Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
Página 5
• Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50 %. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen. • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfi ndlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind.
BEFÜLLUNG 1. Verriegelung öffnen 3. Wasser in den Tank füllen 4. Eis oder Kühlakku hinzufügen 2. Wassertank herausziehen BEDIENUNG • Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes darauf, dass es sich auf einer ebenen und harten Oberfläche befindet. Wenn es auf einer Steigung oder Neigung aufgestellt wird, kann es beschädigt werden.
Página 9
Kühlfunktion Hinweis: Die Funktion Kühlen kann nur zugeschaltet werden, wenn der Ventilator in Betrieb ist. Bevor Sie das Gerät im Kühlmodus betreiben, prüfen Sie die ordnungsgemäße Position des Wassertanks. Dann füllen Sie sauberes, kaltes Wasser ein. Beachten Sie die Wasserstandanzeige, um eine Überfüllung zu vermeiden.
REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker, um Stromschläge oder mechanische Beschädigungen zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliches Reinigungsmittel und eine weiche Bürste.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker wurde Stecken die den Stecker nicht richtig fest in die Steckdose. eingesteckt. Die Verneblereinheit Bauen Sie die wurde nicht richtig Verneblereinheit eingebaut. korrekt ein. Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät ausgeschaltet.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage specification on the type plate before use. Ensure that you only connect the appliance to sockets with the appropriate voltage. • Keep the cable away from hot surfaces and sharp objects. • Do not lay the cable under a carpet or cover it with other objects or fabrics.
Página 15
• During operation, the unit humidifi es the ambient air. However, avoid too high humidity. We recommend a humidity of between 40-50%. Excessive humidity can lead to mould or health problems. • Only place the unit on surfaces that are insensitive to moisture and high humidity.
OVERVIEW AND REMOTE CONTROL Front panel Control panel Handle Cover plate Side plate Small lever Power cable and plug Cover Water level indicator Cable drum Swivel blades Water tank Louvre evaporator Rollers Air filter Cooling pack...
FILLING 1. Open lock 3. Fill water into the tank 4. Add ice or ice pack 2. Pull out the water tank OPERATION • When using the appliance, make sure that it is on a flat and hard surface. If it is placed on a slope or incline, it may be damaged.
Página 19
Cooling function Note: The cooling function can only be switched on when the fan is in operation. Before operating the unit in cooling mode, check the proper position of the water tank. Then, fill with clean, cold water. Observe the water level indicator to avoid overfilling.
CLEANING AND CARE Before cleaning • Switch off the device and unplug the power cord. Always disconnect the mains plug before cleaning to avoid electric shocks or mechanical damage. • Use a commercially available cleaning agent and a soft brush for cleaning. Do not use chemical cleaners for cleaning.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The appliance does not The plug has not been Plug the power plug work. inserted correctly. securely into the wall socket. The nebuliser unit Install the nebuliser has not been installed unit correctly. correctly. The unit is switched off.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes y objetos afilados. •...
Página 25
• Durante el funcionamiento, el aparato humidifi ca el aire ambiente. Sin embargo, hay que evitar el exceso de humedad. Recomendamos una humedad entre 40-50 %. Un exceso de humedad puede provocar moho o problemas de salud. • Coloque la unidad sólo en superfi cies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua.
VISIÓN GENERAL Y CONTROL REMOTO Panel frontal Panel de control Carcasa de la cubierta Placa lateral Palanca pequeña Cable de alimentación y Cubierta enchufe Indicador del nivel de agua Tambor de cable Láminas giratorias Depósito de agua Evaporador de láminas Ruedas Filtro de aire Acumulador de frío...
LLENADO 1. Abrir el cierre 3. Llenar de agua el depósito 4. Añadir hielo o un acumulador de frío. 2. Sacar el depósito FUNCIONAMIENTO • Cuando utilice el aparato, asegúrese de que está sobre una superficie plana y dura. Si se coloca en una pendiente o inclinación, puede dañarse. •...
Página 29
Función de refrigeración Nota: La función de refrigeración sólo puede conectarse cuando el ventilador está en funcionamiento. Antes de hacer funcionar la unidad en modo de refrigeración, compruebe la posición correcta del depósito de agua. A continuación, llénelo con agua limpia y fría. Observe el indicador de nivel de agua para evitar el sobrellenado.
LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiarlo • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos. • Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona. El enchufe no Conecte el enchufe se ha conectado correctamente a la correctamente. toma de corriente. La unidad nebulizadora Instale correctamente no se ha instalado la unidad nebulizadora. correctamente.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL DISPOSITIVO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. • Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des objets pointus. • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le recouvrez pas d'autres objets ou tissus.
Página 35
• L'appareil humidifi e l'air ambiant pendant le fonctionnement. Cependant, évitez une humidité excessive. Nous recommandons une humidité entre 40 et 50 %. Une humidité excessive peut entraîner des problèmes de moisissure ou de santé. • Placez l'appareil uniquement sur des surfaces insensibles à l'eau et à une humidité...
VUE D'ENSEMBLE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau avant Panneau de commande Poignée Panneau de recouvrement Panneau latéral Petit levier Câble et fiche secteur Capot Indicateur de niveau d'eau Tambour de câble Lames orientables Réservoir d'eau Évaporateur à lamelles Roulettes Filtre à air pack réfrigérant...
REMPLISSAGE 1. Ouvrir la serrure 3. Remplir le réservoir d'eau 4. Ajoutez de la glace ou une poche de glace 2. Retirer le réservoir d'eau UTILISATION • Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane et dure. S'il est placé sur une pente, il risque d'être endommagé.
Página 39
Fonction de rafraîchissement Remarque : la fonction de rafraîchissement ne peut être activée que lorsque le ventilateur est en marche. Avant de faire fonctionner l'unité en mode rafraîchissement, vérifiez la bonne position du réservoir d'eau. Puis remplissez d'eau propre et froide. Respectez l'indicateur de niveau d'eau pour éviter tout débordement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage • Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation. Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer pour éviter les chocs électriques ou les dommages mécaniques. • Utilisez des produits de nettoyage du commerce et une brosse douce pour le nettoyage.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas Branchez bien la fiche pas. branché correctement. dans la prise. L'unité de nébulisation Installez correctement n'a pas été installée l'unité de nébulisation. correctement. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le câblage à...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato l´apparecchio. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio dell´apparecchio.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. Collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Tenere il cavo lontano da superfici calde e da oggetti con spigoli vivi. •...
Página 45
• Durante il funzionamento il dispositivo inumidisce l'aria nell'ambiente. Evitare un livello di umidità dell'aria troppo elevato. Consigliamo un'umidità dell'aria tra il 40 e il 50%. Un'umidità dell'aria eccessiva può causare muffa o problemi di salute. • Posizionare il dispositivo solo su superfi ci resistenti al bagnato e all'umidità...
PANORAMICA E TELECOMANDO Pannello frontale Pannello di controllo Impugnatura Pannello di copertura Pannello laterale Leva piccola Cavo e spina di alimentazione Copertura Indicazione del livello Tamburo per cavi dell'acqua Lamelle oscillanti Serbatoio dell'acqua Evaporatore a lamelle Rotelle Filtro dell'aria Piastra eutettica...
RIEMPIMENTO 1. Aprire il blocco. 3. Riempire d'acqua il serbatoio 4. Aggiungere ghiaccio o la piastra eutettica. 2. Tirare fuori il serbatoio UTILIZZO • Quando si usa il dispositivo, assicurarsi che sia su una superficie piana e dura. Se viene posizionato su un fondo inclinato, potrebbe essere danneggiato.
Página 49
Funzione di raffreddamento Nota: la funzione di raffreddamento può essere attivata solo quando il ventilatore è in funzione. Prima di utilizzare il dispositivo in modalità di raffreddamento, controllare la corretta posizione del serbatoio dell'acqua. Poi riempirlo con acqua fredda e pulita. Osservare l'indicatore del livello dell'acqua per evitare un riempimento eccessivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Scollegare sempre la spina prima della pulizia per evitare scosse elettriche o danni meccanici. • Per la pulizia, usare un normale detergente e una spazzola morbida. Non usare detergenti chimici.
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non La spina non è collegata Inserire correttamente funziona. correttamente. la spina nella presa elettrica. L'unità di Installare nebulizzazione non correttamente l'unità di è stata installata nebulizzazione. correttamente. Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.