Resumen de contenidos para Renault Radio Connect R&Go
Página 1
Radio Connect R&Go manual de utilización manual do utilizador instrukcja obsługi...
Página 2
Español ..............Português ............. Polski ..............
Página 4
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
Página 5
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2) Protección de sus datos personales Sus datos personales se recopilan a través de su vehículo. Estos serán procesados por el fabricante, que actúa como procesador, de acuerdo con la normativa vigente. Sus datos personales podrán utilizarse para: –...
Página 6
Capítulos Visualizador central ..........Pantalla de mesa ..........Pantalla digital ............R&Go ..............Sistema ..............Anomalías de funcionamiento ......Índice alfabético ........... E.1.3...
Página 8
Visualizador central Presentación de los mandos ........... E.2.2 Descripción general .
Página 9
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4) Visualizador central Mandos bajo el volante Mandos bajo el volante E.2.2...
Página 10
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA – Presionar: para encender/apagar la radio del vehículo. – Girar: para ajustar el volumen del sonido. – Presionar brevemente: para reproducir automática- mente la fuente de FM → DR → AM → USB → Audio BT. ...
Página 11
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Búsqueda por letra en las listas de música/búsqueda por letra en la lista de contactos. – Presionar brevemente (1-6): para tener acceso a una emisora memorizada. – Mantener presionado (1-6): para memorizar una emisora de radio.
Página 12
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA – Presionar brevemente: para confirmar una Con los medios de audio a través de USB/Bluetooth®: selección en la agenda o en el registro de lla- – Presionar brevemente: “Repeat” para repetir la reproduc- madas.
Página 13
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Función audio auxiliar El sistema RDS permite la visualiza- ción del nombre de algunas emisoras o El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor de de la información difundida por las emi- nes siguientes: audio digital portátil directamente en soras de radio FM: los altavoces del vehículo.
Página 14
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Pantallas de visualización A Información sobre el estado de la red telefónica. B Hora actual. C Temperatura exterior. DARKA Radio 10:55 –12°C D Frecuencia alternativa. Reproducción en curso E Reproducción aleatoria de pistas de Lady Psycha - Born crazy una fuente de audio.
Página 15
FUNCIONALIDAD Encendido y apagado Cuando encienda la radio, deben re- anudarse los medios que se estaban Pulse brevemente para iniciar el reproduciendo anteriormente; en caso sistema de audio. contrario, pulse brevemente Puede utilizar su sistema de audio sin Cuando conecta una fuente multime- arrancar el vehículo.
Página 16
ESCUCHAR LA RADIO (1/3) Seleccionar una banda de Se pueden memorizar hasta seis emi- soras por cada banda de frecuencia. radio Para acceder a una emisora memori- Seleccionar la banda de frecuencia zada, presionar brevemente uno de los preferida entre FM, AM o DR (radio di- botones (1 a 6) según la elección.
Página 17
ESCUCHAR LA RADIO (2/3) Visualización de los textos de radio Para visualizar el “Texto radio”, man- tenga pulsado Si no se proporciona ninguna infor- DARKA Radio 10:55 –12°C mación, aparece el mensaje «Ningún mensaje» en la pantalla. Reproducción en curso Lady Psycha - Born crazy «Texto radio»...
Página 18
ESCUCHAR LA RADIO (3/3) Economía 13:00 Noticias 13:15 Jonathan Ross Política 13:30 Meteorología Salud Información y noticias «Texto radio» Guía de los programas DR (DR) Esta función permite que su sistema de Esta función permite acceder a los audio muestre la programación de las textos informativos de radio registrados próximas emisiones del día de la emi- en algunas emisoras.
Página 19
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (1/4) Su sistema de audio está equipado con Una vez que la fuente de audio externa A continuación, para modificar la lista un puerto USB, así como una conexión esté conectada, la primera pista de de reproducción en curso: Bluetooth®, que se pueden utilizar para audio comenzará...
Página 20
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (2/4) Lectura de audio Bluetooth® Para un dispositivo ya acoplado, efec- túe las siguientes operaciones: Para poder utilizar su reproductor de – habilite la conexión Bluetooth® del audio digital portátil Bluetooth®, debe reproductor de audio digital portátil emparejarlo al vehículo cuando lo vaya y manténgalo visible para otros dis- a utilizar por primera vez.
Página 21
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (3/4) Aleatorio MIX Pulse o mantenga pulsado para activar la función de reproducción alea- toria de todas las pistas de la carpeta. El símbolo MIX e aparece en la panta- Dispositivos BT 12:45 I 22 °C Dispositivos BT 12:45 I 22 °C lla.
Página 22
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (4/4) Pausar Presionar simultáneamente para silenciar el sonido o pausar la pista de audio. El símbolo f aparece en la pantalla. Dispositivos BT 12:45 I 22 °C Dispositivos BT 12:45 I 22 °C ...
Página 23
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (1/3) Acoplar un teléfono Para utilizar el sistema manos libres, empareje su móvil Bluetooth® con el vehículo. Asegúrese de que el Bluetooth® de su móvil está activado y configure su estado a «visible». Bluetooth Sel. disp. ACT.
Página 24
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (2/3) Después de transcurridos 60 segun- El sistema de audio estará visible para – seleccionar “Buscar disp.” con dos, si el emparejamiento no se pro- otros dispositivos Bluetooth® durante en la columna de dirección o con duce, aparee el mensaje “Error al aproximadamente 60 segundos.
Página 25
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (3/3) Si se alcanza el número máximo de te- – seleccionar “ACT.” con en la co- léfonos acoplados con el sistema de lumna de dirección o con en el audio, será necesario desacoplar un ...
Página 26
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono La búsqueda continuará hasta que Nota: si al conectar el sistema de te- se encuentre un teléfono emparejado lefonía manos libres hay una llamada emparejado (este proceso puede durar varios mi- en curso, el teléfono se conectará auto- Su teléfono debe estar conectado al nutos).
Página 27
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que: – su teléfono está encendido; – la batería de su teléfono no está des- Buscar disp. Buscar teléf. ¿Teléfono? cargada; Sí visible Teléf.
Página 28
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Entonces se visualiza un mensaje en la pantalla del sistema de audio confir- mando la desconexión del teléfono. Nota: – si el teléfono está apagado también se desconecta; Audio BT 12 : 45 21 °C DES.
Página 29
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/4) Llamar a un contacto de la – una vez que se haya seleccionado la letra deseada, pulsar en el panel agenda telefónica para confirmar; Al emparejar un teléfono, su agenda se – seleccionar el contacto elegido carga automáticamente en el sistema ...
Página 30
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/4) – seleccionar el contacto o el número – una vez que se haya tecleado todo al que se desea llamar a través de el número, presionar en el panel en el panel o en la columna ...
Página 31
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/4) – aceptar la llamada entrante seleccio- nando – rechazar la llamada entrante selec- cionando – poner una llamada entrante en espera seleccionando 1. Llamada entrante +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX Hablando Puede:...
Página 32
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (4/4) Llamada entrante +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 – poner una llamada en espera selec- – pasar la conversación de su telé- ...
Página 33
AJUSTES DEL SISTEMA (1/6) Graves Ajustes de radio - Radio Volumen Medio Ajustes de radio - Sonido Espacialización Agudos Ecualizador Reloj Ajustes de audio Ecualizador Es posible modificar el valor de cada ajuste a través de en el panel o de Seleccionar “Ecualizador”, luego pre- Visualice el menú...
Página 34
AJUSTES DEL SISTEMA (2/6) Ajustes de la radio Para alcanzar la configuración de- seada, seleccione una de las opciones Mostar el menú de ajustes pulsando siguientes: brevemente , a continuación, selec- – «OFF»; cionar “Ajustes de radio” utilizando –...
Página 35
AJUSTES DEL SISTEMA (3/6) “TA” «Interrup. DR» (boletín informativo) “Actualización de la lista FM” Cuando esta función está activada, el Cuando esta función está activada, es Esta función le permite realizar una ac- sistema de audio realiza la búsqueda posible la escucha automática de noti- tualización de todas las emisoras FM y la escucha automática de la infor- cias cuando son difundidas por deter-...
Página 36
AJUSTES DEL SISTEMA (4/6) “Actualización de la lista DR” “Em. simul.” “DR prioridad” Esta función permite realizar una ac- Según el país, esta función cambia de Dependiendo del país, con esta función tualización de todas las emisoras DR una DR emisora a la emisora equiva- se puede seleccionar una emisora FM de la región en la que se encuentre: lente FM si se pierde la señal digital.
Página 37
AJUSTES DEL SISTEMA (5/6) Elección del idioma Versión del software «Opciones» (Bluetooth®) Esta función permite cambiar el idioma Visualizar el menú de ajustes presio- Acceda al menú «Teléf.». del sistema de audio. nando y, a continuación, despla- – pulse zarse hacia abajo hasta “Versión SW”.
Página 38
AJUSTES DEL SISTEMA (6/6) Visualización de los textos de Para ajustar el volumen del tono de Para activar el tono de llamada del ve- llamada mientras está conectado el hículo o del teléfono que se encuen- radio Bluetooth® del teléfono al sistema de tra conectado al Bluetooth®, seleccio- Visualice el menú...
Página 40
Pantalla de mesa Presentación de los mandos ........... E.3.2 Descripción general .
Página 41
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/3) Pantalla de mesa Mandos bajo el volante Mandos bajo el volante E.3.2...
Página 42
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/3) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Punto de información: tiempo, conectividad, información telefónica, temperatura exterior. Área de visualización de Mundos (Coche, Radio, Multimedia, Teléf., Ajustes). Punto de ordenador de a bordo del vehículo. 4 y 5 Desplácese por las fuentes de audio para seleccionar FM → DR → AM → USB → Audio BT. ...
Página 43
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/3) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Cambiar el modo de visualización y búsqueda para emisoras de radio FM - DR - – modo lista (busca emisoras de radio FM/DR en una lista); – modo manual (busca emisoras de radio FM/AM por frecuencia). ...
Página 44
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Pantallas de visualización 16 : 40 21° A Hora actual. B Información de conexión telefónica Bluetooth®. C Información del nivel de batería del teléfono. DARKA RADIO D Información sobre el estado de la red telefónica. 97.77 MHz E Temperatura exterior.
Página 45
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Introducción Función audio auxiliar El sistema RDS permite la visualiza- ción del nombre de algunas emisoras o El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor de de la información difundida por las emi- nes siguientes: audio digital portátil directamente en soras de radio FM: los altavoces del vehículo.
Página 46
FUNCIONALIDAD Encendido y apagado También es posible seleccionar la fuente de audio en Mundo “Multimedia”. Pulse brevemente para iniciar el Presionar ; seleccionar Mundo sistema de audio. 316 km “Multimedia” pulsando en la co- Puede utilizar su sistema de audio sin 7316.0 km ...
Página 47
ESCUCHAR LA RADIO (1/3) 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Seleccionar una banda de radio – el “modo manual” 2 está disponible Para obtener la lista más reciente de Para seleccionar la banda preferida en AM y FM.
Página 48
ESCUCHAR LA RADIO (2/3) – desplazarse por las frecuencias más 21° 16 : 40 bajas a través del mando de la columna de dirección o Si se presiona – pulsación breve: búsqueda por ba- rrido de frecuencia; DARKA RADIO –...
Página 49
ESCUCHAR LA RADIO (3/3) Memorización de las Seleccionar una emisora emisoras En la banda AM, se puede navegar por las emisoras según la frecuencia de Es posible almacenar hasta seis emi- radio y en las bandas FM y DR según soras que se mostrarán permanente- la lista de emisoras.
Página 50
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (1/4) Su sistema de audio está equipado con El sistema de audio reinicia automáti- A continuación, para modificar la lista un puerto USB, así como una conexión camente la última pista reproducida si de reproducción en curso: Bluetooth®, que se pueden utilizar para el reproductor de audio externo estuvo ...
Página 51
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (2/4) Lectura de audio Bluetooth® Para un dispositivo ya acoplado, efec- túe las siguientes operaciones: Para poder utilizar su reproductor de – Active la conexión Bluetooth® en la audio digital portátil Bluetooth®, debe radio; emparejarlo al vehículo cuando lo vaya a utilizar por primera vez.
Página 52
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (3/4) 12:45 22 °C 12:45 22 °C Sickness time Sickness time Sickness time 22 °C Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Una vez que el reproductor de audio Aleatorio MIX ...
Página 53
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (4/4) También es posible utilizar las siguien- tes opciones de reproducción: en el menú principal, seleccionar Mundo “Multimedia” y, a continuación, fuente Sickness time 316 km USB. 7 316 km Sickness timev Sickness time Lady Crazy Sickness time Sickness time Repetir «RPT»...
Página 54
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (1/4) Conexión Bluetooth® Acoplar un teléfono Para activar la función Bluetooth® del Para utilizar el sistema manos libres, sistema de audio: empareje su móvil Bluetooth® con el vehículo. Asegúrese de que el – pulse para acceder al menú...
Página 55
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (2/4) – seleccionar “Buscar disp.” presio- Consulte el manual de su teléfono si Acoplamiento de un teléfono desea más información. Bluetooth® con el sistema de audio nando y, a continuación, de su teléfono ...
Página 56
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (3/4) Busque el sistema de audio con su te- léfono y, a continuación, selecciónelo (consulte el manual de usuario de su teléfono) o acepte el código de empa- rejamiento con su teléfono. Eliminar disp. Eliminar disp. El mensaje “MY CAR conectado”...
Página 57
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (4/4) ¿Eliminar todos? Para desemparejar y eliminar todos los teléfonos de la memoria del sistema de audio: – pulse para acceder al menú prin- cipal; – seleccionar el menú “Ajustes”, luego “Ajustes de teléfono” y “Borrar todo” ...
Página 58
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono La búsqueda continuará hasta que – si hay una llamada en curso cuando se encuentre un teléfono emparejado se conecta el sistema manos libres, emparejado (este proceso puede durar varios mi- el teléfono se enlaza automática- Su teléfono debe estar conectado al nutos).
Página 59
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión 12 : 45 21 °C En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que: – su teléfono está encendido; ELODIE TEL – la batería de su teléfono no está des- cargada; Teléfono de Pierre –...
Página 60
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) El apagado del teléfono provoca tam- 12 : 45 21 °C 12 : 45 21 °C bién la desconexión del teléfono. Entonces se visualiza un mensaje en la pantalla del sistema de audio confir- Desconectar +33 1 02 99 99 99 mando la desconexión del teléfono.
Página 61
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de la agenda En el menú «Agenda» puede buscar un telefónica contacto por nombre; para ello: Al emparejar un teléfono, su agenda se – mantenga pulsado para carga automáticamente en el sistema activar la búsqueda;...
Página 62
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Para aceptar una llamada entrante: – seleccionar el icono presionando , a continuación, pulsar para confirmar; +33 6 24 68 XX XX Llamada entrante +33 1 73 24 XX XX Benoit ...
Página 63
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Para colgar durante la conversación, pulse Hablando Llamar a x en *123# curso… Puede: +33 6 24 68 XX XX – ajustar el volumen pulsando – colgar pulsando Presionar y, a continuación, ...
Página 64
AJUSTES DEL SISTEMA (1/6) Volumen Graves Medio Ref. graves Agudos Audio pred. Desde el menú principal, presionar Ajustes de audio Ecualizador para navegar por el Mundo Seleccionar “Ecualizador”, a continua- Desde el menú principal, presionar “Ajustes”. ción, presionar para tener ...
Página 65
AJUSTES DEL SISTEMA (2/6) “Espacialización” (distribución del «Audio por defecto» sonido) Visualice los “Ajustes de audio”, selec- Utilice la función “Espacialización” para cione “Por defecto” y, a continuación, ajustar la distribución del sonido en el “Audio pred.”. habitáculo: Seleccione «ACT.» o «DES.». Todos los ajustes audio vuelven a su –...
Página 66
AJUSTES DEL SISTEMA (3/6) «Actualización de la lista FM» «Actualización de la lista DR» 16 : 40 21° Esta función le permite realizar una ac- Esta función le permite realizar una ac- tualización de todas las emisoras FM tualización de todas las emisoras DR de la región en la que se encuentre.
Página 67
AJUSTES DEL SISTEMA (4/6) “Em. simul.” “DR prioridad” “TA” Según el país, esta función cambia de Dependiendo del país, con esta función Cuando esta función está activada, el una DR emisora a la emisora equiva- se puede seleccionar una emisora FM sistema de audio realiza la búsqueda lente FM si se pierde la señal digital.
Página 68
AJUSTES DEL SISTEMA (5/6) Ajustes del teléfono Elección del idioma Utilice esta función para ajustar la con- Utilice esta función para cambiar el figuración del teléfono conectado al sis- idioma de la pantalla del sistema de tema de audio. audio en el cuadro de instrumentos. Desde el menú...
Página 69
AJUSTES DEL SISTEMA (6/6) Ajuste de la hora Esta función permite ajustar la hora. Visualice el menú de los ajustes de audio pulsando . Seleccionar “Menú del vehículo” y “Reloj” presionando y luego confirmar con Aparece el menú «Reloj»: ...
Página 70
Pantalla digital Presentación de los mandos ........... E.4.2 Descripción general .
Página 71
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4) Pantalla digital Mandos bajo el volante Mandos bajo el volante E.4.2...
Página 72
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Punto de información: tiempo, conectividad, información telefónica, temperatura exterior. Área de visualización de Mundos (Coche, Radio, Multimedia, Teléf., Ajustes). Área de visualización que muestra el Mundo/menú actualmente en uso. Desplazarse por las fuentes de audio para seleccionar entre FM → DR → AM → USB → Bluetooth®. ...
Página 73
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Cambiar el modo de visualización y búsqueda para emisoras de radio FM - DR - AM: – Modo lista (busca emisoras de radio FM/DR en una lista); – Modo manual (busca emisoras de radio FM/AM por frecuen- cia).
Página 74
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4) Función AUDIO/MULTIMEDIA Función TELEFONÍA Para retroceder de nivel en los menús o cancelar la acción en curso, visualizar la pantalla de selección de la banda de frecuencias de radio, subir un nivel en el directorio de la lista de reproducción de audio (multimedia). –...
Página 75
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Área de visualización de Mundos El sistema contiene diferentes Mundos: – “Coche”; – “Radio”; – “Multimedia”; – “Teléf.”; – “Ajustes”; – ... Nota: dependiendo de los Mundos, puede que algunos menús no estén disponibles. En todo momento, es posible tener acceso a los distintos Mundos a través ...
Página 76
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Introducción Función audio auxiliar El sistema RDS permite la visualiza- ción del nombre de algunas emisoras o El sistema audio garantiza las funcio- Puede escuchar su reproductor de de la información difundida por las emi- nes siguientes: audio digital portátil directamente en soras de radio FM: los altavoces del vehículo.
Página 77
FUNCIONALIDAD Encendido y apagado Presionar para seleccionar Mundo “Radio”, a continuación, para visua- Presionar brevemente lizar el menú de selección de frecuen- para encender el sistema de audio. cia FM, AM o DR (radio digital terres- Puede utilizar su sistema de audio sin tre), luego seleccionar la frecuencia arrancar el vehículo.
Página 78
ESCUCHAR LA RADIO (1/3) Seleccionar una banda de radio “Modo lista” Para obtener la lista más reciente de Con el fin de seleccionar la banda pre- Este modo permite la búsqueda de emisoras, realice una actualización de ferida entre FM, AM o DR (radio digi- emisoras disponibles explorando la la lista de radio.
Página 79
ESCUCHAR LA RADIO (2/3) – desplazarse por las frecuencias más bajas presionando en la columna de dirección o Si se presiona – pulsación breve: búsqueda por ba- rrido de frecuencia; – pulsación prolongada: búsqueda au- tomática de una emisora disponible. Información de radio/medios Esta función muestra la información sobre la frecuencia que desea ver en la...
Página 80
ESCUCHAR LA RADIO (3/3) Memorización de las La emisora de radio en la que se de- tenga se reproducirá automáticamente emisoras poco después. Para volver a la lista de Es posible memorizar hasta seis emi- emisoras, utilizar o navegar usando soras que se visualizan de forma per- ...
Página 81
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (1/4) Su sistema de audio está equipado con El sistema de audio reinicia automáti- A continuación, para modificar la lista un puerto USB, así como una conexión camente la última pista reproducida si de reproducción en curso: Bluetooth®, que se pueden utilizar para el reproductor de audio externo estuvo ...
Página 82
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (2/4) Lectura de audio Bluetooth® Para un dispositivo ya acoplado, efec- túe las siguientes operaciones: Para poder utilizar su reproductor de – Active la conexión Bluetooth® en la audio digital portátil Bluetooth®, debe radio; emparejarlo al vehículo cuando lo vaya a utilizar por primera vez.
Página 83
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (3/4) Una vez que el reproductor de audio Aleatorio MIX Pulse en el mando del volante para digital portátil Bluetooth® esté conec- volver a la lista de reproducción e. Mantenga pulsado para activar la tado, es posible controlarlo a través del función de reproducción aleatoria de ...
Página 84
FUENTES DE AUDIO MULTIMEDIA (4/4) También es posible utilizar las siguien- tes opciones de reproducción: en el menú principal, seleccionar Mundo “Multimedia” y, a continuación, fuente USB. Repetir «RPT» Enmudecer el sonido/Pausar Esta función le permite repetir una lista Presionar brevemente para si- de reproducción.
Página 85
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (1/4) Conexión Bluetooth® Acoplar un teléfono Para activar la función Bluetooth® del Para utilizar el sistema manos libres, sistema de audio: empareje su móvil Bluetooth® con el vehículo. Asegúrese de que el – pulse para acceder al menú...
Página 86
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (2/4) – seleccionar “Buscar disp.” presio- Consulte el manual de su teléfono si Acoplamiento de un teléfono desea más información. Bluetooth® con el sistema de audio nando y, a continuación, de su teléfono ...
Página 87
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (3/4) Busque el sistema de audio con su te- léfono y, a continuación, selecciónelo (consulte el manual de usuario de su teléfono) o acepte el código de empa- rejamiento con su teléfono. El mensaje “MY CAR conectado” o “R&Go Multimédia”...
Página 88
EMPAREJAMIENTO Y DESEMPAREJAMIENTO DEL TELÉFONO (4/4) Para desemparejar y eliminar todos los teléfonos de la memoria del sistema de audio: – pulse para acceder al menú prin- cipal; – seleccionar Mundo “Ajustes”, luego el menú “Ajustes de teléfono” y ...
Página 89
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono La búsqueda continuará hasta que – si hay una llamada en curso cuando se encuentre un teléfono emparejado se conecta el sistema manos libres, emparejado (este proceso puede durar varios mi- el teléfono se enlaza automática- Su teléfono debe estar conectado al nutos).
Página 90
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que: – su teléfono está encendido; – la batería de su teléfono no está des- cargada; – su teléfono ha sido emparejado pre- viamente al sistema de telefonía manos libres;...
Página 91
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Desconectar un teléfono El apagado del teléfono provoca tam- bién la desconexión del teléfono. Para desconectar su teléfono, puede: Entonces se visualiza un mensaje en – desactive la función Bluetooth® del la pantalla del sistema de audio confir- sistema de audio;...
Página 92
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de la agenda En el menú «Agenda» puede buscar un telefónica contacto por nombre; para ello: Al emparejar un teléfono, su agenda se – mantenga pulsado para ac- carga automáticamente en el sistema tivar la búsqueda;...
Página 93
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Para aceptar una llamada entrante: – seleccionar el icono presionando , a continuación, pulsar para confirmar; – pulse brevemente Para rechazar una llamada entrante: – seleccionar el icono presionando ...
Página 94
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Para colgar durante la conversación, pulse Hablando Puede: – ajustar el volumen pulsando – colgar pulsando Presionar y, a continuación, confirmar con Podrá así: – aceptar la llamada entrante/reanu- dar una llamada puesta en espera Recepción de una segunda Utilización del teclado...
Página 95
AJUSTES DEL SISTEMA (1/6) Desde el menú principal, presionar Ajustes de audio Ecualizador para navegar por el Mundo Seleccionar “Ecualizador” y, a conti- Desde Mundo “Ajustes”. “Ajustes”. nuación, pulsar para tener Seleccionar el menú “Ajustes de audio”; Los ajustes disponibles son los siguien- acceso a los diferentes elementos en el “Ajustes de audio”...
Página 96
AJUSTES DEL SISTEMA (2/6) “Espacialización” (distribución del «Audio por defecto» sonido) Desde el menú principal, presionar Utilice la función “Espacialización” para para navegar por el Mundo ajustar la distribución del sonido en el “Ajustes”. Acceder al menú y seleccio- habitáculo: nar “Ajustes de audio”, a continuación, “Audio pred.”.
Página 97
AJUSTES DEL SISTEMA (3/6) «Actualización de la lista FM» «Actualización de la lista DR» Esta función le permite realizar una ac- Esta función le permite realizar una ac- tualización de todas las emisoras FM tualización de todas las emisoras DR de la región en la que se encuentre.
Página 98
AJUSTES DEL SISTEMA (4/6) “Em. simul.” “DR prioridad” “TA” Según el país, esta función cambia de Dependiendo del país, con esta función Cuando esta función está activada, el una DR emisora a la emisora equiva- se puede seleccionar una emisora FM sistema de audio realiza la búsqueda lente FM si se pierde la señal digital.
Página 99
AJUSTES DEL SISTEMA (5/6) Ajustes del teléfono “AF” (seguimiento automático de frecuencia AF) Utilice esta función para ajustar la con- La frecuencia de una emisora FM figuración del teléfono conectado al sis- cambia según la zona geográfica. tema de audio. Algunas emisoras se sirven del sistema Desde el menú...
Página 100
AJUSTES DEL SISTEMA (6/6) Elección del idioma Ajuste de la hora Utilice esta función para cambiar el Esta función permite ajustar la hora. idioma de la pantalla del sistema de Visualice el menú de los ajustes de audio en el cuadro de instrumentos. ...
Página 102
R & Go Presentación de R&GO ............E.5.2 R &...
Página 103
PRESENTACIÓN R&GO Presentación Soporte de teléfono Según el equipo, puede mantener su «R&Go» es una aplicación que puede descargarse en su smartphone o tableta. teléfono activado en la consola central Esta aplicación le permite acceder a varios menús: utilizando la aplicación «R&Go» con el –...
Página 104
R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (1/5) Conexión Bluetooth® Verifique que su teléfono o tableta esté emparejado con el sistema de audio (consulte el apartado “Emparejar un te- léfono” en el capítulo “Emparejar o des- Música Navegación emparejar un teléfono”). Nota: Bluetooth® debe activarse y ajustarse en «visible»...
Página 105
R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (2/5) Personalización de la página de inicio Puede personalizar la página de inicio de “R&Go”. Para ello, pulse el botón 11 o mantenga pulsado cualquier punto de la página de inicio personalizada y, a continuación, coloque una aplica- ción disponible en la parte inferior de la pantalla en la ubicación que desee.
Página 106
R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (3/5) 19 Banda de radiofrecuencias, infor- mación de radiofrecuencias; 20 acceso a los ajustes de sonido; 21 lista de emisoras disponibles; 22 gestión del volumen. Menú “Radio” Menú «Navegación» Este menú le permite escuchar emiso- El menú de navegación contiene todas ras de radio y proporciona las siguien- las funciones de navegación por saté- tes funciones:...
Página 107
R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (4/5) Menú “Multimedia” Menú «Coche» Menú «Teléf.» El menú “Multimedia” incluye todas las El menú “Coche” se utiliza para ges- El menú “Teléf.” permite el uso de su te- funciones para reproducir archivos de tionar determinados elementos del léfono en modo manos libres y propor- audio y las funciones siguientes: equipo, como el ordenador de a bordo...
Página 108
R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (5/5) Alarma de olvido del teléfono Ajuste del volumen sonoro Con el motor y el sistema de audio apa- Puede ajustar el volumen del sonido gados, la aplicación “R&Go” muestra deslizando el dedo verticalmente en la en la pantalla de su teléfono inteligente pantalla del smartphone: un mensaje de advertencia junto con –...
Página 109
R&GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (1/2) 23 acceso a la aplicación de navega- ción para gestionar sus itinerarios «Encontrar mi definidos; vehículo» Nota: para oír las instrucciones de la aplicación de navegación en los altavo- Esta función le permite geolocalizar su ces del vehículo, seleccione la fuente vehículo para encontrarlo en un apar- de audio Bluetooth®.
Página 110
R&GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (2/2) «Ajustes de navegación» Esta función le permite configurar la aplicación de navegación elegida por defecto. Desde el menú «Navegación», pulse el icono «Ajustes de navegación» y, a con- tinuación, seleccione la aplicación de navegación que desee usar de la lista sugerida.
Página 111
R&GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (1/2) Tiene la posibilidad de obtener una 35 acceso a los ajustes del menú puntuación global y consejos persona- “Coche” de la aplicación; lizados al final de cada uno de sus tra- 36 acceso a su última evaluación del yectos.
Página 112
R&GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (2/2) “Balance del “Cuadro de “Indicador de trayecto” instrumentos” consumo instantáneo y comportamiento de conducción” Esta función le permite evaluar su Esta función le permite acceder a los di- estilo de conducción en sus trayectos ferentes datos registrados en el cuadro anteriores: de instrumentos, como por ejemplo: Utilice esta función para ver el con-...
Página 113
R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (1/3) “Radio” Este menú le permite escuchar emiso- ras de radio y proporciona las siguien- tes funciones: – elegir una banda: “FM”, “DR” o Elodie's “AM”); Lullaby Radio – seleccionar una emisora utilizando Multimedia uno de los tres modos de búsqueda (“Frecuencia”, “Lista”...
Página 114
R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (2/3) La búsqueda realiza las funciones si- guientes: 54 Búsqueda por podcast; 55 búsqueda por título; 56 búsqueda por álbum; Radio Radio 57 búsqueda por género; Multimedia 58 búsqueda en listas de reproduc- Multimedia ción; 59 búsqueda por artista. Nota: –...
Página 115
R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (3/3) “Sistema multimedia”. Listas Este menú le permite ajustar los si- guientes elementos: On the road 66 – “Balance/Fader”; Midnight chill – “Graves/Agudos”; – Instrucciones de voz; Morning juice – “Volumen Bluetooth®”; – “AUX In”; – “”TA”; –...
Página 116
R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (1/3) “Agenda” Pulse el icono “Agenda” para acceder a la agenda telefónica en su teléfono Bluetooth®. Tras conectar el sistema de audio con su teléfono Bluetooth® mediante la tec- nología inalámbrica Bluetooth®, los números de la agenda de su teléfono estarán disponibles a través de la apli- cación R&Go.
Página 117
R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (2/3) “Registro de “Marcar núm.” Mensajes llamadas” Utilice el registro de llamadas para Según el modelo de su teléfono, la fun- La función Mensajes le permite leer consultar: ción “Marcar núm.” le permite marcar o escuchar los mensajes de texto re- un número de teléfono y llamar a un cibidos mientras la aplicación R&Go –...
Página 118
R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 “Agenda” La función "Agenda" le permite acce- der a todas las tareas (citas y even- tos diarios, etc.) guardadas en el ca- lendario de su teléfono o tableta. Si una dirección postal está...
Página 119
R&GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (1/2) «Ajustes de conexión» – información sobre su cuenta de usuario; Emparejamiento – los términos y las condiciones de Esta función le permite activar uso; Cambio hora Bluetooth® en su teléfono y buscar el – la conexión con el sistema de audio; sistema de audio de «MY CAR».
Página 120
R&GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (2/2) “Mis datos personales” «Activar la información de R&Go» Esta opción le permite ver información de protección de datos personales. Seleccione esta opción para activar o desactivar la visualización del botón de acceso directo de la aplicación. Esta “Soporte”...
Página 122
Ajustes Utilizar el reconocimiento de voz ..........E.6.2 Cargador inalámbrico .
Página 123
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ Sistema de reconocimiento de voz El sistema de audio se puede utilizar para el funcionamiento del recono- cimiento de voz a través de su smar- tphone (si es compatible). Esto hace posible gestionar con la voz las fun- cionalidades del smartphone, mante- niendo las manos en el volante.
Página 124
CARGADOR INALÁMBRICO (1/2) 10:45 I -5 °C Christie Calagan Out off the grid Presentación La ubicación puede variar según el ve- – toda la superficie del teléfono debe hículo. Consulte el manual del usuario estar alineada con la superficie de la Utilice la zona de carga de inducción 1 del vehículo para obtener más informa- alfombrilla de carga para facilitar una...
Página 125
CARGADOR INALÁMBRICO (2/2) Procedimiento de carga Coloque su teléfono 2 en la zona de carga de inducción 1. La carga se inicia automáticamente y el progreso 3 se muestra en la pantalla. El proceso de carga del teléfono 2 se Retire todos los objetos metálicos de la zona de 10:45 I -5 °C disposición de carga inalámbrica.
Página 126
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/2) Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El teléfono móvil no está enchufado Compruebe que el teléfono móvil está conec- o no está conectado al sistema. tado al sistema. El volumen está ajustado al mínimo o Suba el volumen o desactive la pausa.
Página 127
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/2) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada. –...
Página 129
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) memorización automática de las emisoras ....E.2.9, E.2.10 – E.3.8, E.3.9 – E.4.9, E.4.10 modo automático ..E.2.9, E.2.10 – E.3.8, E.3.9 – E.4.9, E.4.10 modo manual ..E.2.9, E.2.10 – E.3.8, E.3.9 – E.4.9, E.4.10 preselección de emisoras ....E.2.9, E.2.10 – E.3.8, E.3.9 –...
Página 130
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2) É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio –...
Página 131
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2) Proteção de dados pessoais São recolhidos dados sobre si através do seu veículo. Estes dados são processados pelo fabricante, atuando como um processador, de acordo com os regulamentos em vigor. Os seus dados pessoais podem ser utilizados para: –...
Página 132
Á Capítulos Visor central ............Apresentação tipo tabela ........Apresentação digital ..........R&GO ..............Sistema ..............Anomalias de funcionamento ......Índice alfabético ........... P.1.3...
Página 134
Visor central Apresentação dos comandos ........... . . P.2.2 Descrição geral .
Página 135
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4) Visor central Comandos sob o volante Comandos sob o volante P.2.2...
Página 136
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE – Prima: para ligar/desligar o rádio. – Rodar: para regular o volume sonoro. – Pressão breve: para reproduzir automaticamente a fonte selecionada entre FM → DR → AM → USB → Áudio BT.
Página 137
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Procurar por letra nas listas de música/procurar por letra nas listas de contactos. – Pressão breve (1-6) : para chamar uma estação memorizada. – Pressão longa (1-6) : para memorizar uma estação. Ecrã...
Página 138
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE – Pressão breve: para confirmar uma seleção Com suportes áudio USB/Bluetooth® : da lista telefónica ou do registo de chamadas. – Pressão breve: “Repeat” leitura repetitiva; – Pressão longa: para regressar na maioria dos –...
Página 139
DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Função áudio externa O sistema RDS permite a afixação do nome de determinadas estações ou in- O sistema áudio assegura as seguintes É possível escutar o seu aparelho de formações difundidas pelas estações funções: áudio digital portátil diretamente atra- de rádio FM: vés dos altifalantes do veículo.
Página 140
DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Ecrãs do visor A Informações sobre o estado da rede do telefone. B Hora atual. C Temperatura exterior. DARKA Radio 10:55 –12°C D Frequência alternativa. A reproduzir... E Reproduzir faixas de forma aleatória Lady Psycha - Born crazy de uma fonte áudio.
Página 141
FUNCIONALIDADE Funcionamento e paragem Ao ligar o rádio, o suporte anterior- mente em reprodução deverá ser re- Prima brevemente para ligar o sis- tomado; se assim não for, efetue uma tema áudio. pressão breve em Pode utilizar o sistema áudio, com o Ao ligar um suporte multimédia USB motor do veículo parado.
Página 142
OUVIR RÁDIO (1/3) Selecionar uma banda de É possível guardar até seis estações por gama de ondas. rádio Para chamar uma estação memori- Selecione a gama de ondas pretendida zada, efetue uma pressão breve num entre FM, AM ou DR (rádio digital ter- dos botões 1 a 6 consoante a sua se- ...
Página 143
OUVIR RÁDIO (2/3) Exibição das mensagens rádio Para ver o “Texto Radio”, mantenha premido o botão Se não forem facultadas informações, DARKA Radio 10:55 –12°C a mensagem «Nenhuma mensagem» será apresentada no ecrã. A reproduzir... Lady Psycha - Born crazy Informações textuais «Texto Radio»...
Página 144
OUVIR RÁDIO (3/3) Economia 13:00 Notícias 13:15 Jonathan Ross Política 13:30 Tempo Saúde Informação e notícias «Texto Radio» Guia de programas DR (DR) Esta funcionalidade permite que o sis- Esta função permite aceder às informa- tema áudio apresente os programas da ções textuais rádio registadas nalgu- estação que se seguem ao longo do mas estações.
Página 145
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (1/4) O seu sistema áudio está equipado Assim que a fonte de áudio externa es- Em seguida, para modificar a atual lista com uma porta USB e uma ligação tiver ligada, a primeira faixa áudio co- de reprodução: Bluetooth®...
Página 146
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (2/4) Leitura áudio Bluetooth® Para um aparelho já registado, efectue as seguintes operações: Para poder utilizar o seu aparelho de – ative a ligação Bluetooth® do apa- áudio digital portátil Bluetooth®, é ne- relho de áudio digital portátil e tor- cessário emparelhá-lo com o veí- ne-o visível para outros aparelhos culo aquando da primeira utilização.
Página 147
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (3/4) Leitura aleatória MIX Prima ou efetue uma pressão longa para reproduzir aleatoriamente todas as faixas da pasta. O símbolo MIX e é apresentado no Dispositivos BT 12:45 I 22 °C Dispositivos BT 12:45 I 22 °C ecrã.
Página 148
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (4/4) Pausa Prima simultaneamente para cortar o som ou colocar a faixa áudio em pausa. O símbolo f é apresentado no ecrã. Dispositivos BT 12:45 I 22 °C Dispositivos BT 12:45 I 22 °C ...
Página 149
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (1/3) Registar um telefone Para utilizar o seu sistema mãos livres, emparelhe o seu telemóvel Bluetooth® com o veículo. Verifique se o Bluetooth® do seu telemóvel está ativo e regule o estado para «visível». Bluetooth Selec.
Página 150
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/3) – selecione “Proc. Dispos.” utilizando Ao fim de 60 segundos, se o empare- Em seguida, o sistema áudio estará vi- lhamento falhar, será apresentada a sível para outros aparelhos Bluetooth® sob o volante ou no painel e, mensagem “O empar.
Página 151
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (3/3) Caso seja atingido o número máximo – selecione “Ligado” utilizando de telefones emparelhados com o sis- o volante ou no painel e, em se- tema áudio, será necessário desempa- guida, para confirmar. relhar um telefone existente antes de É...
Página 152
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel A pesquisa continuará até que seja Nota: se já existir uma chamada em encontrado um telefone emparelhado curso no momento da ligação ao sis- emparelhado (esta pesquisa pode demorar vários tema de telefone mãos livres, o tele- O seu telemóvel deve estar ligado ao minutos).
Página 153
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) Falha de ligação Se uma tentativa de ligação falhar, ve- rifique se: – o seu telemóvel está ligado; – a bateria do seu telemóvel não está Proc. Dispos. Procurar tel. Telemóvel? descarregada; Def vis. Telefone de Pierre Emparelhar tel.
Página 154
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) Em seguida, é apresentada uma men- sagem no ecrã do sistema áudio para confirmar que o telemóvel foi desli- gado. Nota: – se o telefone for desligado, a ligação Áudio BT 12 : 45 21 °C Desligado ELODIE TEL ? entre o sistema e o telefone também 02 : 35...
Página 155
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/4) Chamar um contacto da lista – após selecionar a letra pretendida, prima no painel para confirmar; de telefones – selecione o contacto pretendido uti- Ao emparelhar um telemóvel, a lista te- lizando sob o volante ou lefónica é...
Página 156
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/4) – selecione o contacto ou o número – assim que a totalidade do número for para o qual pretende ligar utilizando introduzida, prima no painel no painel ou sob o volante e, ...
Página 157
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/4) – atenda a chamada recebida selecio- nando – rejeite a chamada recebida selecio- nando – coloque uma chamada recebida em espera selecionando 1. Chamada recebida +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX Durante uma comunicação É...
Página 158
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (4/4) Chamada recebida +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 – colocar uma chamada em espera, – mude a chamada do telefone para o ...
Página 159
REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/6) Graves Regulações do rádio Rádio Aut. Vol. Médio Regulações do rádio Som Distribuição Agudos Ambiente sonoro Relógio Regulações áudio “Ambiente sonoro” É possível alterar o valor de cada de- finição utilizando no painel ou Selecione “Ambiente sonoro”...
Página 160
REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/6) Regulações do rádio Para aceder à regulação pretendida, selecione uma das seguintes opções: Visualize o menu de definições efe- – «OFF»; tuando uma pressão breve em – “Muito baixo”; em seguida, selecione “Definições do – «Baixo»; ...
Página 161
REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/6) “TA” «Interr. DR…» (boletins de “Atualizar a lista FM” informações) Quando esta funcionalidade está ativa, Esta funcionalidade permite efetuar o sistema áudio procura e reproduz au- Quando esta função está ativa, é possí- uma atualização de todas as estações tomaticamente informações de trânsito vel ouvir automaticamente informações FM na região em que se encontra.
Página 162
REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/6) “Atualizar a lista DR” “Simulcast” “Prioridade de DR” Utilize esta função para atualizar todas Consoante o país, esta função passará Consoante o país, esta função permite as estações DR na região em que se de uma estação DR para a estação FM selecionar uma estação FM (se a esta- encontra: equivalente se o sinal digital se perder.
Página 163
REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/6) Escolher o idioma versão do software «Definições» (Bluetooth®) Esta função permite alterar o idioma do Visualize o menu de definições pre- Aceda ao menu «Telefone». sistema áudio. mindo e, em seguida, deslize para – prima baixo até...
Página 164
REGULAÇÕES DO SISTEMA (6/6) Afixação de indicações Para regular o volume do tom de toque Para ativar o tom de toque no veículo ou quando existe um telefone Bluetooth® no telefone ligado à função Bluetooth®, textuais de rádio ligado ao sistema áudio, selecione selecione “Toque”...
Página 166
Apresentação tipo tabela Apresentação dos comandos ........... . . P.3.2 Descrição geral .
Página 167
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/3) Apresentação tipo tabela Comandos sob o volante Comandos sob o volante P.3.2...
Página 168
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/3) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Ponto de informação: hora, conectividade, informações sobre o telefone, temperatura exterior. Área de visualização dos mundos (Carro, Rádio, Multimédia, Telefone, Definições). Ponto do computador de bordo do veículo. Percorrer as fontes áudio para selecionar FM → DR → AM → USB → Áudio BT. ...
Página 169
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/3) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Alterar o visor e o modo de procura de estações de rádio FM-DR-AM: – modo de lista (procurar estações de rádio FM/DR numa lista); – modo manual (procurar estações de rádio FM/AM por frequência). ...
Página 170
DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Ecrãs do visor 16 : 40 21° A Hora atual. B Informações sobre a ligação do tele- fone Bluetooth®. C Informações sobre o nível da bateria do telefone. DARKA RADIO D Informações sobre o estado da rede do telefone.
Página 171
DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Introdução Função áudio externa O sistema RDS permite a afixação do nome de determinadas estações ou in- O sistema áudio assegura as seguintes É possível escutar o seu aparelho de formações difundidas pelas estações funções: áudio digital portátil diretamente atra- de rádio FM: vés dos altifalantes do veículo.
Página 172
FUNCIONALIDADE Funcionamento e paragem Também pode selecionar a fonte áudio no mundo “Multimédia”. Efetue uma pressão breve em para Prima , selecione o mundo ligar o sistema áudio. 316 km “Multimédia” premindo sob o vo- Pode utilizar o sistema áudio, com o 7316.0 km ...
Página 173
OUVIR RÁDIO (1/3) 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Selecionar uma banda de rádio – o “modo manual” 2 disponível em Para obter a mais recente lista de esta- Para selecionar a gama pretendida AM e FM.
Página 174
OUVIR RÁDIO (2/3) – aceda às frequências mais baixas 21° 16 : 40 utilizando o comando sob o vo- lante ou Premindo – efetuar uma pressão breve: procurar por intervalo de frequência; DARKA RADIO – efetuar uma pressão longa: procurar automaticamente uma estação dis- ponível.
Página 175
OUVIR RÁDIO (3/3) Memorização das estações Seleção de uma estação É possível guardar até seis estações Na gama de ondas AM, é possível na- de modo a que sejam permanente- vegar pelas estações pela respetiva ra- mente apresentadas na parte superior diofrequência e, nas gamas de ondas da lista de estações.
Página 176
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (1/4) O seu sistema áudio está equipado O sistema áudio retomará automatica- Em seguida, para modificar a atual lista com uma porta USB e uma ligação mente a última faixa reproduzida se o de reprodução: Bluetooth® que podem ser utilizadas leitor áudio externo tiver estado ante- ...
Página 177
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (2/4) Leitura áudio Bluetooth® Para um aparelho já registado, efectue as seguintes operações: Para poder utilizar o seu aparelho de – Ative a ligação Bluetooth® no rádio; áudio digital portátil Bluetooth®, é ne- cessário emparelhá-lo com o veí- –...
Página 178
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (3/4) 12:45 22 °C 12:45 22 °C Sickness time Sickness time Sickness time 22 °C Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Assim que o aparelho de áudio digi- Leitura aleatória MIX ...
Página 179
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (4/4) É igualmente possível utilizar estas opções de reprodução: no menu princi- pal, selecione o mundo “Multimédia” e, em seguida, a fonte USB. Sickness time 316 km 7 316 km Sickness timev Sickness time Lady Crazy Sickness time Sickness time Repetição «RPT»...
Página 180
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (1/4) Ligação Bluetooth® Registar um telefone Para ativar a função Bluetooth® do sis- Para utilizar o seu sistema mãos tema áudio: livres, emparelhe o seu telemóvel Bluetooth® com o veículo. Verifique – prima para aceder ao menu prin- Proc.
Página 181
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (2/4) – selecione “Proc. Dispos.” premindo Consulte o manual do utilizador do tele- Emparelhar um telefone Bluetooth® fone para mais informações. com o sistema áudio a partir do e, em seguida, para telefone confirmar.
Página 182
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (3/4) Procure o sistema áudio utilizando o telefone e, em seguida, selecione-o (consulte o manual do utilizador do te- lefone) ou aceite o código de empare- lhamento com o seu telefone. Eliminar disp. Eliminar disp. A mensagem “MY CAR ligado”...
Página 183
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (4/4) Eliminar todos? Para desemparelhar e eliminar todos os telefones da memória do sistema áudio: – prima para aceder ao menu prin- cipal; – selecione o menu “Definições” e, em seguida, “Eliminar todos” premindo ...
Página 184
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel A pesquisa continuará até que seja – se já existir uma chamada em curso encontrado um telefone emparelhado no momento da ligação ao sistema emparelhado (esta pesquisa pode demorar vários de telefone mãos livres, o telefone O seu telemóvel deve estar ligado ao minutos).
Página 185
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) Falha de ligação 12 : 45 21 °C Se uma tentativa de ligação falhar, ve- rifique se: – o seu telemóvel está ligado; ELODIE TEL – a bateria do seu telemóvel não está descarregada; Telemóvel de Pierre –...
Página 186
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) A extinção do telefone provoca também 12 : 45 21 °C 12 : 45 21 °C a sua desconexão. Em seguida, é apresentada uma men- sagem no ecrã do sistema áudio para Desligar +33 1 02 99 99 99 confirmar que o telemóvel foi desli- telefone? +33 1 01 99 99 99...
Página 187
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Chamar um contacto da lista de No menu «Lista telef.», é possível pro- telefones curar um contacto pelo nome; para tal: Ao emparelhar um telemóvel, a lista te- – efetue uma pressão longa em lefónica é...
Página 188
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Para atender uma chamada recebida: – selecione o ícone premindo e, em seguida, prima para confirmar; +33 6 24 68 XX XX Chamada recebida +33 1 73 24 XX XX Benoit ...
Página 189
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Para desligar durante a chamada, prima Durante uma comunicação Ligar x Em curso… *123# É possível: +33 6 24 68 XX XX – regule o volume premindo – termine a chamada premindo ...
Página 190
REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/6) Aut. Vol. Graves Médio Aumt. Graves Agudos Par. Origem Regulações áudio “Ambiente sonoro” No menu principal, prima para navegar para o mundo Selecione “Ambiente sonoro” e, em se- No menu principal, prima “Definições”. ...
Página 191
REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/6) “Distribuição” (repartição do som) «Áudio por predefinição» Utilizar a função “Distribuição” para re- Visualize as “Regulações áudio” e se- gular a repartição do som no habitá- lecione “Predefinição” e, em seguida, culo: “Par. Origem”. Selecione «Ligado» ou «Desligado». –...
Página 192
REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/6) «Atualizar a lista FM» «Atualizar a lista DR» 16 : 40 21° Esta funcionalidade permite efetuar Esta funcionalidade permite efetuar uma atualização de todas as estações uma atualização de todas as estações FM na região em que se encontra. DR na região em que se encontra.
Página 193
REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/6) “Simulcast” “Prioridade de DR” “TA” Consoante o país, esta função passará Consoante o país, esta função permite Quando esta funcionalidade está ativa, de uma estação DR para a estação FM selecionar uma estação FM (se a esta- o sistema áudio procura e reproduz au- equivalente se o sinal digital se perder.
Página 194
REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/6) Regulações do telemóvel Escolher o idioma Utilize esta função para configurar as Utilize esta função para alterar o idioma regulações do telefone ligado ao sis- de visualização do sistema áudio no tema áudio. quadro de instrumentos. ...
Página 195
REGULAÇÕES DO SISTEMA (6/6) Acerto das horas Esta função permite acertar a hora. Afixe o menu de regulações áudio pre- mindo em . Selecione “Menu do veí- culo” e “Relógio” premindo e, em seguida, para confirmar. O menu «Relógio»...
Página 196
Apresentação digital Apresentação dos comandos ........... . . P.4.2 Descrição geral .
Página 197
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/4) Apresentação digital Comandos sob o volante Comandos sob o volante P.4.2...
Página 198
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Ponto de informação: hora, conectividade, informações sobre o telefone, temperatura exterior. Área de visualização dos mundos (Carro, Rádio, Multimédia, Telefone, Definições). Área de visualização do mundo/menu atualmente em uso. Faça passar as fontes de áudio para selecionar uma das seguintes opções: FM → DR → AM → USB → Bluetooth®. ...
Página 199
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Alterar o visor e o modo de procura de estações de rádio FM- DR-AM: – Modo de lista (procurar estações de rádio FM/DR numa lista); – Modo manual (procurar estações de rádio FM/AM por fre- ...
Página 200
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/4) Função ÁUDIO/MULTIMÉDIA Função TELEFONE Para regressar ao nível anterior dos menus ou cancelar a ação atual, apresentar o ecrã de seleção da gama de ondas de rádio, ir para o nível de diretório anterior na lista de reprodução áudio (multimédia). –...
Página 201
DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Área de visualização dos mundos O sistema contém diversos mundos: – “Carro”; – “Rádio”; – “Média”; – “Telefone”; – “Definições”; – ... Nota: consoante os mundos, alguns dos menus poderão não estar disponí- veis. É possível aceder aos diversos mundos em qualquer momento através ...
Página 202
DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Introdução Função áudio externa O sistema RDS permite a afixação do nome de determinadas estações ou in- O sistema áudio assegura as seguintes É possível escutar o seu aparelho de formações difundidas pelas estações funções: áudio digital portátil diretamente atra- de rádio FM: vés dos altifalantes do veículo.
Página 203
FUNCIONALIDADE Funcionamento e paragem Prima para selecionar o mundo “Rádio” e, em seguida, para visua- Efetue uma pressão breve em lizar o menu de seleção de gama de para ligar o sistema áudio. ondas que apresenta FM, AM ou DR Pode utilizar o sistema áudio, com o (rádio digital terrestre) e, em seguida, motor do veículo parado.
Página 204
OUVIR RÁDIO (1/3) Selecionar uma banda de rádio “Modo de lista” Para obter a mais recente lista de esta- Para selecionar a gama pretendida Este modo permite procurar as esta- ções, atualize a lista de rádio. entre FM, AM ou DR (rádio digital ter- ções disponíveis ao percorrer a lista Para mais informações sobre esta lista ...
Página 205
OUVIR RÁDIO (2/3) – aceda às frequências mais baixas premindo sob o volante ou Premindo – efetuar uma pressão breve: procurar por intervalo de frequência; – efetuar uma pressão longa: procurar automaticamente uma estação dis- ponível. Informações Média/Rádio Esta função apresenta as informações sobre a frequência que pretende visua-...
Página 206
OUVIR RÁDIO (3/3) Memorização das estações A estação de rádio em que parar será automaticamente reproduzida pouco É possível guardar até seis estações de depois. Para regressar à lista de esta- modo a que sejam permanentemente ções, utilize ou navegue com o co- apresentadas na parte superior da lista ...
Página 207
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (1/4) O seu sistema áudio está equipado O sistema áudio retomará automatica- Em seguida, para modificar a atual lista com uma porta USB e uma ligação mente a última faixa reproduzida se o de reprodução: Bluetooth® que podem ser utilizadas leitor áudio externo tiver estado ante- ...
Página 208
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (2/4) Leitura áudio Bluetooth® Para um aparelho já registado, efectue as seguintes operações: Para poder utilizar o seu aparelho de – Ative a ligação Bluetooth® no rádio; áudio digital portátil Bluetooth®, é ne- cessário emparelhá-lo com o veí- –...
Página 209
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (3/4) Assim que o aparelho de áudio digi- Leitura aleatória MIX Prima no comando do volante para tal portátil Bluetooth® estiver ligado, regressar à lista de reprodução e. Efetue uma pressão longa em para poderá...
Página 210
FONTES DE ÁUDIO MULTIMÉDIA (4/4) É igualmente possível utilizar estas opções de reprodução: no menu princi- pal, selecione o mundo “Multimédia” e, em seguida, a fonte USB. Repetição «RPT» Cortar o som/pausa Esta função permite repetir uma lista Efetue uma pressão breve em para de reprodução.
Página 211
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (1/4) Ligação Bluetooth® Registar um telefone Para ativar a função Bluetooth® do sis- Para utilizar o seu sistema mãos tema áudio: livres, emparelhe o seu telemóvel Bluetooth® com o veículo. Verifique – prima para aceder ao menu prin- se o Bluetooth®...
Página 212
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (2/4) – selecione “Proc. Dispos.” premindo Consulte o manual do utilizador do tele- Emparelhar um telefone Bluetooth® fone para mais informações. com o sistema áudio a partir do e, em seguida, para telefone confirmar.
Página 213
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (3/4) Procure o sistema áudio utilizando o telefone e, em seguida, selecione-o (consulte o manual do utilizador do te- lefone) ou aceite o código de empare- lhamento com o seu telefone. A mensagem “MY CAR ligado” ou “R&Go Multimédia”...
Página 214
EMPARELHAR E DESEMPARELHAR UM TELEFONE (4/4) Para desemparelhar e eliminar todos os telefones da memória do sistema áudio: – prima para aceder ao menu prin- cipal; – selecione o mundo “Definições” e, em seguida, o menu “Definições do telefone” e “Eliminar todos” pre- ...
Página 215
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel A pesquisa continuará até que seja – se já existir uma chamada em curso encontrado um telefone emparelhado no momento da ligação ao sistema emparelhado (esta pesquisa pode demorar vários de telefone mãos livres, o telefone O seu telemóvel deve estar ligado ao minutos).
Página 216
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) Falha de ligação Se uma tentativa de ligação falhar, ve- rifique se: – o seu telemóvel está ligado; – a bateria do seu telemóvel não está descarregada; – o seu telefone já foi emparelhado com o sistema de telefone mãos livres;...
Página 217
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) Desligar um telemóvel A extinção do telefone provoca também a sua desconexão. Para desligar o seu telemóvel, pode: Em seguida, é apresentada uma men- – desativar a função Bluetooth® do sagem no ecrã do sistema áudio para sistema áudio;...
Página 218
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Chamar um contacto da lista de No menu «Lista telef.», é possível pro- telefones curar um contacto pelo nome; para tal: Ao emparelhar um telemóvel, a lista te- – efetue uma pressão longa em lefónica é...
Página 219
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Para atender uma chamada recebida: – selecione o ícone premindo e, em seguida, prima para confirmar; – efetue uma pressão breve em Para rejeitar uma chamada recebida: – selecione o ícone premindo ...
Página 220
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Para desligar durante a chamada, prima Durante uma comunicação É possível: – regule o volume premindo – termine a chamada premindo Prima e, em seguida, para confirmar. Pode, por exemplo: –...
Página 221
REGULAÇÕES DO SISTEMA (1/6) Regulações áudio “Ambiente sonoro” No menu principal, prima para navegar para o mundo Selecione “Ambiente sonoro” e, em se- No mundo “Definições”. “Definições”. guida, prima para aceder aos Selecione o menu “Definições áudio”, diferentes itens pela seguinte ordem: As funções disponíveis são as seguin- ...
Página 222
REGULAÇÕES DO SISTEMA (2/6) “Distribuição” (repartição do som) «Áudio por predefinição» Utilizar a função “Distribuição” para re- No menu principal, prima para gular a repartição do som no habitá- navegar para o mundo “Definições”. culo: Visualize o menu “Definições áudio” e selecione “Definições áudio”...
Página 223
REGULAÇÕES DO SISTEMA (3/6) «Atualizar a lista FM» «Atualizar a lista DR» Esta funcionalidade permite efetuar Esta funcionalidade permite efetuar uma atualização de todas as estações uma atualização de todas as estações FM na região em que se encontra. DR na região em que se encontra. No mundo “Definições”, selecione o No mundo “Definições”, selecione menu “Definições do rádio”...
Página 224
REGULAÇÕES DO SISTEMA (4/6) “Simulcast” “Prioridade de DR” “TA” Consoante o país, esta função passará Consoante o país, esta função permite Quando esta funcionalidade está ativa, de uma estação DR para a estação FM selecionar uma estação FM (se a esta- o sistema áudio procura e reproduz au- equivalente se o sinal digital se perder.
Página 225
REGULAÇÕES DO SISTEMA (5/6) Regulações do telemóvel “AF” (sintonia contínua de estações Utilize esta função para configurar as A frequência de uma estação FM muda regulações do telefone ligado ao sis- consoante a zona geográfica. tema áudio. Algumas estações utilizam o sistema ...
Página 226
REGULAÇÕES DO SISTEMA (6/6) Escolher o idioma Acerto das horas Utilize esta função para alterar o idioma Esta função permite acertar a hora. de visualização do sistema áudio no Afixe o menu de regulações áudio quadro de instrumentos. premindo em .
Página 229
APRESENTAÇÃO R&GO Apresentação Suporte de telemóvel Consoante o equipamento, pode «R&Go» é uma aplicação que pode ser transferida a partir do seu smartphone ou manter o telefone ativado na consola tablet. central utilizando a aplicação «R&Go» Esta aplicação permite aceder a diversos menus: com o equipamento ergonómico 1.
Página 230
R&GO: DESCRIÇÃO GERAL (1/5) Ligação Bluetooth® Verifique se o seu telemóvel ou tablet está emparelhado com o sistema áudio (consulte as informações em “Emparelhar um telemóvel” no capítulo Música Navegação “Emparelhar e desemparelhar um tele- móvel”). Nota: o Bluetooth® tem de estar ativo e Agora definido como “visível”...
Página 231
R&GO: DESCRIÇÃO GERAL (2/5) Personalizar a página inicial É possível personalizar a página inicial do “R&Go”. Para tal, prima o botão 11 ou efetue uma pressão longa em qual- quer ponto da página inicial personali- zada e, em seguida, faça deslizar uma aplicação disponível na parte inferior do ecrã...
Página 232
R&GO: DESCRIÇÃO GERAL (3/5) 19 banda de frequência do rádio, in- formações sobre a frequência do rádio; 20 aceder às regulações de som; 21 lista de estações disponíveis; 22 gerir o volume. Menu «Rádio» Menu «Navegação» Este menu permite ouvir estações de O menu de navegação inclui todas as rádio e assegura as seguintes funções: funções de navegação por satélite, os...
Página 233
R&GO: DESCRIÇÃO GERAL (4/5) Menu «Multimédia” Menu «Carro» Menu «Telefone» O menu “Multimédia” inclui todas as O menu “Carro” é utilizado para gerir O menu “Telefone” permite utilizar o te- funções para a reprodução de ficheiros determinados equipamentos, como, lefone com as mãos livres e assegura de áudio e as seguintes funções: por exemplo, o computador de bordo e as seguintes funções:...
Página 234
R&GO: DESCRIÇÃO GERAL (5/5) Aviso de esquecimento do telefone Regulação do volume sonoro Com o motor e o sistema áudio desliga- É possível regular o volume sonoro dos, a aplicação “R&Go" apresenta no deslizando o dedo na vertical no ecrã ecrã...
Página 235
R&GO: FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO (1/2) 23 aceder à aplicação de navegação para gerir os itinerários definidos; «Encontrar o meu veículo» Nota: para escutar as instruções da aplicação de navegação nos altifalan- tes do veículo, selecione a fonte de Esta função permite obter a geolocali- áudio Bluetooth®.
Página 236
R&GO: FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO (2/2) «Regulações de navegação» Esta função permite definir a aplicação de navegação predefinida. No menu «Navegação», prima o ícone «Regulações de navegação» e, em se- guida, selecione a aplicação de nave- gação que pretende utilizar na lista su- gerida.
Página 237
R&GO: FUNÇÃO DE VEÍCULO (1/2) Tem a possibilidade de obter a pontua- 35 aceder às definições do menu ção global e conselhos personalizáveis “Carro” da aplicação; no final de cada um dos seus percur- 36 aceder ao balanço do último tra- sos.
Página 238
R&GO: FUNÇÃO DE VEÍCULO (2/2) «Quadro de «Indicador do «Balanço do trajeto» instrumentos» comportamento de condução e consumo instantâneo» Esta função permite avaliar o seu estilo Esta função permite aceder aos diver- de condução ao longo dos seus traje- sos dados registados no quadro de ins- tos anteriores: trumentos, como, por exemplo: Utilize esta função para visualizar o...
Página 239
R&GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (1/3) «Rádio» Este menu permite ouvir estações de rádio e assegura as seguintes funções: – selecionar uma gama: “FM”, “DR” ou “AM”); Elodie's Lullaby – selecionar estação Rádio guindo três modos de pesquisa Média (“Frequência”, “Lista” ou “Manual”); –...
Página 240
R&GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (2/3) A procura realiza as seguintes funções: 54 Procurar por podcast; 55 procurar por título; 56 procurar por álbum; 57 procurar por género; Rádio Rádio 58 procurar nas listas de reprodução; Média Média 59 procurar por intérprete. Nota: –...
Página 241
R&GO: FUNÇÃO MULTIMÉDIA (3/3) «Regulações multimédia» Listas Este menu permite ajustar os parâme- tros seguintes: On the road 66 – Repartição/Balanço; Midnight chill – “Graves/Agudos”; – Instruções vocais; Morning juice – Volume Bluetooth®; – “AUX In"; – “TA”; – “Interr. DR…”; –...
Página 242
R&GO: FUNÇÃO DE TELEFONE (1/3) «Lista telef.» Prima o ícone “Lista telef.” para aceder à lista telefónica do seu telefone Bluetooth®. Após ligar o sistema áudio ao telefone Bluetooth® através da tecnologia sem fios Bluetooth®, os números do tele- fone ficarão acessíveis a partir da apli- cação R&Go.
Página 243
R&GO: FUNÇÃO DE TELEFONE (2/3) «Registo de «Marcar num.» «Mensagem» chamadas» Utilizar o registo de chamadas para Consoante o modelo do seu telefone, A função Mensagens permite ler e/ou consultar: a função “Marcar num.” permite marcar escutar mensagens de texto recebi- um número de telefone e ligar para um das durante a utilização da aplicação –...
Página 244
R&GO: FUNÇÃO DE TELEFONE (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 «Agenda» A função “Agenda” permite aceder a todas as tarefas (marcações e even- tos do dia, etc.) guardadas no calen- dário do seu telefone ou tablet. Se existir um endereço postal associado a um evento, será...
Página 245
R&GO: CONFIGURAR PARÂMETROS (1/2) «Regulações de ligação» – informações sobre a sua conta de utilizador; Emparelhar – os termos e condições de utilização; Esta função permite ativar o Bluetooth® – a ligação ao sistema áudio; Definir hora no telefone e procurar o sistema áudio –...
Página 246
R&GO: CONFIGURAR PARÂMETROS (2/2) «Os meus dados pessoais» «Ativar as informações do R&Go» Esta opção permite visualizar informa- ções sobre a proteção de dados pes- Marque a opção para ativar ou desati- soais. var a visualização do botão de atalho da aplicação.
Página 248
Regulações Utilizar o reconhecimento vocal........... . P.6.2 Carregador sem fios .
Página 249
UTILIZAR O RECONHECIMENTO VOCAL Sistema de reconhecimento vocal É possível utilizar o sistema áudio para usar o reconhecimento vocal através do smartphone (se compatível). Este permite controlar as funcionalidades do seu smartphone através de voz, en- quanto mantém as mãos no volante. Nota: –...
Página 250
CARREGADOR SEM FIOS (1/2) 10:45 I -5 °C Christie Calagan Out off the grid apresentação A respetiva localização poderá variar – toda a superfície do telefone deve consoante o veículo. Para mais in- estar alinhada com a superfície da Utilize a zona de carga por indução 1 formações, consulte o Manual do zona de carga para obter a carga para carregar um telefone sem neces-...
Página 251
CARREGADOR SEM FIOS (2/2) Procedimento de carga Posicione o telefone 2 na zona de carga por indução 1. A carga é iniciada auto- maticamente e o progresso da carga 3 é apresentado no ecrã. A carga do telefone 2 é interrompida Remova todos os objetos metálicos da zona de 10:45 I -5 °C colocação para a carga sem fios.
Página 252
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/2) Descrição Causas possíveis Soluções Não se ouve nenhum som. O telemóvel não está ligado Verifique se o telemóvel está ligado ou afe- ou associado ao sistema. tado ao sistema. O volume está no mínimo ou Aumente o volume ou desative a pausa. o áudio está...
Página 253
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/2) Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema. – O seu telemóvel está desligado. – Ligue o seu telemóvel. – A bateria do seu telemóvel está des- – Recarregue a bateria do seu telemó- carregada.
Página 254
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) ligar ................. P.2.8, P.4.8 anomalias de funcionamento.......P.6.5 → P.6.6 língua arranque ..............P.2.8, P.4.8 modificar ............P.2.27 → P.4.27 lista telefónica ..........P.2.22 → P.4.23 bandas FM / LW / MW .........P.2.6 → P.2.7 Bluetooth® ............P.2.6 → P.3.6 Menu botões ..............P.2.2 →...
Página 256
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (1/2) Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany. Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio –...
Página 257
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (2/2) Ochrona danych osobowych Dane o użytkownikach są zbierane za pośrednictwem ich pojazdów. Są one przetwarzane przez producenta, który pełni rolę pod- miotu przetwarzającego dane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Twoje dane osobowe mogą być wykorzystywane, aby: – udoskonalić i zoptymalizować korzystanie z pojazdu oraz powiązanych usług; –...
Página 260
Centralny wyświetlacz Opis elementów sterujących ............PL.2.2 Opis ogólny .
Página 261
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/4) Centralny wyświetlacz Elementy sterujące przy Elementy sterujące przy kierownicy kierownicy PL.2.2...
Página 262
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU – Naciśnięcie: włączenie/wyłączenie radioodtwarzacza. – Obrót: regulacja głośności. – Krótkie naciśnięcie: automatyczne odtwarzanie źródła wy- branego z FM → DR → AM → USB → Audio BT. – Naciśnięcie i przytrzymanie: aktualizacja listy dostępnych stacji radiowych (FM i DR).
Página 263
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Wyszukiwanie według litery na listach muzycznych/wyszukiwanie według litery na liście kontaktów. – Krótkie naciśnięcie (1-6) : przywołanie zapisanej stacji. – Długie naciśnięcie (1-6) : zapisanie stacji. Ekran sterowania działaniem radia samochodowego. RPT: powtórzenie odtwarzania listy odtwarzania audio.
Página 264
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Z mediami dźwięku USB/Bluetooth® : – Krótkie naciśnięcie: potwierdzenie wyboru z książki telefonicznej lub z historii połączeń. – Krótkie naciśnięcie: powtórzenie odtwarzania „Repeat”; – Długie naciśnięcie: powrót w większości menu. – Długie naciśnięcie: odtwarzanie w losowej kolejności „Mix”. Połączenie przychodzące: –...
Página 265
OPIS OGÓLNY (1/2) Wprowadzenie System RDS umożliwia wyświetlanie nazw Funkcja odtwarzania dźwięku z niektórych stacji lub informacji nadawanych urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- przez stacje radiowe FM: cje: Można odsłuchiwać utwory z przenośnego – informacji dotyczących ogólnej sytuacji cyfrowego odtwarzacza audio bezpośrednio –...
Página 266
OPIS OGÓLNY (2/2) Ekrany wyświetlacza A Informacja o statusie sieci telefonicznej. B Aktualna godzina. C Temperatura zewnętrzna. D Częstotliwość alternatywna. DARKA Radio 10:55 –12°C E Odtwarzanie losowe utworów ze źródła Teraz odtwarzane... audio. Lady Psycha - Born crazy F Informacje o ruchu drogowym. G Informacje połączeniu przez...
Página 267
FUNKCJE Włączanie i wyłączanie Po włączeniu radia odtwarzane wcześniej multimedia powinny zostać wznowione. Nacisnąć krótko przycisk w celu włącze- Jeśli to nie nastąpi, naciśnij krótko nia systemu audio. Po podłączeniu źródła multimediów USB, Można korzystać z systemu audio nie uru- gdy system audio jest włączony, źródło au- chamiając samochodu.
Página 268
SŁUCHANIE RADIA (1/3) Wybór pasma radiowego W każdym zakresie częstotliwości można zapisać maksymalnie sześć stacji radio- Wybrać żądany zakres fal spośród FM, AM wych. lub DR (cyfrowe radio naziemne) przez wie- Aby przywołać zapisaną stację, nacisnąć lokrotne naciskanie krótko jeden z przycisków od 1 do 6 zgodnie z wyborem.
Página 269
SŁUCHANIE RADIA (2/3) Wyświetlacz tekstów radiowych Aby wyświetlić „Radiotekst”, naciśnij i przy- trzymaj przycisk Jeśli żadna informacja nie jest dostarczona, na ekranie pojawi się napis „Brak wiadomo- ści”. DARKA Radio 10:55 –12°C Teraz odtwarzane... Lady Psycha - Born crazy Informacje tekstowe „Radiotekst”...
Página 270
SŁUCHANIE RADIA (3/3) Gospodarka 13:00 Informacje 13:15 Jonathan Ross Polityka 13:30 Prognoza pogody Zdrowie Informacje i aktualności „Radiotekst” Przewodnik po programach DR (DR) Ta funkcja umożliwia systemowi audio wy- Ta funkcja umożliwia dostęp do tekstowych świetlanie programu stacji na dany dzień. informacji radiowych zarejestrowanych w Uwaga: informacje są...
Página 271
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (1/4) Twój system audio jest wyposażony w Po podłączeniu zewnętrznego źródła audio Następnie, aby zmodyfikować bieżącą listę gniazdo USB oraz połączenie Bluetooth®, system automatycznie rozpocznie odtwa- odtwarzania: które można wykorzystać do podłączenia rzanie pierwszej ścieżki audio. –...
Página 272
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (2/4) Odczyt audio Bluetooth® W przypadku już powiązanego telefonu, należy wykonać następujące czynności: Aby możliwe było użycie przenośnego od- – włącz połączenie Bluetooth® w prze- twarzacza audio Bluetooth®, należy go nośnym cyfrowym odtwarzaczu audio zsynchronizować z pojazdem w momen- i ustaw go jako „widoczny”...
Página 273
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (3/4) Odtwarzanie w losowej kolejności MIX Naciśnij lub naciśnij i przytrzymaj aby przetasować wszystkie ścieżki w folde- rze. Na ekranie pojawia się ikona MIX (e). Utwór Urządz. BT… 12:45 I 22°C Urządz. BT… 12:45 I 22°C zostaje natychmiast wybrany w sposób przy- Lady Crazy Lady Crazy...
Página 274
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (4/4) Pauza Nacisnąć jednocześnie , aby wy- ciszyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki audio. Na ekranie pojawia się ikona f. Naciśnij ponownie jednocześnie aby anulować wyciszenie dźwięku lub wzno- Urządz. BT… 12:45 I 22°C Urządz.
Página 275
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (1/3) Powiązanie telefonu Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego zestawu głośnomówiącego, należy powią- zać telefon komórkowy Bluetooth® z pojaz- dem. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth® tele- fonu komórkowego jest włączona, a telefon Bluetooth ma status „widoczny”. Wyb. urządz. WŁ.
Página 276
POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/3) – wybrać „Wysz. urządz.” za pomocą Jeżeli synchronizacja nie powiedzie się po System audio jest widoczny dla innych urzą- upływie 60 sekund, pojawia się komunikat dzeń Bluetooth® przez około 60 sekund. na kolumnie kierownicy lub „Parowanie nieudane”.
Página 277
POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (3/3) W przypadku osiągnięcia maksymalnej – wybrać „WŁ.” za pomocą na kolum- liczby telefonów w systemie audio należy nie kierownicy lub na panelu, następ- usunąć istniejący telefon przed synchroniza- , aby potwierdzić. cją...
Página 278
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (1/3) Podłączenie powiązanego Wyszukiwanie trwa aż do momentu, gdy Uwaga: jeżeli w momencie łączenia z zesta- zsynchronizowany telefon zostanie odna- wem głośnomówiącym trwa już rozmowa, telefonu leziony (wyszukiwanie może trwać kilka telefon zostanie podłączony automatycznie, Telefon powinien być podłączony do telefo- minut).
Página 279
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (2/3) Połączenie zakończone niepowodzeniem W przypadku nieudanej próby połączenia, należy sprawdzić, czy: – telefon jest włączony; Wysz. urządz. Wyszukaj telefon Telefon? – bateria telefonu nie jest rozładowana; Ust. Wid Tel. z Pierre – telefon został wcześniej zsynchronizo- Synchronizuj telefon wany z telefonicznym zestawem głośno- Wybierz telefon.
Página 280
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (3/3) Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- munikat potwierdzający odłączenie telefonu. Cecha szczególna: – wyłączenie telefonu powoduje także roz- łączenie telefonu; – jeżeli w chwili odłączenia telefonu użyt- Audio BT 12 : 45 21°C WYŁ. ELODIE TEL ? kownik prowadzi rozmowę, połączenie 02 : 35 zostaje automatycznie przekazane na te-...
Página 281
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/4) Połączenie z jednym z – po wybraniu odpowiedniej litery nacisnąć przycisk na panelu, aby potwierdzić; kontaktów z książki telefonicznej – wybrać żądany kontakt za pomocą Podczas synchronizowania telefonu system na kolumnie kierownicy lub audio automatycznie pobiera książkę...
Página 282
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/4) – wybrać kontakt lub numer, z którego – po wprowadzeniu całego numeru naci- chcesz zadzwonić na panelu lub snąć na panelu lub , aby na- na kolumnie kierownicy, a następnie na- wiązać...
Página 283
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/4) – odebrać połączenie przychodzące, wy- bierając – odrzucić połączenie przychodzące, wy- bierając – ustawić połączenie przychodzące w tryb oczekiwania, wybierając 1. Poł. przychodzące +33 6 24 68 XX XX W trakcie prowadzenia rozmowy 00:26 +33 6 24 68 XX XX Można: –...
Página 284
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (4/4) Poł. przychodzące +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 – ustawić połączenie na tryb oczekiwania – przełączyć rozmowę z telefonu na system Obrócić...
Página 285
USTAWIENIA SYSTEMU (1/6) Basy Ustawienia radioodtwarzacza Głośn. szybk. Śred. Ustawienia dźwięku radioodtwa- Efekt przestrzenny rzacza Wys. Korektor Zegar Ustawienia audio „Korektor” Można zmienić wartość każdego ustawienia za pomocą na panelu lub na kolum- Wybrać „Korektor”, a następnie nacisnąć Wyświetlić...
Página 286
USTAWIENIA SYSTEMU (2/6) Aby uzyskać odpowiednie ustawienie, wy- Ustawienia radia bierz jedną z następujących opcji: Wyświetlić menu ustawień, naciskając – „OFF”; krótko , następnie wybrać „Ustawienia – „Bardzo niska”; radia” za pomocą na kolumnie kierow- – „Niskie”; nicy lub na panelu, następnie nacisnąć...
Página 287
USTAWIENIA SYSTEMU (3/6) „TA” „Przerw. DR” (komunikaty) „Aktualizacja listy stacji radiowych FM” Gdy ta funkcja jest aktywna, system audio Gdy funkcja jest aktywna, można automa- Ta funkcja umożliwia aktualizację listy automatycznie wyszukuje i odtwarza komu- tycznie słuchać wiadomości, gdy są one wszystkich stacji radiowych FM dostępnych nikaty drogowe w chwili ich nadania przez nadawane przez niektóre stacje radiowe...
Página 288
USTAWIENIA SYSTEMU (4/6) „Aktualizacja listy stacji radiowych DR” „Simulcast” „Priorytet DR” Użyj tej funkcji, aby zaktualizować wszyst- W zależności od kraju funkcja zmienia się ze W zależności od kraju funkcja umożliwia kie stacje DR w miejscu, w którym się znaj- stacji DR do odpowiednika stacji FM, jeżeli wybór stacji FM (jeżeli wybrana stacja ra- dujesz:...
Página 289
USTAWIENIA SYSTEMU (5/6) Wybór języka Wersja oprogramowania „Ustaw. telef.” (Bluetooth®) Funkcja umożliwia zmianę języka systemu Otworzyć menu „Tel.”. Wyświetlić menu ustawień, naciskając audio. następnie przewinąć w dół do „Wersja prog”. – nacisnąć na Na ekranie wyświetla się wersja oprogramo- ...
Página 290
USTAWIENIA SYSTEMU (6/6) Aby wyregulować głośność dzwonka, pod- Aby włączyć dzwonek w pojeździe lub tele- Wyświetlanie komunikatów czas gdy telefon z Bluetooth® jest podłą- fonie podłączonym za pośrednictwem sieci tekstowych radia czony do systemu audio, wybrać „Głośn.” za Bluetooth®, wybrać „Syg. dźw.” poprzez Wyświetl menu komunikatów radiowych, w ...
Página 292
Wyświetlacz tablicy Opis elementów sterujących ............PL.3.2 Opis ogólny .
Página 293
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/3) Wyświetlacz tablicy Elementy sterujące przy Elementy sterujące przy kierownicy kierownicy PL.3.2...
Página 294
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/3) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Punkt informacyjny: czas, łączność, informacje telefoniczne, temperatura zewnętrzna. Obszar wyświetlania trybu (Samoch., Radia, Media, Tel., Ustawienia). Komputerowy punkt trasy pojazdu. 4 i 5 Przewiń źródła dźwięku, aby wybrać FM → DR → AM → USB → Audio BT. ...
Página 295
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/3) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Zmień tryb wyświetlania i wyszukiwania dla stacji radiowych FM–DR–AM: – Tryb listy (wyszukać stacje radiowe FM/DR na liście); – Tryb ręczny (wyszukać stacje radiowe FM/AM według częstotliwości). W przypadku mediów USB/Bluetooth® : –...
Página 296
OPIS OGÓLNY (1/2) Ekrany wyświetlacza 16 : 40 21° A Aktualna godzina. B Informacje o połączeniu telefonicznym Bluetooth®. C Informacje o poziomie baterii telefonu. D Informacja o statusie sieci telefonicznej. E Temperatura zewnętrzna. DARKA RADIO F Poziom paliwa. G Informacje na temat systemu audio 97.77 MHz (źródło dźwięku, tytuł...
Página 297
OPIS OGÓLNY (2/2) Wprowadzenie System RDS umożliwia wyświetlanie nazw Funkcja odtwarzania dźwięku z niektórych stacji lub informacji nadawanych urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- przez stacje radiowe FM: cje: Można odsłuchiwać utwory z przenośnego – informacji dotyczących ogólnej sytuacji cyfrowego odtwarzacza audio bezpośrednio –...
Página 298
FUNKCJE Włączanie i wyłączanie Źródło dźwięku można także wybrać z trybu „Media”. Naciśnij krótko przycisk , aby włączyć Nacisnąć , wybrać tryb „Media”, naci- system audio. skając na kolumnie kierownicy, 316 km Można korzystać z systemu audio nie uru- ...
Página 299
SŁUCHANIE RADIA (1/3) 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Wybór pasma radiowego – „tryb ręczny” 2 dostępny w pasmach AM Aby uzyskać najnowszą listę stacji, zaktuali- Aby wybrać...
Página 300
SŁUCHANIE RADIA (2/3) – Przewinąć do niższych częstotliwości za 21° 16 : 40 pomocą na kolumnie kierownicy lub Naciskając – Krótkie naciśnięcie: wyszukiwanie według częstotliwości; DARKA RADIO – Długie naciśnięcie: automatyczne wyszu- kiwanie dostępnej stacji. Informacje radiowe/ multimedialne Ta funkcja wyświetla informacje o często- tliwości, którą...
Página 301
SŁUCHANIE RADIA (3/3) Zapisywanie w pamięci stacji Wybór stacji radiowych W zakresie fal AM stacje można przeglądać według ich częstotliwości radiowej, a w za- Możesz zapisać do sześciu stacji, które kresie fal FM lub DR można przeglądać listę będą stale wyświetlane na górze listy stacji. stacji.
Página 302
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (1/4) Twój system audio jest wyposażony w System automatycznie odtworzy ponownie Następnie, aby zmodyfikować bieżącą listę gniazdo USB oraz połączenie Bluetooth®, ostatnio odtwarzany utwór, jeżeli zewnętrzny odtwarzania: które można wykorzystać do podłączenia odtwarzacz audio był wcześniej podłączony ...
Página 303
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (2/4) Odczyt audio Bluetooth® W przypadku już powiązanego telefonu, należy wykonać następujące czynności: Aby możliwe było użycie przenośnego od- – Aktywuj połączenie Bluetooth® w radio- twarzacza audio Bluetooth®, należy go odtwarzaczu; zsynchronizować z pojazdem w momen- cie pierwszego użycia. Patrz rozdział –...
Página 304
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (3/4) 12:45 22°C Telephone de Pierre 22°C Sickness time Sickness time Sickness time A l'eau de rose Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Odtwarzanie w losowej Po podłączeniu przenośnego cyfrowego od- ...
Página 305
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (4/4) Można także użyć opcji odtwarzania: w menu głównym wybrać tryb „Media”, następ- nie źródło USB. Sickness time 316 km 7 316 km Sickness timev Sickness time Lady Crazy Sickness time Sickness time Powtarzanie «RPT» Wyłączanie dźwięku/Pauza Funkcja umożliwia powtórzenie listy odtwa- ...
Página 306
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (1/4) Podłączenie Bluetooth® Powiązanie telefonu Aby włączyć funkcję Bluetooth® systemu Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego audio: zestawu głośnomówiącego, należy powią- zać telefon komórkowy Bluetooth® z pojaz- – naciśnij przycisk , aby otworzyć dem. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth® tele- Wysz.
Página 307
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (2/4) Aby uzyskać szczegółowe informacje, sko- Synchronizacja telefonu Bluetooth® z – wybrać „Wysz. urządz.”, naciskając rzystać z instrukcji obsługi telefonu. systemem audio z poziomu telefonu , następnie , aby potwierdzić. Uwaga: w zależności od telefonu przy- Metoda umożliwia wyszukanie urządzeń...
Página 308
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (3/4) Wyszukaj system audio za pomocą telefonu, następnie wybierz go (patrz instrukcja ob- sługi telefonu) lub zaakceptuj kod synchro- nizacji z telefonem. Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- Usuń urządz. munikat „MY CAR połączony” lub „R&Go Usuń...
Página 309
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (4/4) Usunąć wszystko? Aby usunąć synchronizację i usunąć wszyst- kie telefony z pamięci systemu audio: – naciśnij przycisk , aby otworzyć główne menu; – wybrać menu „Ustawienia”, następnie „Ustawienia telefonu” i „Usuń wszystko”, ...
Página 310
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (1/3) Podłączenie powiązanego Wyszukiwanie trwa aż do momentu, gdy – jeżeli w momencie łączenia z zestawem zsynchronizowany telefon zostanie odna- głośnomówiącym trwa już rozmowa, tele- telefonu leziony (wyszukiwanie może trwać kilka fon zostanie podłączony automatycznie, Telefon powinien być podłączony do telefo- minut).
Página 311
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (2/3) Połączenie zakończone 12 : 45 21°C niepowodzeniem W przypadku nieudanej próby połączenia, należy sprawdzić, czy: ELODIE TEL – telefon jest włączony; – bateria telefonu nie jest rozładowana; Telefon Pierre – telefon został wcześniej zsynchronizo- wany z telefonicznym zestawem głośno- JEDIFON mówiącym;...
Página 312
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (3/3) Wyłączenie telefonu powoduje również 12 : 45 21°C 12 : 45 21°C odłączenie telefonu od systemu. Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- munikat potwierdzający odłączenie telefonu. Rozłącz +33 1 02 99 99 99 Uwaga: jeżeli w chwili odłączenia telefonu telefon? użytkownik prowadzi rozmowę, połączenie +33 1 01 99 99 99...
Página 313
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/3) Połączenie z jednym z kontaktów z Z menu „Książka telef.” można wyszukiwać książki telefonicznej kontakty na podstawie nazwiska. W tym celu: Podczas synchronizowania telefonu system audio automatycznie pobiera książkę telefo- – naciśnij i przytrzymaj , aby niczną...
Página 314
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/3) Aby odebrać połączenie przychodzące: – wybrać ikonę , naciskając następnie nacisnąć , aby potwierdzić; +33 6 24 68 XX XX Poł. przychodzące – naciśnij krótko +33 1 73 24 XX XX Benoit Odrzucanie połączenia przychodzącego: +33 6 85 46 XX XX...
Página 315
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/3) Aby rozłączyć rozmowę, naciśnij W trakcie prowadzenia rozmowy Poł. x uwierzytelnianie… *123# Można: +33 6 24 68 XX XX – ustawić poziom głośności, naciskając przycisk – przerwać połączenie, naciskając Nacisnąć...
Página 316
USTAWIENIA SYSTEMU (1/6) Głośn. szybk. Basy Śred. Wzm. basów Wys. Domyśl. audio Ustawienia audio „Korektor” W menu głównym nacisnąć , aby przejść do trybu „Ustawienia”. Wybrać „Korektor”, następnie nacisnąć W menu głównym nacisnąć , aby ...
Página 317
USTAWIENIA SYSTEMU (2/6) „Dźwięk przestrzenny” (rozdział „Domyślne audio” dźwięku) Wyświetl „Ustawienia audio” i wybierz Użyj funkcji „Dźwięk przestrzenny”, aby do- „Domyślne”, następnie „Domyśl. audio”. stosować rozkład dźwięku w kabinie: Wybierz „WŁ.” lub „WYŁ.”. Wszystkie ustawienia audio powracają do – „Balans” (rozdział dźwięku na lewą/ ustawień...
Página 318
USTAWIENIA SYSTEMU (3/6) „Aktualizacja listy stacji radiowych FM” „Aktualizacja listy stacji radiowych DR” 16 : 40 21° Ta funkcja umożliwia aktualizację listy Ta funkcja umożliwia aktualizację listy wszystkich stacji radiowych FM dostępnych wszystkich stacji radiowych DR dostępnych w konkretnym miejscu. w konkretnym miejscu.
Página 319
USTAWIENIA SYSTEMU (4/6) „Simulcast” „Priorytet DR” „TA” W zależności od kraju funkcja zmienia się ze W zależności od kraju funkcja umożliwia Gdy ta funkcja jest aktywna, system audio stacji DR do odpowiednika stacji FM, jeżeli wybór stacji FM (jeżeli wybrana stacja ra- automatycznie wyszukuje i odtwarza komu- sygnał...
Página 320
USTAWIENIA SYSTEMU (5/6) Ustawienia telefonu Wybór języka Użyj tej funkcji, aby wyregulować ustawienia Użyj tej funkcji, aby zmienić język wyświe- telefonu podłączonego do systemu audio. tlania systemu audio na tablicy wskaźników. Wyświetlić menu ustawień audio naciskając W menu głównym nacisnąć ...
Página 321
USTAWIENIA SYSTEMU (6/6) Ustawianie godziny Ta funkcja umożliwia ustawienie zegara. Wyświetlić menu ustawień audio naciskając . Wybrać „Menu pojazdu” i „Zegar” przez naciśnięcie , następnie , aby potwierdzić. Wyświetla się menu „Zegar”: – Naciśnij i przytrzymaj , aby uzyskać...
Página 322
Wyświetlacz cyfrowy Opis elementów sterujących ............PL.4.2 Opis ogólny .
Página 323
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/4) Wyświetlacz cyfrowy Elementy sterujące przy Elementy sterujące przy kierownicy kierownicy PL.4.2...
Página 324
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Punkt informacyjny: czas, łączność, informacje telefoniczne, temperatura zewnętrzna. Obszar wyświetlania trybu (Samoch., Radia, Media, Tel., Ustawienia). Obszar wyświetlania pokazujący aktualnie używany tryb/menu. Przewinąć źródła dźwięku, aby wybrać jedną z następujących opcji: FM → DR → AM → USB → Bluetooth®. ...
Página 325
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Zmień tryb wyświetlania i wyszukiwania dla stacji radiowych FM–DR– – Tryb listy (wyszukać stacje radiowe FM/DR na liście); – Tryb ręczny (wyszukać stacje radiowe FM/AM według częstotliwo- ści). W przypadku mediów USB/Bluetooth® : –...
Página 326
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/4) Funkcja AUDIO/MEDIA Funkcja TELEFONU Aby powrócić do poprzedniego poziomu w menu lub anulować bieżącą czynność, wyświetlić ekran wyboru pasma radiowego, przejść do wyższego poziomu w katalogu listy odtwarzania audio (media). – Krótkie naciśnięcie: aktywacja systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
Página 327
OPIS OGÓLNY (1/2) Obszar wyświetlania trybów System oferuje kilka trybów: – „Samoch.”; – „Radia”; – „Media”; – „Tel.”; – „Ustawienia”; – ... Uwaga: w zależności od wybranego Trybu niektóre menu mogą być niedostępne. Można uzyskać dostęp do różnych trybów w dowolnym momencie za pomocą...
Página 328
OPIS OGÓLNY (2/2) Wprowadzenie System RDS umożliwia wyświetlanie nazw Funkcja odtwarzania dźwięku z niektórych stacji lub informacji nadawanych urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- przez stacje radiowe FM: cje: Można odsłuchiwać utwory z przenośnego – informacji dotyczących ogólnej sytuacji cyfrowego odtwarzacza audio bezpośrednio –...
Página 329
FUNKCJE Włączanie i wyłączanie Naciskać , aby wybrać tryb „Radia”, na- stępnie , aby wyświetlić menu wyboru Nacisnąć krótko przycisk zakresu fal FM, AM lub DR (cyfrowe radio aby włączyć system audio. naziemne), a następnie wybrać zakres fal, Można korzystać...
Página 330
SŁUCHANIE RADIA (1/3) Wybór pasma radiowego „Tryb listy” Aby uzyskać najnowszą listę stacji, zaktuali- Aby wybrać odpowiednie pasmo FM, AM Ten tryb umożliwia wyszukiwanie dostęp- zuj listę stacji radiowych. lub DR (naziemne radio cyfrowe), nacisnąć nych stacji poprzez przeglądanie listy Aby uzyskać...
Página 331
SŁUCHANIE RADIA (2/3) – przewinąć do niższych częstotliwości, naciskając na kolumnie kierownicy Naciskając – krótkie naciśnięcie: wyszukiwanie według częstotliwości; – długie naciśnięcie: automatyczne wyszu- kiwanie dostępnej stacji. Informacje radiowe/ multimedialne Ta funkcja wyświetla informacje o często- tliwości, którą...
Página 332
SŁUCHANIE RADIA (3/3) Zapisywanie w pamięci stacji Stacja radiowa, na której zatrzymasz się, za chwilę będzie automatycznie odtwarzana. radiowych Aby powrócić do listy stacji, użyć Możesz zapisać do sześciu stacji, które przeglądać za pomocą na kolumnie kie- będą stale wyświetlane na górze listy stacji ...
Página 333
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (1/4) Twój system audio jest wyposażony w System automatycznie odtworzy ponownie Następnie, aby zmodyfikować bieżącą listę gniazdo USB oraz połączenie Bluetooth®, ostatnio odtwarzany utwór, jeżeli zewnętrzny odtwarzania: które można wykorzystać do podłączenia odtwarzacz audio był wcześniej podłączony ...
Página 334
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (2/4) Odczyt audio Bluetooth® W przypadku już powiązanego telefonu, należy wykonać następujące czynności: Aby możliwe było użycie przenośnego od- – Aktywuj połączenie Bluetooth® w radio- twarzacza audio Bluetooth®, należy go odtwarzaczu; zsynchronizować z pojazdem w momen- cie pierwszego użycia. Patrz rozdział –...
Página 335
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (3/4) Odtwarzanie w losowej Po podłączeniu przenośnego cyfrowego od- Naciśnij na kierownicy, aby powrócić do twarzacza audio Bluetooth® można nim ste- kolejności MIX listy odtwarzania e. rować za pomocą systemu audio. Naciśnij , aby zmieniać ścieżki. ...
Página 336
ŹRÓDŁA DŹWIĘKU MEDIÓW (4/4) Można także użyć opcji odtwarzania: w menu głównym wybrać tryb „Media”, następ- nie źródło USB. Powtarzanie «RPT» Wyłączanie dźwięku/Pauza Funkcja umożliwia powtórzenie listy odtwa- Nacisnąć krótko , aby wyciszyć dźwięk rzania. lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki audio. ...
Página 337
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (1/4) Podłączenie Bluetooth® Powiązanie telefonu Aby włączyć funkcję Bluetooth® systemu Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego audio: zestawu głośnomówiącego, należy powią- zać telefon komórkowy Bluetooth® z pojaz- – naciśnij przycisk , aby otworzyć dem. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth® tele- główne menu;...
Página 338
PAROWANIE,USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (2/4) Aby uzyskać szczegółowe informacje, sko- Synchronizacja telefonu Bluetooth® z – wybrać „Wysz. urządz.”, naciskając rzystać z instrukcji obsługi telefonu. systemem audio z poziomu telefonu , następnie , aby potwierdzić. Uwaga: w zależności od telefonu przydatne Metoda umożliwia wyszukanie urządzeń...
Página 339
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (3/4) Wyszukaj system audio za pomocą telefonu, następnie wybierz go (patrz instrukcja ob- sługi telefonu) lub zaakceptuj kod synchro- nizacji z telefonem. Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- munikat „MY CAR połączony” lub „R&Go Multimédia”, aby potwierdzić synchronizację i połączenie telefonu z systemem audio.
Página 340
PAROWANIE, USUNIĘCIE PAROWANIA TELEFONU (4/4) Aby usunąć synchronizację i usunąć wszyst- kie telefony z pamięci systemu audio: – naciśnij przycisk , aby otworzyć główne menu; – wybrać tryb „Ustawienia”, następnie menu „Ustawienia telefonu” i „Usuń wszystko”, naciskając , na- ...
Página 341
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (1/3) Podłączenie powiązanego Wyszukiwanie trwa aż do momentu, gdy – jeżeli w momencie łączenia z zestawem zsynchronizowany telefon zostanie odna- głośnomówiącym trwa już rozmowa, tele- telefonu leziony (wyszukiwanie może trwać kilka fon zostanie podłączony automatycznie, Telefon powinien być podłączony do telefo- minut).
Página 342
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (2/3) Połączenie zakończone niepowodzeniem W przypadku nieudanej próby połączenia, należy sprawdzić, czy: – telefon jest włączony; – bateria telefonu nie jest rozładowana; – telefon został wcześniej zsynchronizo- wany z telefonicznym zestawem głośno- mówiącym; – Funkcja Bluetooth® jest teraz włączona w telefonie i systemie audio;...
Página 343
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (3/3) Odłączenie telefonu Wyłączenie telefonu powoduje również odłączenie telefonu od systemu. Aby odłączyć telefon, można: Na ekranie systemu audio wyświetla się ko- – wyłączyć funkcję Bluetooth® systemu munikat potwierdzający odłączenie telefonu. audio; Uwaga: jeżeli w chwili odłączenia telefonu –...
Página 344
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/3) Połączenie z jednym z kontaktów z Z menu „Książka telef.” można wyszukiwać książki telefonicznej kontakty na podstawie nazwiska. W tym celu: Podczas synchronizowania telefonu system audio automatycznie pobiera książkę telefo- – naciśnij i przytrzymaj , aby ak- niczną...
Página 345
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/3) Aby odebrać połączenie przychodzące: – wybrać ikonę , naciskając następnie nacisnąć , aby potwierdzić; – naciśnij krótko Odrzucanie połączenia przychodzącego: – wybrać ikonę , naciskając następnie nacisnąć , aby potwierdzić;...
Página 346
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/3) Aby rozłączyć rozmowę, naciśnij W trakcie prowadzenia rozmowy Można: – ustawić poziom głośności, naciskając przycisk – przerwać połączenie, naciskając Nacisnąć , następnie , aby po- twierdzić. Można zatem: – odebrać połączenie przychodzące/ wznowić...
Página 347
USTAWIENIA SYSTEMU (1/6) Ustawienia audio „Korektor” W menu głównym nacisnąć , aby przejść do trybu „Ustawienia”. Z poziomu trybu „Ustawienia”. Wybrać „Korektor”, następnie nacisnąć , aby uzyskać dostęp do poszczegól- Dostępne są następujące ustawienia: Wybrać menu „Ustawienia dźwięku”, na- nych parametrów w następującej kolejności: ...
Página 348
USTAWIENIA SYSTEMU (2/6) „Dźwięk przestrzenny” (rozdział „Domyślne audio” dźwięku) W menu głównym nacisnąć , aby Użyj funkcji „Dźwięk przestrzenny”, aby do- przejść do trybu „Ustawienia”. Wyświetlić stosować rozkład dźwięku w kabinie: menu „Ustawienia audio” wybrać „Ustawienia audio”, a następnie „Domyśl. –...
Página 349
USTAWIENIA SYSTEMU (3/6) „Aktualizacja listy stacji radiowych FM” „Aktualizacja listy stacji radiowych DR” Ta funkcja umożliwia aktualizację listy Ta funkcja umożliwia aktualizację listy wszystkich stacji radiowych FM dostępnych wszystkich stacji radiowych DR dostępnych w konkretnym miejscu. w konkretnym miejscu. Z poziomu trybu „Ustawienia wybrać menu Z poziomu trybu „Ustawienia”...
Página 350
USTAWIENIA SYSTEMU (4/6) „Simulcast” „Priorytet DR” „TA” W zależności od kraju funkcja zmienia się ze W zależności od kraju funkcja umożliwia Gdy ta funkcja jest aktywna, system audio stacji DR do odpowiednika stacji FM, jeżeli wybór stacji FM (jeżeli wybrana stacja ra- automatycznie wyszukuje i odtwarza komu- sygnał...
Página 351
USTAWIENIA SYSTEMU (5/6) „AF” (AF automatyczny powrót) Ustawienia telefonu Częstotliwość stacji FM zmienia się zgodnie Użyj tej funkcji, aby wyregulować ustawienia z obszarem geograficznym. telefonu podłączonego do systemu audio. Niektóre stacje używają systemu RDS głów- W menu głównym nacisnąć nie do automatycznego przestrajania czę- aby przejść...
Página 352
USTAWIENIA SYSTEMU (6/6) Wybór języka Ustawianie godziny Użyj tej funkcji, aby zmienić język wyświe- Ta funkcja umożliwia ustawienie zegara. tlania systemu audio na tablicy wskaźników. Wyświetlić menu ustawień audio naciskając Wyświetlić menu ustawień audio naciskając . Wybrać tryb „Ustawienia” i „Ustawienie ...
Página 354
R&Go Wprowadzenie do systemu R&GO ............PL.5.2 R&GO: Ogólne informacje .
Página 355
PREZENTACJA R&GO Prezentacja Wspornik telefonu W zależności od wyposażenia możesz akty- R&Go to aplikacja, którą można pobrać za pomocą smartfona lub tabletu. wować telefon na konsoli środkowej, używa- Aplikacja umożliwia dostęp do kilku menu: jąc aplikacji „R&Go" z ergonomicznym wy- –...
Página 356
R&GO: OPIS OGÓLNY (1/5) Podłączenie Bluetooth® Sprawdź, czy telefon lub tablet jest zsyn- chronizowany z systemem audio (patrz „Synchronizacja telefonu” w rozdziale „Synchronizowanie i anulowanie synchroni- Muzyka Nawigacja zacji telefonu”). Uwaga: funkcja Bluetooth® musi być włą- czona, a telefon lub tablet musi być usta- Teraz wiony jako „widoczny”...
Página 357
R&GO: OPIS OGÓLNY (2/5) Personalizacja strony głównej Stronę główną aplikacji „R&Go” można do- stosować do własnych preferencji. Aby to zrobić, naciśnij przycisk 11 lub naciśnij i przytrzymaj dowolne puste miejsce na sper- sonalizowanej stronie głównej, następnie przesuń znajdującą się na dole ekranu apli- kację...
Página 358
R&GO: OPIS OGÓLNY (3/5) 19 pasmo częstotliwości radiowej, informa- cje o częstotliwości radiowej; 20 dostęp do ustawień dźwięku; 21 lista dostępnych stacji; 22 zmiana głośności. Menu „Radia” Menu „Nawigacja” Menu umożliwia słuchanie stacji radiowych i Menu nawigacji zawiera wszystkie funkcje zapewnia następujące funkcje: nawigacji satelitarnej, mapy drogowe, infor- macje o ruchu drogowym, aplikacje oraz in-...
Página 359
R&GO: OPIS OGÓLNY (4/5) Menu „Multimedia” Menu „Samoch.” Menu „Tel.” Menu „Multimedia” zawiera wszystkie funk- Menu „Samoch.” służy do zarządzania nie- Menu „Tel.” umożliwia korzystanie z telefonu cje odtwarzania plików audio i następujące którymi elementami wyposażenia, takimi jak w trybie głośnomówiącym i zapewnia nastę- funkcje: komputer pokładowy i Driving eco.
Página 360
R&GO: OPIS OGÓLNY (5/5) Przypomnienie o zapomnianym telefonie Ustawienie poziomu głośności Gdy silnik i system audio są wyłączone, apli- Możesz dostosować głośność dźwięku, kacja „R&Go” wyświetla na ekranie smart- przesuwając palcem pionowo po ekranie fona komunikat ostrzegawczy oraz emituje smartfona: sygnał...
Página 361
R&GO: FUNKCJA NAWIGACJI (1/2) 23 dostęp do aplikacji nawigacyjnej umożli- wiającej zarządzanie zdefiniowanymi tra- „Znajdź mój samochód” sami; Uwaga: aby usłyszeć instrukcje aplikacji nawigacyjnej w głośnikach pojazdu, jako Funkcja umożliwia geolokalizację samo- źródło dźwięku wybierz Bluetooth®. chodu, co ułatwia odszukanie go na par- Więcej informacji można znaleźć...
Página 362
R&GO: FUNKCJA NAWIGACJI (2/2) „Ustawienia nawigacji” Funkcja umożliwia ustawienie domyślnej aplikacji nawigacji. W menu „Nawigacja” nacisnąć ikonę „Ustawienia nawigacji”, następnie wybrać aplikację nawigacji z listy sugerowanych aplikacji. W przypadku korzystania z systemu na- wigacji na smartfonie transfer danych komórkowych niezbędnych do prawidło- wego działania aplikacji może spowo- dować...
Página 363
R&GO: FUNKCJA POJAZDU (1/2) Istnieje możliwość otrzymania ogólnego 35 uzyskać dostęp do ustawień menu apli- wyniku i spersonalizowanych porad pod kacji „Samoch.”; koniec każdej trasy. 36 statystyki ostatniego cyklu jazdy; Można również sprawdzić: 37 dane wyświetlane na tablicy wskaźni- – przebyta odległość bez zużycia paliwa; ków pojazdu.
Página 364
R&GO: FUNKCJA POJAZDU (2/2) „Bilans trasy” „Tablica wskaźników” „Wskaźnik chwilowego zużycia paliwa i stylu jazdy” Ta funkcja pozwala ocenić styl jazdy na pod- Ta funkcja umożliwia dostęp do różnych stawie poprzednich podróży: danych zapisanych na tablicy wskaźników, takich jak: – przyspieszania; Użyj tej funkcji, aby zobaczyć...
Página 365
R&GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (1/3) „Radia” Menu umożliwia słuchanie stacji radiowych i zapewnia następujące funkcje: – wybierz pasmo „FM”, „DR” lub „AM”); – wybierz stację w jednym z trzech trybów Elodie's wyszukiwania („Częstotliwość”, „Lista” Lullaby Radia lub „ręcznie”); Media; – wyszukać stację za pomocą zintegrowa- nej inteligentnej klawiatury;...
Página 366
R&GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (2/3) Wyszukiwanie realizuje następujące funk- cje: 54 Wyszukiwanie według podcastu; 55 wyszukiwanie według tytułu; 56 wyszukiwanie według albumu; 57 wyszukiwanie według gatunku; Radia Radia 58 wyszukiwanie na listach odtwarzania; Media; Media; 59 wyszukiwanie według artysty. Uwaga: – można zaznaczyć tylko dostępne źródła. Niedostępne źródła są...
Página 367
R&GO: FUNKCJA MULTIMEDIÓW (3/3) „Ustawienia systemu multimediów” Listy odtw. To menu umożliwia ustawienie następują- cych parametrów: On the road 66 – „Rozdział dźwięku lewo/prawo/przód/tył”; Midnight chill – „Basy/Wys.”; – Polecenia głosowe; Morning juice – „Głośność Bluetooth®”; – „AUX In”; – „TA”; –...
Página 368
R&GO: FUNKCJA TELEFONU (1/3) „Książka telef.” Kliknij ikonę „Książka telef.”, aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej telefonu Bluetooth®. Po połączeniu systemu audio z telefonem Bluetooth® za pomocą bezprzewodowej sieci Bluetooth®, dostęp do książki telefo- nicznej telefonu można uzyskać bezpośred- nio z poziomu aplikacji R&Go. Wybrać...
Página 369
R&GO: FUNKCJA TELEFONU (2/3) „Historia połączeń” „Wybierz nr” „Komunikaty” Skorzystaj z dziennika połączeń, aby W zależności od modelu telefonu funkcja Funkcja wiadomości umożliwia czytanie sprawdzić: „Wybierz nr” umożliwia wybieranie numerów i słuchanie wiadomości tekstowych ode- i nawiązywanie połączeń za pośrednictwem branych przy włączonej aplikacji R&Go.
Página 370
R&GO: FUNKCJA TELEFONU (3/3) Kalendarz 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 „Kalendarz” Funkcja „Kalendarz” umożliwia dostęp do wszystkich zadań (spotkania i wydarzenia zaplanowane na dany dzień itd.) zapisa- nych w telefonie lub tablecie. Jeżeli do wy- darzenia jest przypisany adres pocztowy, można uruchomić...
Página 371
R&GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (1/2) – Informacje o koncie użytkownika; „Ustawienia połączenia” – wyświetlenie regulaminu i warunków Synchronizacja użytkowania; Funkcja umożliwia włączenie funkcji – podłączenie z systemem audio; Bluetooth® w telefonie i wyszukanie sys- Ustaw czas – instrukcja obsługi aplikacji; temu audio „MY CAR”. –...
Página 372
R&GO: USTAWIENIA PARAMETRÓW (2/2) „Dane osobowe” „Włączenie komunikatów R&Go” Opcja umożliwia przeglądanie informacji o Zaznacz, aby włączyć lub wyłączyć wy- ochronie danych osobowych. świetlanie przycisku skrótu do aplikacji. Korzystanie z tej funkcji wymaga autoryza- cji systemu. Ten przycisk jest widoczny tylko „Pomoc techniczna”...
Página 374
Ustawienia Korzystanie z systemu rozpoznawania mowy ..........PL.6.2 Ładowarka bezprzewodowa .
Página 375
KORZYSTANIE Z SYSTEMU ROZPOZNAWANIA MOWY System rozpoznawania mowy System audio może być używany do obsługi funkcji rozpoznawania głosu za pośrednic- twem smartfona (jeśli jest kompatybilny). Dzięki temu można głosem sterować funk- cjami smartfona, trzymając cały czas ręce na kierownicy. Cecha szczególna: –...
Página 376
ŁADOWARKA BEZPRZEWODOWA (1/2) 10:45 I -5°C Christie Calagan Out off the grid prezentacja Jego lokalizacja może się różnić w zależno- – cała powierzchnia telefonu musi być ści od pojazdu. Aby uzyskać więcej informa- ustawiona równolegle do powierzchni Aby ładować telefon bez podłączania go do cji, skorzystać...
Página 377
ŁADOWARKA BEZPRZEWODOWA (2/2) Procedura ładowania Ustawić telefon w strefie 2 ładowania in- dukcyjnego 1. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie, a użytkownik może śledzić postęp ładowania 3 na ekranie. Ładowanie telefonu 2 jest przerywane w na- Usuń wszystkie metalowe przedmioty z obszaru 10:45 I -5°C stępujących przypadkach: ładowania bezprzewodowego.
Página 378
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/2) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie słychać żadnego dźwięku. Telefon komórkowy nie jest podłączony do Sprawdzić, czy telefon komórkowy jest połączony sieci lub powiązany z systemem. lub podłączony do systemu. Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę. Głośność jest ustawiona na wartość mini- malną...
Página 379
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/2) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można podłączyć telefonu do systemu. – Telefon jest wyłączony. – Włączyć telefon. – Bateria telefonu jest rozładowana. – Naładować baterię telefonu. – Telefon nie został wcześniej powiązany z – Powiązać telefon z zestawem głośnomó- telefonicznym zestawem głośnomówią- wiącym.