ORWORT Produkte der CMCO Industrial Products GmbH sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten gültigen Regeln gebaut. Durch unsachgemäße Handhabungen können dennoch bei der Verwendung der Produkte Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter auftreten bzw. Beschädigungen am Hebezeug oder anderen Sachwerten entstehen. Das Bedienpersonal muss vor Arbeitsbeginn eingewiesen worden sein.
Sollten größere Bleche oder Blechpakete transportiert werden, so können weitere Klemmenpaare in Verbindung mit einer Traverse zum Einsatz kommen. Das dabei verwendete Anschlaggeschirr muss so ausgewählt werden, dass der seitliche Neigungswinkel 15° nicht übersteigt. Zweisträngige Hebegeschirre eignen sich nur für kleinformatige Bleche mit geringen Gewichten, bei denen Pendelbewegungen während des Transports von Hand ausgeglichen werden können.
ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können kürzere Prüfintervalle notwendig machen. Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich...
Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. RÜFUNG VOR RBEITSBEGINN Es ist darauf zu achten, dass die Oberflächen des Hebegutes, wo das Lastaufnahmemittel angeschlagen wird, möglichst fett-, farb-, schmutz-, zunder- und beschichtungsfrei sind, so dass der Kontakt der Zähne zum Hebegut nicht behindert wird.
ACHTUNG: Die jeweiligen Einsatzbedingungen (z.B. in der Galvanik) können kürzere Prüfintervalle notwendig machen. Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich...
Página 8
Beschreibung 1 Grundkörper 2 Aufhängeöse 3 Arretierhebel 4 Klemmbacke 5 Zugfeder Description 1 Base body 2 Suspension eye 3 Latching lever 4 Clamping jaw 5 Spring Description 1 Corps 2 Anneau de suspension 3 Levier de verrouillage 4 Mâchoire pivotante 5 Ressort Tragfähigkeit* Gewicht...
NTRODUCTION Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the state-of- the-art and generally accepted engineering standards. Nonetheless, incorrect handling when using the products may cause dangers to life and limb of the user or third parties and/or damage to the hoist or other property.
Two-legged lifting gear is only suitable for small plates with low weights, for which sway during transport can be compensated by hand. When attaching the load lifting attachment, it must be ensured that the centre of gravity of the load is in the middle between the load lifting attachments so that no inclined position is caused.
Attention: Actual operating conditions (e.g. operation in galvanizing facilities) can dictate shorter inspection intervals. Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts. The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function check) must...
NSPECTIONS EFORE TARTING Ensure that the surface of the load, in the location where the load lifting attachment is applied, is free from grease, paint, contamination and scale and is not coated, so that the teeth can make good contact with the surface of the load. Check the clamping jaws for wear and defects.
Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts. The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function check) must determine that all safety devices are complete and fully operational and cover the condition of the unit, suspension, equipment and supporting structure with regard to damage, wear, corrosion or any other alterations.
Página 16
Beschreibung 1 Grundkörper 2 Aufhängeöse 3 Arretierhebel 4 Klemmbacke 5 Zugfeder Description 1 Base body 2 Suspension eye 3 Latching lever 4 Clamping jaw 5 Spring Description 1 Corps 2 Anneau de suspension 3 Levier de verrouillage 4 Mâchoire pivotante 5 Ressort Tragfähigkeit* Gewicht...
Página 18
Table des Matières Introduction ......................... 19 Utilisation correcte ......................19 Utilisation incorrecte ......................20 Inspection Avant Mise En Service ..................21 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............22 Fixation De La Charge ......................22 Inspection / Maintenance ....................22 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................
NTRODUCTION Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été conçus en respectant l'état de l'art et les normes validées. Néanmoins une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages corporelles irréversibles à l'utilisateur et/ou des dommages au palan ou a un tiers. L'entreprise utilisatrice du produit est seul responsable de la formation correcte et professionnelle des opérateurs.
Un appareil de suspension à deux pieds est uniquement adapté aux petites plaques légères dont le balancement pendant le transport peut être compensé manuellement. Lors de la fixation de l'appareil de levage, vérifier que le centre de gravité de la charge se trouve au centre, entre les appareils de levage pour éviter toute inclinaison.
être plus fréquentes. Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé, qui utilise des pièces détachées TIGRIP d'origine. Les composants de l'appareil doivent être vérifiés (généralement la vérification consiste en une inspection visuelle et fonctionnelle) quant à leurs défauts, usure, corrosion ou autres irrégularités, et tous les dispositifs de sécurité...
Les endroits où la peinture est détériorée ou absente doivent être repeints afin d'éviter les risques de corrosion. Tous les joints et les points de liaison doivent être légèrement lubrifiées. En cas de contamination, l'appareil doit être entièrement décontaminé. NSPECTION VANT OMMENCER RAVAILLER...
être plus fréquentes. Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé, qui utilise des pièces détachées TIGRIP d'origine. Les composants de l'appareil doivent être vérifiés (généralement la vérification consiste en une inspection visuelle et fonctionnelle) quant à leurs défauts, usure, corrosion ou autres irrégularités, et tous les dispositifs de sécurité...
Página 24
Beschreibung 1 Grundkörper 2 Aufhängeöse 3 Arretierhebel 4 Klemmbacke 5 Zugfeder Description 1 Base body 2 Suspension eye 3 Latching lever 4 Clamping jaw 5 Spring Description 1 Corps 2 Anneau de suspension 3 Levier de verrouillage 4 Mâchoire pivotante 5 Ressort Tragfähigkeit* Gewicht...
NTRODUCCIÓN Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con los estándares de ingeniería más avanzados. Sin embargo, un manejo incorrecto de los productos puede originar peligro de muerte o de lesiones en los miembros en el usuario o en terceras personas asi como dañar el polipasto u otra propiedad.
Si se van a transportar planchas o paquetes de planchas largas, se pueden usar más garras en combinación con un balancín. Seleccione los accesorios de elevación usados para esta aplicación de forma que el ángulo de inclinación lateral no exceda de 15°. Los sistemas de elevación de dos ramales son adecuados sólo para planchas pequeñas con poco peso, cuyo giro durante el transporte puede ser compensado de forma manual.
Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado que utilice piezas de repuesto originales TIGRIP. La inspección (consistente principalmente en una comprobación visual y funcional) debe determinar que todos los dispositivos de seguridad funcionan plenamente y debe comprobar el estado de la unidad, la suspensión, el...
NSPECCIÓN ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO Asegúrese que la superficie de la carga, en el punto en que se va a aplicar l agarra, está libre de grasa, pintura, contaminación y virutas y que no está recubierta, de forma que los dientes de la mordaza pueden ejercer un buen contacto con la superficie de la carga.
Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado que utilice piezas de repuesto originales TIGRIP. La inspección (consistente principalmente en una comprobación visual y funcional) debe determinar que todos los dispositivos de seguridad funcionan plenamente y debe comprobar el estado de la unidad, la suspensión, el equipamiento y la estructura de soporte con respecto a daños, desgaste, corrosión y otras...
Página 32
Beschreibung 1 Grundkörper 2 Aufhängeöse 3 Arretierhebel 4 Klemmbacke 5 Zugfeder Description 1 Base body 2 Suspension eye 3 Latching lever 4 Clamping jaw 5 Spring Description 1 Corps 2 Anneau de suspension 3 Levier de verrouillage 4 Mâchoire pivotante 5 Ressort Tragfähigkeit* Gewicht...
NTRODUCTIE De producten van CMCO Industrial Products GmbH zijn vervaardigd naar de laatste stand der techniek en algemeen erkende normen. Door ondeskundig gebruik kunnen desondanks gevaren ontstaan voor lijf en leven van de gebruiker of derden evenals beschadigingen aan het hijsmiddel of andere zaken. De gebruikers moeten voor eerste gebruik geïnstrueerd worden.
meerdere paren grijpers en een traverse worden gebruikt. Het aanslagmiddel moet zo zijn gekozen dat de zijdelingse hellingshoek niet groter is dan 15°. Een tweebenig aanslagmiddel is alleen geschikt voor kleine platen met gering gewicht, waarbij het zwaaien tijdens het transport kan worden gecompenseerd met de hand. Wanneer het hijshulpmiddel bevestigd wordt, moet worden gezorgd dat het zwaartepunt van de last zich in het midden bevindt tussen de hijshulpmiddelen zodat deze niet scheef hangt.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken. De componenten van het apparaat moeten worden geïnspecteerd (in het algemeen bestaand uit een visuele en functionele inspectie) op gebreken, slijtage, corrosie of andere onregelmatigheden, en alle veiligheidsvoorzieningen moeten worden getest op hun goede conditie en werking.
NSPECTIE VOOR ERKAANVANG Controleer dat het oppervlak van de last op de plaats waar de last contact maakt met het hijshulpmiddel, vrij is van vet, verf, vervuiling en loszittend materiaal en niet gecoat is, zodat de tanden goed contact kunnen maken met het oppervlak van de last. Controleer de klembekken op slijtage en beschadigingen.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken. De componenten van het apparaat moeten worden geïnspecteerd (in het algemeen bestaand uit een visuele en functionele inspectie) op gebreken, slijtage, corrosie of andere onregelmatigheden, en alle veiligheidsvoorzieningen moeten worden getest op hun goede conditie en werking.
Página 40
Beschreibung 1 Grundkörper 2 Aufhängeöse 3 Arretierhebel 4 Klemmbacke 5 Zugfeder Description 1 Base body 2 Suspension eye 3 Latching lever 4 Clamping jaw 5 Spring Description 1 Corps 2 Anneau de suspension 3 Levier de verrouillage 4 Mâchoire pivotante 5 Ressort Tragfähigkeit* Gewicht...