En el momento de la entrega, un nuevo ATV Can-Am . Cuenta también se le informó de la cober- con la garantía de BRP y una red tura de garantía y firmó la LISTA de distribuidores autorizados de DE COMPROBACIÓN PREVIA A...
PRÓLOGO Si no respeta las advertencias que El símbolo de alerta de seguridad figuran en esta Guía del usuario, se indica un posible riesgo de expone a sufrir LESIONES GRAVES lesiones. o incluso LA MUERTE. Recomendaciones sobre la edad ADVERTENCIA Estos vehículos son de categoría Indica una posible situación de "Y"...
Algunos niños pueden no descripciones y/o especificaciones ser capaces de manejar un que aparecen en esta guía. BRP se ATV de forma segura. reserva el derecho de interrumpir El ATV no debe ser utilizado o cambiar en todo momento espe- por menores de 16 años sin la...
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........2 CURSO DE FORMACIÓN..............2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 AVISO A LOS PADRES..............3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU-...
Página 8
CONTENIDO INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN.............71 LÁMPARAS INDICADORAS.............73 INTERRUPTOR DE CONTACTO............74 VÁLVULA DE COMBUSTIBLE............74 SEGURO DE BLOQUEO DEL ASIENTO..........75 KIT DE HERRAMIENTAS..............76 COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO DELANTERO...76 COMBUSTIBLE..................78 REQUISITOS DE COMBUSTIBLE............78 PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE..........79 PERÍODO DE RODAJE.................80 FUNCIONAMIENTO DURANTE EL RODAJE........80 INSTRUCCIONES DE USO..............81 ARRANQUE DEL MOTOR...............81 PARADA DEL MOTOR..............83 CAMBIO DE MARCHA..............83...
Página 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......130 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014....................136 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014..........142 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........150...
PRECAUCIONES GENERALES Manténgase alerta ante No haga nunca funcionar el vehículo en zonas mal ventila- el riesgo de intoxicación das o parcialmente cerradas por monóxido de como garajes, graneros o esta- blos. Aunque intente ventilar las carbono emisiones de escape con venti- Los gases de escape del motor ladores o abriendo puertas y contienen monóxido de carbono,...
BRP. Dado que esos cambios no han si- do probados por BRP, pueden au- mentar el riesgo de accidentes y de lesiones, así como invalidar el derecho de utilizar el vehículo, se- gún las leyes de tráfico.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JU- conduzca nunca este GUETE Y SU CONDUCCIÓN vehículo por superficies pavi- PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. mentadas, incluidas aceras, cal- zadas, zonas de estacionamien- La conducción de este vehículo to y calles. es diferente de la de otros No conduzca este vehículo en vehículos aparentemente simila-...
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Conduzca siempre lentamente Siga siempre los procedimien- especial precaución tos adecuados para bajar pen- cuando se encuentre en un te- dientes y para frenar en descen- rreno poco conocido. Manténga- so, según lo descrito en esta se siempre alerta ante el cam- Guía del usuario.
Página 16
Adapte el modo de en esta Guía del usuario. conducción a las circunstancias. Compruebe siempre si existen BRP recomienda que el usuario obstáculos antes de conducir permanezca sentado en el ATV en una zona desconocida. No durante las maniobras en mar- intente nunca pasar sobre obs- cha atrás.
ADVERTENCIAS PARA EL USO La siguiente advertencia y el formato en el que aparece han sido solicitados por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclusión en la Guía del usuario de cualquier ATV. NOTA: Las siguientes ilustraciones constituyen únicamente representa- ciones genéricas.
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV no debe ser utilizado por niños. Un uso indebido del vehículo puede suponer riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 19
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 20
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Intento de realizar saltos y piruetas con el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente, con vuelco o vuelta de campa- CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca piruetas, como trompos o saltos. No intente exhibirse. ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción sobre cursos de agua helada. QUÉ PUEDE OCURRIR Una caída al agua por fractura del hielo puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca sobre una superficie helada si no tiene plena seguri- dad de que el hielo es lo suficientemente espeso y compacto como para aguantar el vehículo y su carga, además de la fuerza que se genera por el movimiento el vehículo.
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la especificada en la Guía del usuario.
Página 38
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 39
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 40
No modifique nunca este vehículo con accesorios inadecuados ni realice instalaciones indebidas. Todas las piezas y accesorios que se incorporen al vehículo deben ser homologados por BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am.
Página 41
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No lleve nunca carga en este vehículo.
Página 42
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de materias peligrosas o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Para disfrutar plenamente de este vehículo, existen algunas sugerencias y reglas básicas que DEBE seguir. Algunas quizá sean nuevas para usted, pero otras le parecerán evidentes o de sentido común. Dedique el tiempo necesario a estudiar esta Guía del usuario y todas las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo, así...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA Realice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya a utilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir. La inspección previa al uso ayuda a controlar el desgaste y los dete- rioros antes de que ocasionen problemas.
Página 45
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Compruebe si las ruedas dentadas presentan algún tipo de daño o desgaste. Cadena de transmisión y ruedas dentadas Compruebe el ajuste y la lubricación de la cadena de transmisión, el cursor y el tensor de la cadena (según corresponda).
Página 46
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR COMPROBAR Asegúrese de que la luz indicadora de aceite/temperatura del Luces indicadoras motor está apagada (si la luz permanece encendida, apague el motor).
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Prendas Las condiciones meteorológicas pueden ayudarle a decidir qué ropa debe utilizar. Utilice prendas de vestir adecuadas para las temperaturas mínimas que puedan esperarse. La ropa interior térmica ofrece protección excelen- te. Es importante que el conductor utilice siempre ropas y accesorios de protección adecuados, como casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones y camisa o camiseta de manga larga.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción con un pasajero Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO desde el punto de vista medioambiental. No conduzca por cosechas ni sobre arbustos, no tale árboles ni corte vallas, no derrape ni destruya el terreno. “Pise con suavidad”. El motor de 4 tiempos (OHV) de este vehículo puede provocar incendios incontrolados si se acumula suciedad cerca del sistema de escape o de otros puntos calientes del motor, esta suciedad prende y a continuación cae sobre hierba seca.
Cuando maniobre marcha atrás, compruebe que no haya personas ni obstáculos detrás del vehículo. Maniobre lentamente y evite giros bruscos. BRP recomienda que permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazarse hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado de la colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muy bruscos que es imposible sortear o descender. Conducción en bajada Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender.
Página 52
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO tinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la aceleración es más lenta. Reduzca la velocidad y no "apriete a fondo"...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Técnicas de conducción Si conduce el vehículo a demasiada velocidad para su capacidad o las cir- cunstancias, podría sufrir lesiones. Apriete el acelerador sólo lo suficiente para una conducción segura. Las estadísticas demuestran que los giros a gran velocidad ocasionan con frecuencia percances y lesiones. No olvide nunca que el vehículo tiene un peso considerable.
Página 54
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Este vehículo no ha sido diseñado para circular por carretera ni autopista. (En la mayoría de las jurisdicciones es ilegal). La conducción del vehículo en carretera o autopista entraña riesgo de colisión con otros vehículos. Los neumáticos de este vehículo no están diseñados para el uso en vías pavimentadas.
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO si hay agua a la vista: es una indicación segura de que el espesor del hielo variará. En caso de duda, no intente cruzar. La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca la velocidad y no “apriete a fondo“ el acelerador. Esto sólo provocaría que las ruedas patinasen y un posible vuelco del vehículo.
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si el vehículo derrapa o resbala, puede resultar de utilidad girar el manillar en la dirección del deslizamiento hasta que vuelva a recuperar el control. Procure que no se bloqueen nunca los frenos ni las ruedas. Respete y siga todas las señales de la pista. Su finalidad es servirle de ayuda a usted y a otros usuarios.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuesta arriba Antes de intentar subir una cuesta, tenga presente lo siguiente: Sólo los conductores experimentados deben intentar subir cuestas. Comience con pendientes suaves. Conduzca siempre recto hacia arriba e incline el peso del cuerpo hacia delante, hacia la parte superior de la cuesta. Mantenga los pies sobre los reposapies, cambie la marcha del ATV a una inferior y acelere antes de comenzar a ascender.
Página 58
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Frene gradualmente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Intente evitar pendientes muy pronunciadas. La falta de precaución puede provocar el volcado durante el descenso. Conducción por laderas Éste es uno de los tipos de conducción más arriesgados, ya que el equilibrio del vehículo puede cambiar drásticamente.
Página 59
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante con información importante. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. ADVERTENCIA Localice y lea la Guía del usuario. El uso incorrecto del ATV puede provocar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Página 61
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad en el vehículo Lea detenidamente todas las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo. Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor y de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades.
Página 63
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 1 ADVERTENCIA Localice y lea la Guía del usuario. El uso incorrecto del ATV puede provocar LESIO- NES GRAVES o la MUERTE. Siga todas las instrucciones y advertencias. Utilice siempre protección para los oídos. ETIQUETA 2 UTILICE SIEMPRE un casco Etiqueta 3...
Página 64
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiqueta 4 ADVERTENCIA Localice y lea la Guía del usuario. La presión inadecuada de los neumáticos o la sobrecarga pueden provocar la pérdida de control; esto podría resultar en LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE. Mantenga SIEMPRE la presión adecuada de los neumáticos como se indica.
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas Estas etiquetas indican la conformidad del vehículo con la normativa vigen- UBICACIÓN: TUBO INFERIOR FRONTAL DERECHO DEL BASTIDOR UBICACIÓN: DEBAJO DEL GUARDABARROS TRASERO Etiqueta de información técnica 1. Ubicación de la etiqueta de ajuste de la cadena INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 66
Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS TÍPICO NOTA: Esta sección ofrece informa- Para obtener más detalles acerca ción básica sobre las funciones de de cómo usar un mando o control diversos controles del vehículo. en combinación con otros, consulte...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS las INSTRUCCIONES DE USO más ADVERTENCIA adelante en esta misma sección. Antes de arrancar el motor, 1) Palanca del compruebe el funcionamiento acelerador de la palanca del acelerador. Si la palanca del acelerador no La palanca del acelerador se en- funciona con suavidad, investi- cuentra en la parte derecha del gue la causa.
Página 70
BRP recomienda a los usuarios no Para ajustar el tornillo limitador de experimentados que empiecen con velocidad, afloje la contratuerca y, el tornillo limitador de velocidad después, gire el tornillo limitador...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 3) Palanca de freno (lado izquierdo) La palanca de freno se encuentra en la parte izquierda del manillar. Cuando se presiona, se acciona el freno trasero. Cuando se suelta, debe volver automáticamente a su posición original. El efecto de frena- da es proporcional a la fuerza apli- cada a la palanca.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS DS 90 X únicamente ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de mano esté totalmente quitado antes de utilizar el vehículo. Si se conduce el vehículo con una presión continua sobre los fre- nos, puede dañarse el sistema de frenado y provocar la pérdi- da de capacidad de frenado e incluso un incendio.
SIÓN de que no hay personas ni obs- 1. Palanca de cambio o transmisión táculos detrás. BRP recomienda 2. Avance (F) que permanezca sentado. Evite 3. Punto muerto (N) ponerse en pie. Su peso podría 4.
Página 74
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Interruptor de parada de emergencia del TÍPICO - INTERRUPTOR DE PARO DE motor EMERGENCIA DEL MOTOR 2. Botón de arranque del motor 1. Posición PARADA (STOP) 3. Palanca del estrangulador de aire 2. Posición MARCHA (RUN) Interruptor de paro de Botón de arranque del motor emergencia del motor Para poner en marcha el motor,...
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS función de la temperatura del mo- Palanca del estrangulador de aire tor. Este dispositivo presenta una palan- ca de posición variable que facilita 7) Lámparas indicadoras el arranque del motor en frío. Las lámparas indicadoras se en- La posición de APAGADO se usa cuentran cerca del centro del mani- con el motor en caliente.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 8) Interruptor de APAGADO después de que se pare el motor. contacto 9) Válvula de El interruptor de contacto se en- cuentra en la parte media del mani- combustible llar. La válvula de combustible se en- Es un interruptor de 2 posiciones cuentra en la parte izquierda del accionado con llave: APAGADO, vehículo, cerca del motor.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS APAGADO Detiene el suministro de combusti- ble al carburador. AVISO Gire la válvula del com- bustible a la posición OFF tan pronto como se detenga el mo- tor. ENCENDIDO Permite el flujo de combustible hasta el carburador. Es la posición normal para el uso del vehículo.
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS 1. Ganchos TÍPICO 1. Compartimento de almacenamiento ADVERTENCIA delantero 2. Seguro de la tapa Compruebe que el asiento que- Para abrir la tapa del compartimen- da bien asegurado antes de po- to de almacenamiento, tire suave- nerse en marcha. mente del seguro y manténgalo mientras levanta la tapa.
Página 79
CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA Cuando el motor esté en funcio- namiento, coloque siempre la palanca de cambio en la posi- ción de PUNTO MUERTO (N) y accione el freno de estaciona- miento antes de abrir la tapa. No deje nunca sueltos en la zo- na de almacenamiento objetos pesados o frágiles.
COMBUSTIBLE Compruebe frecuentemente Requisitos de que no existan pérdidas de combustible combustible ni otras irregularida- des en el sistema de combusti- AVISO Utilice siempre gasolina ble si sospecha que el porcenta- nueva. La gasolina se oxida, con je de alcohol presente en el la consiguiente pérdida de octa- combustible supera el permitido nos y de componentes volátiles,...
COMBUSTIBLE 3. Desenrosque el tapón del depó- Procedimiento de sito de combustible en sentido repostaje contrario a las agujas del reloj para sacarlo. ADVERTENCIA No permita que los niños pon- gan combustible en el vehícu- Pare siempre el motor antes de repostar.
PERÍODO DE RODAJE Evite el transporte de cargas. Funcionamiento durante Evite velocidades altas de cruce- el rodaje Se precisa un período de rodaje de 10 horas antes de poder utilizar el vehículo a pleno rendimiento. Tras el período de rodaje, un distri- buidor autorizado de Can-Am debe llevar a cabo la inspección del vehículo.
INSTRUCCIONES DE USO Arranque del motor ADVERTENCIA Lleve siempre a cabo la compro- bación previa a la conducción, tal como se describe en el apartado de INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD , antes de usar el vehículo. Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de seguridad y los...
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO Suelte el botón de arranque del motor inmediatamente cuando se haya puesto en marcha el motor. Después de que el motor arranque, ajuste la palanca del estrangulador hasta alcanzar un régimen óptimo de revoluciones del motor. NOTA: Un uso excesivo del estran- gulador de aire puede ahogar el motor y dificultar considerablemen- te el arranque.
INSTRUCCIONES DE USO Después de que el motor arranque, Coloque la palanca de cambio en ajuste la palanca del estrangulador la posición de AVANCE. hasta alcanzar un régimen óptimo Coloque el interruptor de paro de de revoluciones del motor. emergencia del motor en la posi- ción de PARADA (STOP ).
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- dad del vehículo. Dedique el tiempo necesario para familiari- zarse con la respuesta del vehículo después de realizar cualquier ajuste de la suspen- sión.
Página 87
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN DS 90 SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Gire la leva de ajuste DS 90 X SUSPENSIÓN TRASERA 1. Muelle trasero 2. Afloje el anillo de bloqueo 3. Gire el anillo de ajuste Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando transporte este vehículo, asegúrelo al remolque con los amarres adecuados. El uso de cuerdas normales no está recomen- dado. ADVERTENCIA No remolque este vehículo arrastrándolo con un automóvil ni otro tipo de vehículo. Utilice un remolque. No incline nunca DS 90 UBICACIÓN DEL PUNTO DE este vehículo sobre un extremo...
INSPECCIÓN DE RODAJE BRP recomienda que, tras las 5 primeras horas de funcionamiento o de 100 km (si es antes), el vehículo sea inspeccionado en un concesionario o establecimiento distribuidor autorizado de Can-Am. La inspección de rodaje es muy importante y no debe ser descuidada.
INSPECCIÓN DE RODAJE Tabla de inspección de rodaje REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR MOTOR Aceite del motor Holgura de la válvula SISTEMA DE COMBUSTIBLE Circuito y conexiones de combustible Alojamiento/cable del acelerador Carburador Velocidad al ralentí SISTEMA ELÉCTRICO Bujía Batería...
Página 92
INSPECCIÓN DE RODAJE REEMPLAZAR AJUSTAR APRETAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR INSPECCIONAR NEUMÁTICOS/RUEDAS Tuercas y espárragos de fijación de las ruedas SISTEMA DE DIRECCIÓN Sujeciones del manillar FRENOS Sistema de frenos...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de forma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimien- to adecuado. El vehículo se debe someter a las revisiones necesarias se- gún el programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso.
Página 94
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SEMANALMENTE A: AJUSTAR MENSUALMENTE C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR UNA VEZ AL AÑO O CADA 100 HORAS L: LUBRICAR CADA 2 AÑOS O 200 HORAS R: SUSTITUIR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE COMBUSTIBLE Circuito y conexiones Concesionario de combustible...
Página 95
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SEMANALMENTE A: AJUSTAR MENSUALMENTE C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR UNA VEZ AL AÑO O CADA 100 HORAS L: LUBRICAR CADA 2 AÑOS O 200 HORAS R: SUSTITUIR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE TRACCIÓN (5) Con mayor frecuencia si se Cadena de transmisión Concesionario...
Página 96
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO SEMANALMENTE A: AJUSTAR MENSUALMENTE C: LIMPIAR I: INSPECCIONAR UNA VEZ AL AÑO O CADA 100 HORAS L: LUBRICAR CADA 2 AÑOS O 200 HORAS R: SUSTITUIR QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA CAJA DE ENGRANAJES Aceite para caja de Concesionario engranajes...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- funcionamiento con un nivel trucciones sobre los procedimien- inadecuado produciría daños tos básicos de mantenimiento. Si graves al motor. Limpie cualquier cuenta con las herramientas y los resto de salpicaduras o líquido conocimientos de mecánica nece- derramado.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Si no está disponible, utilice aceite SAE 5W30 para motores de 4 tiempos que cumpla o exceda los requisitos de la clasificación de servicio API SM, SL o SJ. Comprue- be siempre la etiqueta de servicio API en el recipiente de aceite. De- be figurar al menos uno de los es- tándares indicados anteriormente.
Página 99
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cambio de aceite del motor El cambio de aceite debe realizarse con el motor en caliente. CUIDADO El aceite del motor puede encontrarse a una tempera- tura muy alta. Para evitar posibles quemaduras, no quite el tapón de drenaje del motor si el motor está...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Pare el motor. Espere unos minu- tos hasta que el aceite fluya al cár- ter y vuelva a comprobar el nivel del aceite. Ajuste el nivel de aceite según lo considere necesario. Deseche el aceite usado con arre- glo a la normativa local de protec- ción del medio ambiente.
Página 101
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ubicación del filtro de aire Limpieza del filtro de aire 1. Rocíe el elemento de filtro de espuma por dentro y por fuera LIMPIADOR DE FILTRO DE AI- RE (N/P 219 700 341) 1. Filtro de aire Extracción del filtro de aire Retire la tapa de la caja del filtro de aire.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO - SÉQUELO. TÍPICO - ENGRASE EL ELEMENTO DEL NOTA: Puede que se precise una FILTRO DE ESPUMA. segunda aplicación si el elemento AVISO Puede producirse una está muy sucio. degradación del rendimiento del motor o graves daños si no se Cuando el filtro esté...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Alojamiento del filtro de aire Drenaje del alojamiento del filtro de aire Revise periódicamente el tubo de drenaje del alojamiento del filtro de aire para determinar si contiene lí- quidos o depósitos. 1. Tubo de drenaje 2. Sujeción 3.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cuando termine, vuelva a colocar Limpieza de la válvula de las piezas en el orden inverso al del inyección de aire desmontaje. NOTA: Limpie la cubierta antes de Supresor de chispas sacarla. Extraiga los tornillos que sujetan la Limpieza de los supresores de cubierta.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO 1. Tubo de drenaje 2. Sujeción 1. Supresor de chispas 3. Tapón 2. Silenciador de escape 4. Tapón de drenaje del motor Extraiga cualquier depósito de car- Aceite para caja de bonilla existente en el supresor de chispas, usando un cepillo.
Página 106
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO la caja de engranajes y volver a lle- narla con la cantidad especificada del aceite recomendado. Consulte el apartado CAMBIO DE ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES para conocer el procedimiento. Cambio de aceite de la caja de engranajes Sitúe el vehículo en una superficie llana.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cable del acelerador Inspección del cable del acelerador Revise el cable del acelerador para determinar si está desgastado, re- torcido o pelado. Asegúrese de que el cable puede moverse sin trabas. AVISO Es necesario reemplazar el cable del acelerador si presen- TAPÓN DE LLENADO LADO IZQUIER- ta signos de desgaste, está...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO HOLGURA NORMAL 1. Contratuerca 1. Palanca del acelerador 2. Ajustador 2. 5 mm a 10 mm Con la palanca de cambio en la po- Para ajustar el cable, deslice el sición de PUNTO MUERTO (N), protector de goma hacia atrás para ponga en marcha el motor.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Con ayuda de una galga de espeso- Extracción de las bujías res, ajuste el espacio de la bujía a Desconecte el cable de la bujía. distancia entre 0,7 mm a 0.8 mm . Aplique lubricante antiagarrotador en la rosca de la bujía para prevenir un posible agarrotamiento.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO desconecte primero el cable NE- Vuelva a conectar prime- GRO (-). ro el cable ROJO (+) y luego el cable NEGRO (-). Desconecte primero el cable NE- GRO (-) y luego el ROJO (+). Fusible Sustitución de fusibles AVISO No utilice un fusible de mayor capacidad, ya que esto...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Luces Sustitución de bombillas de luz de marcha diurna DS 90 CUIDADO Apague siempre el interruptor de contacto (posición de APAGADO) antes de sustituir una bombilla defectuosa. Compruebe siempre el funciona- miento de las luces después de reemplazarlas.
Página 112
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO la lubricación de la cadena de Rodillo transmisión. Inspeccione el rodillo de la cadena de transmisión situado alrededor Utilice lubricante de cadena comer- del elemento pivotante de la sus- cial. pensión trasera basculante para descartar un exceso de desgaste Ajuste de la cadena de y deterioro.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 6. Gire el ajustador de la cadena Neumáticos y ruedas hasta obtener un ajuste adecua- Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afecta en gran medida al mane- jo y a la estabilidad del vehícu- lo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO neumáticos y un juego de repara- Extracción e instalación de las ción. ruedas Afloje las tuercas de la rueda, sin Estado de neumáticos y ruedas llegar a quitarlas. Levante el De vez en cuando, deben quitarse vehículo y coloque un soporte de- los pernos de las ruedas para apli- bajo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PARTE IZQUIERDA DEL VEHÍCULO TÍPICO 1. Conducto de CVT 1. Punto de engrase 2. Punto de engrase Frenos mecánicos Lubricación de la suspensión (DS 90) Suspensión trasera Lubrique los pivotes de la suspen- Revisión del sistema mecánico sión trasera basculante.
Página 116
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe el funcionamiento de problema relativo al sistema de las palancas; deben poder moverse frenado. sin impedimentos y ofrecer resis- Ajuste del cable del freno tencia cuando se accionan los fre- nos. delantero Si no es posible realizar un ajuste Apriete bien todos los tornillos de correcto, diríjase a un distribuidor ajuste de los cables de freno.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL CABLE DEL FRENO HOLGURA 10 mm a 12 mm 1. Ajustador del cable de freno 1. 10 mm a 12 mm Frenos hidráulicos Apriete los bloqueos de los tornillos (DS 90 X) de ajuste. Ajuste de la palanca de freno ADVERTENCIA trasero Los frenos nuevos no funciona-...
Página 118
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Nivel del líquido de frenos Fugas en el sistema de frenos Frenado mullido Limpieza de los frenos Estado de la superficie y desgas- te excesivo de los discos de freno Desgaste, daños u holgura de las pastillas de freno. DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS DE LA PARTE TRASERA, EN EL LADO IZ- Diríjase a un distribuidor autorizado...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO 1. Mínimo 2. Máxima AVISO Utilice exclusivamente líquido de frenos DOT 4 de un recipiente sellado. No use líquido de frenos de recipientes antiguos o abiertos con anterioridad. NOTA: Un nivel bajo puede indicar fugas o un desgaste de las pastillas de freno.
CUIDADO DEL VEHÍCULO ser pintados nuevamente para evi- Cuidados posteriores al tar la oxidación. Cuando sea necesario, lave la carro- Cuando se utilice el vehículo en un cería con agua caliente y un deter- entorno de agua salada, será nece- gente suave.
ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Lleve el vehículo a un distribui- dor autorizado de Can-Am para que revise el sistema de com- bustible de acuerdo con las indi- caciones del PROGRAMA DE MANTENIMIENTO . Cuando un vehículo no se va a utili- zar durante un período de cuatro (4) meses, es necesario guardarlo debidamente.
Página 122
Esta página es intencionalmente en blanco...
El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. BRP no autorizará ninguna operación relacionada con la garantía si el nú- mero de identificación del motor (E.I.N.) o el número de identifica-...
La declaración de conformidad CE no aparece en esta versión de la Guía del usuario. Consulte la versión impresa suministrada con el vehículo. ddd2009-001...
ESPECIFICACIONES DS 90 MODELO DS 90 X MOTOR Tipo 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Número de Monocilíndrico horizontal cilindros Cilindrada 89.53 cm³ Arranque Arranque eléctrico/por pedal Para la temporada de verano, utilice ACEITE DE MEZCLA PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS XPS (DE VERANO) (N/P 293 600 121) Tipo Para la temporada de invierno, utilice...
Página 127
ESPECIFICACIONES DS 90 MODELO DS 90 X SISTEMA DE COMBUSTIBLE Marca KEHIN con estrangulador manual Carburador Tipo Velocidad al 1700 ± 100 RPM ralentí Tipo Gasolina sin plomo Combustible 87 AKI indicados en la bomba (92 RON): Consulte los Octanos REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Depósito de Capacidad...
Página 128
ESPECIFICACIONES DS 90 MODELO DS 90 X SUSPENSIÓN Suspensión independiente – Brazo trapecio. Delante DS 90 X: Doble trapecio Tipo Detrás Suspensión basculante rígida 86 mm Delante DS 90 X: 178 mm Carrera 160 mm Detrás DS 90 X: 229 mm Aceite Amortiguador DS 90 X: HPG...
Página 129
ESPECIFICACIONES DS 90 MODELO DS 90 X FRENOS Mecánico, de tambor Delante DS 90 X: hidráulico, de disco Mecánico, de tambor Detrás DS 90 X: hidráulico, de disco Dispositivo de Palanca de freno en el lado izquierdo con freno de estacionamiento estacionamiento DIMENSIONES Y PESO...
Página 130
Esta página es intencionalmente en blanco...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO GIRA. 1. El interruptor de contacto se encuentra en la posición de APAGA- Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2. Fusible quemado. Compruebe el fusible de alimentación principal. 3. Batería débil o conexiones sueltas. Compruebe las conexiones y el estado de los terminales.
Página 133
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA PERO NO LLEGA A PONERSE EN MARCHA 1. El interruptor de parada de emergencia del motor se encuentra en la posición de APAGADO. Coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO. 2.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ponga en marcha el motor con la bujía conectada a masa y alejada del alojamiento. Si no aparece ninguna chispa, sustituya la bujía. Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 6.
Página 135
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PETARDEO DEL MOTOR 1. Fugas en el sistema de escape. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. 2. El motor se calienta demasiado. Consulte EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA. 3.
Página 136
Esta página es intencionalmente en blanco...
Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am de 2014 vendidos por concesiona- rios o distribuidores de ATV Can-Am autorizados por BRP ("concesiona- rio/distribuidor de ATV Can-Am") fuera de los Estados Unidos de América (EE.
DE 2014 tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2014 todas las condiciones anteriores. Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumi- dores y la del público en general. 6) QUÉ DEBE HACER PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA...
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando BRP o un concesio- nario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am reciba una prueba que de- muestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titu- laridad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am de 2014 vendidos por concesiona- rios o distribuidores de ATV Can-Am autorizados por BRP ("concesiona- rio/distribuidor de ATV Can-Am") en los estados miembros del Espacio Económico Europeo (que comprende los estados miembros de la Unión...
Página 145
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 tías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 146
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
Página 147
Can-Am el justificante de compra, así como firmar la orden de reparación antes del comienzo de ésta para validar la garantía. Todas las piezas sus- tituidas bajo esta garantía limitada pasan a ser de la propiedad de BRP. Tenga en cuenta que el período de notificación está sujeto a la legislación nacional o local vigente en el lugar de residencia del cliente.
Página 148
Encontrará los datos para localizar a su concesionario/distribuidor de Can- Am en www.brp.com. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2014 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 150
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario del ATV si fuese necesario (por ejemplo, cuando se inician convocatorias por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 154
En Norteamérica BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. Warranty Department 75 J.-A. Bombardier Street Sherbrooke QC J1L 1W3 Canadá En países escandinavos BRP FINLAND OY Service Department Isoaavantie 7 FIN-96320 Rovaniemi Finlandia Tel.: +358 16 3208 111 Otros países BRP EUROPEAN DISTRIBUTION...
Página 157
Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.