Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

If you have any questions
or doubts, please
contact us via
Hotline
833-629-4832
Email
support@topdon.com
Website
www.topdon.com
Facebook @TopdonOfficial
Twitter
@TopdonOfficial
Hurricano200
185Wh Portable Power Station
200W Pure Sinewave
USER MANUAL
PS
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOPDON Hurricano200

  • Página 1 If you have any questions Hurricano200 or doubts, please contact us via 185Wh Portable Power Station Hotline 833-629-4832 Email support@topdon.com 200W Pure Sinewave Website www.topdon.com USER MANUAL Facebook @TopdonOfficial Twitter @TopdonOfficial...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Welcome About Package List Compatibility Features Operation Introduction Generator Recharging Technical Specification Warranty Warnings Cautions Español 日本語 Português...
  • Página 3: Welcome

    Welcome Thank you for purchasing TOPDON Power Station HURRICANO200 Pure Sinewave Portable Generator. Please take time to read and understand this User Manual before operating this product. English About TOPDON Power Station HURRICANO200 Pure Sinewave Portable Generator is an ideal portable lithium power station specially designed for charging low-level electronic devices (<200W) with...
  • Página 4: Package List

    Package List Compatibility 1. Lithium Power Station HURRICANO200 DC Output: DC 12V/10A (Max) 2. 15V Charger Adapter AC Output: 200W Pure Sinewave 3. User Manual This product is only compatible with low-level electronic devices (<200W), e.g. Fan (60W), Laptop (50W), Tablet (40W), Projector (40W), 4.
  • Página 5: Features

    Features Function Operation AC Output 200W Pure Sinewave AC Output 200W Pure Sinewave USB Output 1*QC 3.0 (5V/3A) USB Output 3*USB 2.0 (5V/3.1A MAX) DC Output DC 12V/10A (Max) DC Input DC 15V/2A AC Output SOS Light Toggle Switch 100% SOS Light Power Switch 5V 3.1A QC3.0...
  • Página 6: Operation Introduction

    Operation Introduction Charge Electronic Devices For DC Electronic Device: LED Indicator Tool Status Car Fridge (40W) LED Light (5W) Around 4 hours Around 33 hours Blue LED On Battery Remaining Blue LED Flashing Charging For AC Electronic Device: Blue LED On Charging Complete Macbook Drone...
  • Página 7: Generator Recharging

    Generator Recharging Technical Specification Battery Capacity: 49800mAh, 185Wh Connect this generator with the home AC socket via the standard AC adapter. USB Output: 5V/3. 1 A (Max) Charging Input: DC 15V/2A Plug the standard DC connector into the DC input port of the generator.
  • Página 8: Warranty

    (Warranty Period). For the defects reported during the Keep the generator away from any inexperienced people, and children. Warranty Period, TOPDON will, according to its technical support analysis and Keep the generator away from TV set, radio etc., to avoid interference while confirmation, either repair or replace the defective part or product.
  • Página 9: Cautions

    Cautions DO NOT store the generator together with metal objects such as coins, How to turn off the generator? jewelry, keys, etc. in case of shot circuit. Press the power button for 3 seconds. DO NOT put the generator into fire, water or other liquids, or under direct sunlight.
  • Página 10: Español

    Bienvenido Muchas gracias por comprar el Generador TOPDON HURRICANO200- -Generador Portátil de Onda Sinusoidal Pura. Lea y entienda con cuidado este Manual del Usuario antes de funcionar este producto. Español Sobre El Generador TOPDON HURRICANO200--Generador Portátil de Onda Sinusoidal Pura es un ideal generador de litio portátil diseñado especialmente para cargar los dispositivos electrónicos de bajo...
  • Página 11: Lista Del Embalaje

    Lista del Embalaje Compatibilidad 1. Generador de Litio HURRICANO200 Salida CC: CC 12V/10A (Máx.) 2. Adaptador de Cargador de 15V Salida CA: Onda sinuosidad Pura de 200W 3. Manual del Usuario Este producto es solo compatible con los dispositivos electrónicos de bajo nivel (<200W), por ejemplo, Ventilador (60W), Ordenador...
  • Página 12: Características

    Características Función Operación Onda Sinusoidal Pura de 200 W Salida CA Salida CA Onda Sinusoidal Pura de 200 W Salida USB 1*QC 3.0 (5V/3A) 3*USB 2.0 (5V/3.1A Max.) Salida USB Salida CC CC 12V/10A (Max.) CC 15V/2A Salida CC AC Output Luz SOS 100% Interruptor de Palanca...
  • Página 13: Introducción A La Operación

    Introducción a la Operación Cargar para Dispositivos Electrónicos Para los Dispositivos Electrónicos CC: Indicador LED Estado de Herramienta Nevera de Automóvil (40W) LED Light (5W) Aprox. 4 horas Aprox. 33 horas LED Azul Encendido Batería Restante Cargando LED Azul Parpadeando Para los Dispositivos Electrónicos CA: LED Azul Encendido Carga Completa...
  • Página 14: Recarga Del Generador

    Recarga del Generador Especificación Técnica Capacidad de Batería: 49800mAh, 185Wh Conecte este generador con la toma CA del hogar a través del adaptador estándar CA. Salida USB: 5V/3.1A (Máx.) Entrada de Carga: CC 15V/2A Enchufe el estándar conector CC a la interfaz de entrada CC del generador.
  • Página 15: Garantía

    La Compañía TOPDON garantiza al comprador original que los productos El generador puede calentarse durante la carga. TOPDON estarán libres de los defectos en material y mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de compra (Período de la Garantía). Para los defectos Mantenga el generador alejado de personas no cualificadas o niños.
  • Página 16: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Frecuentes Precauciones NO almacene el generador junto con los objetos de metal como monedas, ¿Cómo apagar el generador? joyas, llaves, etc. para evitar el cortocircuito. Presione el botón de encendido durante 3 segundos. NO coloque el generador en fuego, agua u otros líquidos, o bajo luz solar directa.
  • Página 17: 日本語

    ようこそ TOPDON 発電ステーション HURRICANO200 純正弦波ポータブル発電機 をご購入いただきありがとうございます。当製品を操作する前に、本ユー ザーマニュアルを御覧ください。 アバウト 日本語 TOPDON 発電ステーション HURRICANO200 純正弦波ポータブル発電 機は、家庭用・キャンプ・釣りなどのために、安全で効率的かつ安定した 200W の純粋な正弦波電源で低出力の電子機器(<200W)を充電するた めに特別に設計された理想的なポータブルリチウム発電機です。ハリケー ン、地震などの自然災害に備え、内蔵の大容量リチウム電池は 100% オ リジナルで、メモリ効果なしで耐久性があります。...
  • Página 18 パッケージリスト 汎用性 1. リチウム発電ステーション HURRICANO200 DC 出力: DC 12V/10A(最大) 2. 15V 充電アダプタ AC 出力: 200W 純粋正弦波 3. ユーザーマニュアル この製品は、低出力の電子デバイス(<200W)だけに適用します。例:ファ 4. 自動車用シガーライター ン(60W)、ラップトップ(50W)、タブレット(40W)、プロジェクター(40W)、 卓上ランプ(40W)、スマートフォン(18W)など。 電気ストーブ(1500W)、電気ケトル (1500W)、炊飯器(1000W)、電子レ ンジ(1000W)、電気アイロン(500W)など、200W を超える電気製品にこ の製品を使用しないでください。...
  • Página 19 特徴 機能 操作 AC 出力 200W 純粋正弦波 AC 出力 200W 純粋正弦波 USB 出力 1*QC 3.0 (5V/3A) 3*USB 2.0 (5V/3.1A 最大) USB 出力 DC 出力 DC 12V/10A (最大) DC 15V/2A DC 入力 AC Output SOS ライト 100% SOS ライト電源スイッチ トグルスイッチ 5V 3.1A QC3.0 AC 電源スイッチ...
  • Página 20 操作の紹介 電子製品の充電 DC電子製品の場合: LED 表示灯 ステータス LEDライト(5W) 自動車用冷蔵庫(40W) 約4 時間 約33時間 青い LED が点灯 バッテリー残量 青い LED が点滅 充電中 AC電子製品の場合: 青い LED が点灯 充電完了 Macbook ドローン 約2-3回充電可能 約2.5回充電可能 赤い LED が点灯 / 点滅 エラー警告 * USB電子製品の場合: 緑の LED が点灯 AC 電源オン iPhone/iPad Go Pro * 換気が悪い、もしくはファンが停止。...
  • Página 21 発電機の充電 技術仕様 バッテリー容量: 49800mAh、185Wh 標準の AC アダプタを介してこの発電機を家の AC ソケットに接 USB 出力: 5V/3.1A(最大) 続します。 充電入力: DC 15V/2A 標準 DC コネクタを発電機の DC 入力ポートに差し込みます。 充電時間: 6~7 時間(DC 5V/2A) DC 電源: DC 9~12.6V/10A AC 電源: 200W(連続); 250W(ピーク) 50W ソーラーパネル(オプション)、約 8 〜 10 時間(天候に応じて)。 AC 出力: AC 100V~240V 50~60Hz(実際の製品による) サイクル寿命:...
  • Página 22 保証 警告 最適なパフォーマンスを得るには、 動作温度が 10°C~40°C である必要があります。 TOPDON 2年限定保証: TOPDON Company は、購入日から 24 か月間(保証期間)、TOPDON 製品に材料お 充電中に発電機が温かくなることがあります。 よび製造上の欠陥がないことをオリジナル購入者に保証します。保証期間中に報告さ 経験不足の人や子供は発電機から離れてください。 れた欠陥について、TOPDON は、テクニカルサポートの分析と確認を経て、欠陥のあ 充電中の干渉を避けるため、 発電機をテレビやラジオなどに近づけないでください。 る部品または製品を修理または交換します。 長期保管の場合は電源を切断してください。 リチウム電池の寿命を延ばすため、3~6 か月ごとに発電機を充電してください。 この限定保証は、次の条件下では無効となります。 感電を避けるため、操作規定の通り発電機を使用してください。 TOPDON 以外の技術修理スペシャリストによる誤用、分解、改装、または修理。 本製品を接続する前に、接続しているデバイスのスイッチがオフになっているこ 不注意な取り扱いと操作規定違反。 とを確認してください。 爆発や汚染を避けるため、廃品は規定どおりに廃棄してください。...
  • Página 23 注意 よくある質問 ショットになる恐れがあるので、本製品をコイン、宝石、鍵などの金属物と一緒に 発電機をどうやってオフにしますか。 保管しないでください。 電源ボタンを 3 秒間押してください。 発電機を火、水、 その他の液体に入れたり、 直射日光にさらしたりしないでください。 発電機を多湿でほこりの多い環境に置かないでください。 発電機をフルに充電するのにどれくらいの時間がかかりますか。 発電機を衝突させたり分解したりしないでください。 15V 入力では約 6~7 時間。 本製品を落としたり、ぶつけたり、重いものを載せたりしないでください。 使用中は、発電機をタオルや衣類などで覆わないでください。 内蔵リチウム電池の寿命はどのくらいです。 怪我になる恐れがあるので、内蔵のリチウム電池を分解しないでください。 500 回以上の充電と放電が可能です。 飛行機に持ち込まないでください。 手が濡れている場合は、ユニットまたはプラグインポイントに触れないでください。 金属の物体を AC 入力または出力端子に接続しないでください。...
  • Página 24: Português

    Português Sobre A Estação Eléctrica TOPDON Gerador Portátil Sinusoide Puro HURRICANO200 é uma estação de potência de lítio portátil ideal especialmente projectada para o carregamento de dispositivos electrónicos de baixo nível (<200W) com alimentação sinusoide pura 200W segura, eficaz e estável, para utilização em casa, campismo pesca, etc., ou para preparar para desastres naturais como furacões,...
  • Página 25: Lista De Acessórios

    Lista de Acessórios Compatibilidade 1. Estação Eléctrica HURRICANO200 Saída DC: DC 12V/10A (Máx.) Saída AC: Sinusoide Puro 200W 2. Adaptador de Carregador 15V Este produto só é compatível com qualquer dispositivo electrónico 3. Manual do Utilizador de baixo nível (<200W), por ex. ventoínha (60W), portátil (50W), tablet 4.
  • Página 26 Características Função Operación Sinusoide Puro 200W Saída AC Saída AC Sinusoide Puro 200W Saída USB 1*QC 3.0 (5V/3A) 3*USB 2.0 (5V/3.1A Máx.) Saída USB DC 12V/10A (Máx.) Saída DC DC 15V/2A Entrada DC AC Output Luz SOS 100% Interruptor de Alternação Interruptor da Luz SOS 5V 3.1A QC3.0...
  • Página 27: Carregamentos

    Introdução da Operação Cargar para Dispositivos Electrónicos Para Dispositivos Electrónicos DC: Indicador LED Estado de Herramienta Frigorífico de Carro (40W) Luz LED (5W) Aproximadamente Aproximadamente LED Azul Ligada Bateria Restante 4 horas 33 horas LED Azul a Piscar A carregar Para Dispositivos Electrónicos AC: LED Azul Ligada Carregamento Completo...
  • Página 28: Carregamento Do Gerador

    Carregamento do Gerador Especificações técnicas Capacidade de Bateria: 49800mAh, 185Wh Conecte este gerador à tomada AC de casa através do adaptador AC padrão. Saída USB: 5V/3.1A (Máx.) Entrada de Carregamento: DC 15V/2A Ligue o conector DC padrão à porta de entrada DC do gerador.
  • Página 29 Garantia e de acordo com a análise e confirmação pela equipa técnica da Mantenha o gerador longe da TV, rádio, etc., para evitar interferências empresa, a TOPDON irá realizar a reparação ou substituição da peça ou produto durante o carregamento.
  • Página 30 Cuidados Preguntas Frecuentes NÃO armazene o gerador juntamente com objectos de metal como Como desligar o gerador? moedas, jóias, chaves, etc. para evitar curto circuíto. Mantenha o botão de alimentação pressionado durante 3 segundos. NÃO coloque o gerador no fogo, água ou outros líquidos, nem sob a luz solar directa.

Tabla de contenido