» → «iPod®»/«USB #» → «AUX» (mufă Jack) → «Audio BT». –...
  • Página 213 PREZENTARE COMENZI (4/4) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON – Apăsare scurtă: deschidere listă de redare în curs. – Apăsare scurtă: confirmarea unei acţiuni. – Apăsare lungă (funcţia „înapoi”): anulare acţiune curentă. – Apăsare lungă: anulare acţiune curentă. La primirea unui apel: –...
  • Página 214 PORNIRE Pornire şi oprire Întrerupere sunet Apăsaţi scurt pe 8 pentru a porni sistemul Apăsaţi scurt pe 14 de pe comanda de dumneavoastră audio. pe coloana de direcţie, mesajul «FĂRĂ SUNET» se afişează pe ecran. Puteţi să vă utilizaţi sistemul audio fără a Apăsaţi din nou scurt pe 14 de pe comanda porni vehiculul.
  • Página 215: Utilizarea Recunoaşterii Vocale

    UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE Sistem de recunoaştere vocală – Apăsaţi scurt pe butonul 19 de pe volanul de direcţie. (în funcţie de telefon) Un semnal sonor indică faptul că recunoaş- Sistemul dumneavoastră multimedia vă per- terea vocală este activată. Vorbiţi cu voce mite, prin intermediul smartphone-ului dum- tare şi clar.
  • Página 216: Ascultare Radio

    ASCULTARE RADIO (1/3) Alegere o gamă de unde Căutare manuală Selectaţi un post de radio (FM/ Acest mod vă permite căutarea manuală de Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, staţii printr-o derulare a frecvenţei printr-o DR1, DR2, AM, FM1 etc.) prin apăsare suc- Pentru a selecta un post de radio, apăsaţi pe apăsare scurtă...
  • Página 217 ASCULTARE RADIO (2/3) „Reglaje radio” Informaţiile despre trafic sunt difuzate în – Afişaţi meniul reglajelor prin apăsare mod automat şi prioritar, indiferent de sursa pe 1, selectaţi „Reglaje radio” cu ajutorul Afişaţi meniul reglajelor prin apăsarea buto- radio ascultată. butoanelor 4, apoi apăsaţi pe 5 pentru a nului 1, apoi selectaţi „Reglaje radio”...
  • Página 218 ASCULTARE RADIO (3/3) „Actualizare listă DR” Selectarea unei staţii Informaţii textuale „Text Radio” (FM/DR) Selectaţi gama de unde dorită (FM1, FM2, Această funcţie vă permite să efectuaţi o ac- Anumite staţii radio FM sau DR difuzează DR1, DR2 sau AM) prin apăsare succesivă tualizare a tuturor posturilor DR din regiunea informaţii textuale în legătură...
  • Página 219: Ascultare Cd/Cd Mp3

    ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2) Caracteristicile formatelor Întreţinere CD/CD MP3 Ascultare un CD/CD MP3 redate Nu expuneţi niciodată un CD/CD MP3 la căl- La introducerea unui CD/CD MP3 (cu faţa dură sau la lumina directă a soarelui, pentru imprimată în sus), sistemul audio trece au- Numai fişierele cu extensia CDA/MP3 sunt a păstra calitatea redării.
  • Página 220 ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2) Stingerea sistemului audio şi ejectarea CD/ Această funcţie este dezactivată auto- CD MP3 dezactivează redarea aleatorie. mat prin acţionarea volumului, schimbarea sursei sau difuzarea informaţiilor automate. Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se efectuează în dosarul în curs de redare. Schimbaţi dosarul pentru a începe redarea Afişarea informaţiilor text aleatorie a acestuia.
  • Página 221: Surse Audio Externe

    SURSE AUDIO EXTERNE (1/3) Sistemul dumneavoastră audio dispune de Utilizare Notă: redarea aleatorie pe o cheie USB intrări pentru conectarea surselor audio ex- funcţionează în acelaşi mod ca pentru un – cititor MP3 şi iPod®: terne (cheie USB, cititor MP3, iPod®, dispo- CD MP3.
  • Página 222: Redare Audio Bluetooth

    SURSE AUDIO EXTERNE (2/3) Priză Jack Notă: dacă aparatul dumneavoastră digital Bluetooth® dispune de funcţii de telefon şi de dispozitiv audio portabil, împerecherea Conectare uneia dintre aceste funcţii determină auto- Utilizaţi un cablu specific (care nu este furni- mat împerecherea celeilalte. zat) şi conectaţi mufa Jack a intrării auxiliare la priza cască...
  • Página 223 SURSE AUDIO EXTERNE (3/3) Apăsaţi pe 14 pentru a trece pista audio în Stingerea sistemului audio dezactivează modul pauză (o nouă apăsare reia redarea). funcţia de citire aleatorie. Apăsaţi pe 9 pentru a trece la pista Notă: pe un dispozitiv Bluetooth® conectat precedentă...
  • Página 224 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/3) Împerechere telefon Sunt posibile două moduri de împerechere: – «Realizare vizibilitate radio»; Pentru a utiliza sistemul mâini libere, îm- – «Împerechere telefon». perecheaţi telefonul mobil Bluetooth® cu vehiculul. Controlaţi dacă Bluetooth®-ul te- lefonului dvs. este activat şi reglaţi starea acestuia pe «vizibil».
  • Página 225 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/3) În funcţie de telefon şi dacă sistemul audio Metoda «Realizare vizibilitate radio» Dacă împerecherea a eşuat, ecranul siste- Această metodă vă permite efectuarea unei mului revine la meniul iniţial. o solicită, introduceţi codul Bluetooth® afişat căutări din telefonul dvs. către sistemul pe ecranul sistemului audio în telefonul dvs.
  • Página 226 ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (3/3) Ştergeţi dispozitivul Isabelle_phone? Desperechere telefon – selectaţi din listă telefonul pe care doriţi să îl desperecheaţi cu ajutorul butoane- Desperecherea permite ştergerea unui te- lor 4 sau al butonului rotativ de control 16 lefon din memoria sistemului de telefonie de pe comanda de sub volan, apoi apă- mâini libere.
  • Página 227 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3) Conectarea unui telefon Notă: împerecheat – cu contactul pus, puteţi să beneficiaţi de o conectare automată a telefonului dum- Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- neavoastră. Poate fi necesar să activaţi nectat la sistemul de telefonie mâini libere conectarea Bluetooth®...
  • Página 228 CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3) Eşec de conectare În cazul unei eşec de conectare, verificaţi dacă: – telefonul dumneavoastră este aprins; – bateria telefonului dumneavoastră nu este descărcată; JP_iPhone Împerechere telefon – telefonul dumneavoastră a fost împere- Realizarea vizibilităţii telefonului conectat cheat în prealabil cu sistemul de telefonie Selectarea unui telefon...
  • Página 229: Împerechere/Desperechere Telefon

    CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3) Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo- mentul deconectării telefonului, aceasta va fi transferată automat pe telefonul dumnea- voastră. Pentru a dezactiva funcţia Bluetooth® a sis- temului dvs. audio: – apăsaţi pe 10; Ştergerea unui telefon –...
  • Página 230: Efectuarea/Recepţionarea Unui Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/4) Apelarea unui contact din – selectaţi numărul solicitat cu ajutorul bu- toanelor 4 sau a moletei 16 de pe co- agenda telefonului manda de pe coloana de direcţie, apoi În cazul împerecherii unui telefon, agenda apăsaţi pe 5 sau 17 pentru a confirma şi sa telefonică...
  • Página 231: Apelarea Unui Contact Din Registrul De Apeluri

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/4) – confirmaţi fiecare cifră printr-o apăsare pe 5 sau 17; – după ce numărul complet a fost introdus, selectaţi 20 cu ajutorul butoanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcţie, apoi apăsaţi pe 5 sau 17 pentru a efectua apelul.
  • Página 232: Primire Un Apel

    EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/4) Pentru a accepta un apel sosit, apăsaţi scurt pe butonul 18 de pe volanul de direcţie. De asemenea, puteţi selecta 21 cu ajutorul bu- toanelor 4 sau a moletei 16 de pe comanda de pe coloana de direcţie, apoi apăsaţi pe 5 sau 17 pentru a confirma şi accepta apelul.
  • Página 233 EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (4/4) 0265968574 0265968574 Apăsaţi lung +33265968574 În timpul convorbirii Notă: atunci când selectaţi 26, apare ecra- – reluaţi un apel pus în aşteptare selec- nul B. Pentru a reveni la ecranul A, selec- tând 29 cu ajutorul butoanelor 4 sau a Puteţi să: taţi 28.
  • Página 234: Reglaje De Sistem

    REGLAJE DE SISTEM (1/5) Puteţi modifica valoarea fiecărui reglaj cu ajutorul butoanelor 4. Apăsaţi pe 5 pentru a confirma şi a reveni la selecţia precedentă. Pentru a ieşi din meniul curent, apăsaţi pe 2. «Intrare AUX» Egalizator Volum sensibil la viteză; Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare Spaţializare Amplificarea sunetelor joase (Bass Boost)
  • Página 235: Reglaje Radio

    REGLAJE DE SISTEM (2/5) «Volum sensibil la viteză» «Audio impl.» Volumul sistemului audio variază în raport Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare cu viteza vehiculului. pe butonul 1. Selectaţi «Reglaje audio» cu Accesaţi meniul «Reglaje audio», apoi ajutorul butoanelor 4, apăsaţi pe 5 pentru a confirmaţi «Volum km/h»...
  • Página 236 REGLAJE DE SISTEM (3/5) Reglare oră Această funcţie vă permite să reglaţi ora. Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare pe butonul 1. Selectaţi «Ceas» cu ajutorul buto- anelor 4, apoi apăsaţi pe 5 pentru a confirma. Reglajele disponibile sunt următoarele: Alerte DR Călătorie –...
  • Página 237 REGLAJE DE SISTEM (4/5) – «Ton son.»: activarea soneriei vehiculului sau a celei transferate de pe telefon. Pentru a regla volumul soneriei sau apelu- lui prin Bluetooth®, selectaţi «Volum» cu aju- torul butoanelor 4, apoi apăsaţi 5 pentru a confirma. Volum Se afişează...
  • Página 238 REGLAJE DE SISTEM (5/5) Se afişează un nou submeniu: Afişare texte radio – «Vehicul»; Afişaţi meniul texte radio apăsând pe 3. – «Telefon»; Sistemul audio afişează «indisponibil» pe – «Descărc. PB». ecran. Selectaţi unul dintre elementele de acti- Afişarea textelor radio poate să conţină vat cu ajutorul butoanelor 4 de pe panoul maximum 64 de caractere.
  • Página 239: Anomalii De Funcţionare

    ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Sistem Descriere Cauze posibile Soluţii Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. Puneţi sistemul audio sub tensiune. nu se aprinde.
  • Página 240 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) CD/CD MP3 Descriere Cauze posibile Soluţii Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. CD murdar. Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD MP3 pare lung. CD MP3. Aşteptaţi deoarece baleierea CD MP3 durează mai mult. «Eroare CD» se afişează pe ecranul sistemu- CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD-ul/CD MP3-ul.
  • Página 241 ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Telefon; Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistemul audio. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Aprindeţi telefonul. – Bateria telefonului dumneavoastră este – Reîncărcaţi bateria telefonului dumnea- descărcată. voastră. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împere- –...
  • Página 242 INDEX ALFABETIC (1/2) informaţii despre trafic ..............RO.32 alegere sursă ................RO.10 istoric apeluri ................RO.27 anomalii de funcţionare ..........RO.35 → RO.37 împerechere a unui telefon ......... RO.20 → RO.22 apelare..................RO.26 întrerupere sunet ................ RO.10 benzi FM / LW / MW ............RO.4 – RO.5 limbi ....................
  • Página 243 INDEX ALFABETIC (2/2) treaptă ..................RO.10 volum ..................RO.10 RO.39...
  • Página 244 RO.40...
  • Página 245 Προφυλάξεις κατά τη χρήση ............. . . GR.2 Γενική...
  • Página 246 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (1/2) Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου –...
  • Página 247 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (2/2) Η περιγραφή των μοντέλων που υπάρχουν μέσα σε αυτές τις οδηγίες χρήσης πραγματοποιήθηκε με τα χαρακτηριστικά που ήταν γνωστά την ημέρα σχεδιασμού αυτού του εγγράφου. Οι οδηγίες χρήσης συγκεντρώνουν το σύνολο των λειτουργιών που υπάρχουν στα μοντέλα που...
  • Página 248 ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ Λειτουργία εξωτερικών πηγών CD MP3 ήχου Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: Το ραδιόφωνο επιτρέπει την ακρόαση ραδιο- Μπορείτε να ακούσετε τη φορητή συσκευή φωνικών σταθμών και την αναπαραγωγήCD ήχου απευθείας από τα ηχεία του αυτοκι- –...
  • Página 249 ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία Bluetooth® Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Η λειτουργία αυτή επιτρέπει στο σύστημα C D E ήχου να αναγνωρίσει και να χειριστεί τη Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης φορητή συσκευή ήχου ή το κινητό σας τη- Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες λει- λέφωνο, χρησιμοποιώντας...
  • Página 250 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/4) Πρόσοψη του Χειριστήριο στο τιμόνι συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού GR.6...
  • Página 251 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/4) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Πρόσβαση στο μενού εξατομικευμένων ρυθμίσεων. – Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη/στο προηγούμενο επίπεδο κατά την πλοήγηση στα μενού, – Ακύρωση μιας ενέργειας σε εξέλιξη. Ενεργοποίηση της λειτουργίας «Text». Μετακίνηση με κύλιση στην επιλογή. 4, 16 Επιβεβαίωση...
  • Página 252 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/4) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Στιγμιαίο πάτημα: Πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». – Παρατεταμένο πάτημα: Επανάκληση του τελευταίου αριθμού. Επιλογή της επιθυμητής μονάδας πολυμέσων (εφόσον είναι συνδεδεμένη στο σύστημα ήχου): «CD drive»/«MP3 CD» → «iPod®»/«USB» → «AUX» (Υποδοχή βύσματος) →...
  • Página 253 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/4) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ – Στιγμιαίο πάτημα: Άνοιγμα τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής. – Στιγμιαίο πάτημα: Επικύρωση ενέργειας. – Πιέστε παρατεταμένα (λειτουργία «πίσω»): ακυρώστε την τρέ- – Πιέστε παρατεταμένα: ακυρώστε την τρέχουσα ενέργεια. χουσα ενέργεια. Για εισερχόμενη κλήση: –...
  • Página 254: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ενεργοποίηση και Διακοπή της αναπαραγωγής απενεργοποίηση ήχου Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 8 για να Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 14 στο ενεργοποιήσετε το σύστημα ήχου. χειριστήριο κολώνας τιμονιού, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα «MUTE». Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 14 στο ήχου...
  • Página 255 ΧΡΗΣΗ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ – Πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 19 στο Σύστημα φωνητικής τιμόνι. αναγνώρισης (ανάλογα με το Ένα ηχητικό σήμα υποδεικνύει ότι η φω- τηλέφωνο) νητική αναγνώριση έχει ενεργοποιηθεί. Το σύστημα πολυμέσων σας επιτρέπει, Μιλήστε δυνατά και καθαρά. μέσω του συμβατού smartphone σας, να χρησιμοποιήσετε...
  • Página 256 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/3) Επιλογή μίας ζώνης Χειροκίνητη αναζήτηση Επιλέξτε ένα ραδιοφωνικό συχνοτήτων σταθμό (FM/DR) Αυτός ο τρόπος σας επιτρέπει τη χειροκίνητη αναζήτηση σταθμών μέσω εναλλαγής των Μπορείτε να επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων Για να επιλέξετε ένα ραδιοφωνικό σταθμό, συχνοτήτων πιέζοντας στιγμιαία το 9. που...
  • Página 257 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/3) Οι οδικές πληροφορίες μεταδίδονται – Το μενού ρυθμίσεων εμφανίζεται πιέζο- «Ρυθμίσεις ραδιοφώνου» αυτόματα και έχουν προτεραιότητα, ντας το πλήκτρο 1, επιλέξτε «Ρυθμίσεις Το μενού ρυθμίσεων εμφανίζεται πιέζοντας ανεξάρτητα από την τρέχουσα πηγή ήχου. ραδιοφώνου» με τα πλήκτρα 4 και, στη το...
  • Página 258 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (3/3) «Ενημέρωση λίστας DR» Επιλογή σταθμού Πληροφορίες κειμένου «Radio text» (FM/ Μπορείτε να επιλέξετε τη ζώνη συχνοτήτων Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να που επιθυμείτε (FM1, FM2, DR1, DR2 ή AM) ενημερώσετε τη λίστα όλων των σταθμών Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί FM ή DR πιέζοντας...
  • Página 259 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/2) Χαρακτηριστικά τύπων αρχείων Συντήρηση των CD/CD MP3 Ακρόαση CD/CD MP3 με δυνατότητα ανάγνωσης από Μην εκθέτετε πότε το CD/CD MP3 στη ζέστη Μετά την εισαγωγή του CD/CD MP3 (με το σύστημα ήχου ή στην άμεση ακτινοβολία του ήλιου, προ- την...
  • Página 260 ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/2) Η απενεργοποίηση του συστήματος ήχου Η λειτουργία αυτή απενεργοποιείται αυτό- και η εξαγωγή του CD/CD MP3 απενερ- ματα σε περίπτωση περιστροφής του ρυθμι- γοποιούν την αναπαραγωγή των μουσικών στή έντασης του ήχου, αλλαγής πηγής ήχου κομματιών...
  • Página 261 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/3) Το σύστημα ήχου διαθέτει εισόδους για τη Σημείωση: Η αναπαραγωγή με τυχαία Χρήση σύνδεση μίας ή περισσότερων εξωτερικών σειρά σε ένα κλειδί USB λειτουργεί όπως σε – συσκευή αναπαραγωγής MP3 και iPod®: πηγών ήχου (κλειδί USB, συσκευή ένα...
  • Página 262: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/3) Σημείωση: Αν η ψηφιακή σας συσκευή Υποδοχή Jack Bluetooth® διαθέτει τη δυνατότητα λειτουρ- γίας εφαρμογών τηλεφωνίας και φορητών Σύνδεση συσκευών ήχου, ο συγχρονισμός μίας εξ Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καλώδιο (δεν αυτών των εφαρμογών επιφέρει αυτόματα παρέχεται) και συνδέστε την υποδοχή Jack τον...
  • Página 263 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (3/3) Πιέστε το πλήκτρο 14 για να θέσετε το Εάν απενεργοποιήσετε το σύστημα κομμάτι σε παύση (εάν πιέσετε το πλήκτρο ήχου, απενεργοποιείται και η λειτουργία ξανά συνεχίζεται η αναπαραγωγή). αναπαραγωγής με τυχαία σειρά. Πιέστε το πλήκτρο 9 για να μεταβείτε στο Σημείωση: Σε...
  • Página 264: Συγχρονισμός/Αποσυγχρονισμός Τηλεφώνου

    ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) Υπάρχουν δύο τρόποι σύζευξης: Συγχρονισμός τηλεφώνου – «Ραδιόφωνο ορατό», Για να χρησιμοποιήσετε το σύστημα ανοι- – «Σύζευξη τηλεφώνου». χτής ακρόασης, απαιτείται σύζευξη του κι- νητού σας με λειτουργία Bluetooth® με το αυτοκίνητο. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth®...
  • Página 265 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) Εάν η σύζευξη δεν είναι εφικτή, η οθόνη του Ανάλογα με το τηλέφωνο και εάν απαιτηθεί Η μέθοδος «Ραδιόφωνο ορατό» Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να εκτελέσετε συστήματος επιστρέφει στο αρχικό μενού. από το σύστημα ήχου, εισαγάγετε τον αναζήτηση...
  • Página 266 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) Delete device Isabelle_phone; ΝΑΙ ΟΧΙ – επιλέξτε από τη λίστα το τηλέφωνο του Αποσυγχρονισμός τηλεφώνου οποίου θέλετε να καταργήσετε τη σύ- Ο αποσυγχρονισμός σας επιτρέπει να κα- ζευξη με τα πλήκτρα 4 ή το κουμπί ελέγ- ταργήσετε...
  • Página 267: Σύνδεση/Αποσύνδεση Τηλεφώνου

    ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) Σύνδεση ενός τηλεφώνου που Σημείωση: έχει συγχρονιστεί – Με ανοικτό διακόπτη, μπορείτε να αξιοποιήσετε τη δυνατότητα αυτόματης Το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδε- σύνδεσης του τηλεφώνου σας. Ενδέχεται δεμένο στο σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα να χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την χέρια, για...
  • Página 268 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) Αποτυχία σύνδεσης Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βε- βαιωθείτε ότι: – Το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο, – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας δεν έχει αποφορτιστεί, Συγχρονισμός τηλεφώνου JP_iPhone – Έχει προηγηθεί συγχρονισμός του τηλε- Καθιστώντας το ραδιόφωνο ορατό connected φώνου...
  • Página 269 ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) Σημείωση: Αν κατά την αποσύνδεση του τη- λεφώνου σας βρίσκεστε σε τηλεφωνική επι- κοινωνία, η συνομιλία σας θα μεταφερθεί αυ- τόματα στο τηλέφωνό σας. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth® του συστήματος ήχου: πιέστε το πλήκτρο 10, –...
  • Página 270: Πραγματοποίηση/Απάντηση Κλήσης

    ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/4) – επιλέξτε τον αριθμό που θέλετε με τα Κλήση επαφής από τον πλήκτρα 4 ή το κουμπί ελέγχου 16 στο τηλεφωνικό κατάλογο χειριστήριο κολώνας τιμονιού και, στη συ- Κατά τη σύζευξη ενός τηλεφώνου, ο τηλε- νέχεια, πιέστε το πλήκτρο 5 ή 17 για να φωνικός...
  • Página 271 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/4) – επιβεβαιώστε κάθε ψηφίο πιέζοντας 5 ή 17, – μόλις πληκτρολογήσετε τον πλήρη αριθμό, επιλέξτε 20 με τα πλήκτρα 4 ή το κουμπί ελέγχου 16 στο χειριστήριο κολώ- νας τιμονιού και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο 5 ή 17 για να πραγματοποιήσετε την...
  • Página 272 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/4) Για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση, πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 18 στο τιμόνι. Μπορείτε, επίσης, να επιλέξετε 21 με τα πλήκτρα 4 ή το κουμπί ελέγχου 16 στο χειρι- στήριο κολώνας τιμονιού και, στη συνέχεια, πιέστε το πλήκτρο 5 ή 17 για να επιβεβαιώ- σετε...
  • Página 273 ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (4/4) Αναμονή 0265968574 0265968574 +33265968574 Σημείωση: όταν επιλέγετε 26, εμφανίζεται η – συνεχίστε μια κλήση σε αναμονή επιλέ- Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας οθόνη B. Για να επιστρέψετε στην οθόνη A, γοντας 29 με τα πλήκτρα 4 ή το κουμπί Μπορείτε...
  • Página 274: Ρυθμίσεις Συστήματος

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/5) Μπορείτε να αλλάξετε την τιμή κάθε ρύθμισης με τα πλήκτρα 4. Πιέστε το 5 για να επιβεβαιώσετε τη νέα ρύθμιση και να επιστρέψετε στην προηγούμενη επιλογή. Για να εγκαταλείψετε το τρέχον μενού, πιέστε το πλήκτρο 2. Ισοσταθμιστής Ένταση...
  • Página 275 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/5) «Ένταση ήχου βάσει ταχύτητας» «Audio Default» Η ένταση του συστήματος ήχου μεταβάλλεται Το μενού ρυθμίσεων εμφανίζεται πιέζοντας ανάλογα με την ταχύτητα του αυτοκινήτου. το πλήκτρο 1. Επιλέξτε «Ρυθμίσεις ήχου» Μεταβείτε στο μενού «Ρυθμίσεις ήχου» και, με τα πλήκτρα 4, πιέστε το πλήκτρο 5 για στη...
  • Página 276: Ρύθμιση Της Ώρας

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (3/5) Ρύθμιση της ώρας Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την ώρα. Το μενού ρυθμίσεων εμφανίζεται πιέζοντας το πλήκτρο 1. Επιλέξτε «Clock» με τα πλήκτρα 4 και, στη συνέχεια, πιέστε το Προειδοποιήσεις DR πλήκτρο 5 για επιβεβαίωση. Οι διαθέσιμες Travel ρυθμίσεις...
  • Página 277: Επιλογή Γλώσσας

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (4/5) – «Ringtone»: ενεργοποίηση του ήχου κουδουνίσματος του αυτοκινήτου ή του ήχου που μεταφέρεται από το τηλέφωνό σας. Για να ρυθμίσετε τον ήχο κουδουνίσματος ή την ένταση της κλήσης μέσω Bluetooth®, επιλέξτε «Ένταση» με τα πλήκτρα 4 και, Volume Čeština στη...
  • Página 278 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (5/5) Εμφανίζεται ένα νέο υπομενού: Εμφάνιση ραδιοκειμένων – «Αυτοκίνητο», Εμφανίστε το μενού ραδιοκειμένων – «Phone», πιέζοντας το πλήκτρο 3. Στην οθόνη του – «PB download». συστήματος ήχου εμφανίζεται η ένδειξη «available». Επιλέξτε ένα από τα στοιχεία προς ενεργο- ποίηση...
  • Página 279 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Σύστημα Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λει- τεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το...
  • Página 280 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) CD/CD MP3 Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Βρώμικο CD. Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- και καθαρίστε το. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. Περιμένετε, επειδή η σάρωση του CD MP3 CD MP3.
  • Página 281 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Τηλέφωνο, Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Η σύνδεση του τηλεφώνου με το σύστημα – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας. ήχου δεν είναι εφικτή. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει απο- – Επαναφορτίστε τη μπαταρία του τηλεφώ- φορτιστεί.
  • Página 282 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) Ζ ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ........GR.4 – GR.5 Bluetooth® ................GR.4 – GR.5 Ι ιστορικό των κλήσεων..............GR.27 CD / CD MP3 ακρόαση ................GR.15 γρήγορη ανάγνωση .............. GR.15 Κ Κείμενο CD ................. GR.16 εξαγωγή ................GR.16 κλήση...
  • Página 283 ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) Υ υποδοχή USB ................GR.17 Χ χειριστήρια ..............GR.6 → GR.9 χειριστήριο στο τιμόνι ............. GR.6 → GR.9 Ω ώρα ρύθμιση ................GR.32 GR.39...
  • Página 284 GR.40...
  • Página 285 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Página 286 à984507114Rñ î î ä Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo 92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60...

Tabla de contenido