oneConcept CTR-1 Manual Del Usuario

oneConcept CTR-1 Manual Del Usuario

Enfriador de aire
Ocultar thumbs Ver también para CTR-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CTR-1
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Refroidisseur d'air
Raffreddamento dell'aria
10029735
10029736
10029740

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept CTR-1

  • Página 1 CTR-1 Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Refroidisseur d‘air Raffreddamento dell‘aria 10029735 10029736 10029740...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
  • Página 5 • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfi ndlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen, dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen umgehend weg.
  • Página 6: Übersicht Und Fernbedienung

    ÜBERSICHT UND FERNBEDIENUNG Obere Blende Rückblende Seitliche Blende Staubfilter Handgriff Kabelausgang Bedienfeld Wassertank Frontblende Verriegelung Lüftungsgitter Tankabdeckung Transportrad Eisfach Wasserstandsanzeige Kühlpad...
  • Página 7: Bedienfeld Und Fernbedienung

    BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG Timer Kühlmodus Energiesparen Windmodi Ionisator Geschwindigkeit Luftleitlamellen aktivieren Gerät ein/aus BEFÜLLUNG 1. Verriegelung öffnen 3. Wasser in den Tank füllen 4. Eis oder Kühlakku hinzufügen 2. Wassertank herausziehen...
  • Página 8: Bedienung

    BEDIENUNG Taste ON/OFF Schaltet das Gerät ein und aus. Taste SPEED Drücken Sie diese Taste mehrfach, um zwischen den 3 Geschwindigkeitsstufen zu wechseln. Taste VANE Drücken Sie diese Taste, um die Ausrichtung der Lamellen zu variieren. Taste TIME Drücken Sie diese Taste mehrfach, um den Abschalttimer auf eine Zeit zwischen 0,5 bis 7,5 Stunden einzustellen.
  • Página 9 Taste ION Schaltet die Ionisierungsfunktian an und aus. Diese Funktion dient dazu die Luft in Ihrem Raum aufzufrischen So entfernen Sie die Filter zur Reinigung 1. Nehmen Sie den Staubfilter ab. 2. Drehen Sie die Filterknöpfe nach außen (siehe rechte Abbildung). 3.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker, um Stromschläge oder mechanische Beschädigungen zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliches Reinigungsmittel und eine weiche Bürste.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker wurde Stecken die den Stecker nicht richtig fest in die Steckdose. eingesteckt. Die Verneblereinheit Bauen Sie die wurde nicht richtig Verneblereinheit eingebaut. korrekt ein. Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät ausgeschaltet.
  • Página 12: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15: Technical Information

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to sockets which correspond to the voltage of the appliance. • Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage.
  • Página 17 • The appliance may only be set up on water- and moisture-proof fl ooring materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed). • With each and every change of tank content, completely remove residual water from the equipment.
  • Página 18: Overview And Remote Control

    OVERVIEW AND REMOTE CONTROL Upper aperture Flashback Side panel Dust filter Handle Cable outlet Control panel Water tank Front panel Lock Ventilation grille Tank cover Transport wheel Ice compartment Water level indicator Cooling pad...
  • Página 19: Control Panel And Remote Control

    CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL Timer Cooling mode Saving energy Wind modes Ioniser Speed Activate air guide fins Device on/off FILLING 1. Open lock 3. Fill water into the tank 4. Add ice or ice pack 2. Pull out the water tank...
  • Página 20: Operation

    OPERATION ON/OFF button Switches the appliance on and off. SPEEDbutton Press this button several times to switch between the 3 speed levels. VANE button Press this button to vary the orientation of the slats. TIME button Press this button several times to set the switch-off timer to a time between 0.5 to 7.5 hours.
  • Página 21: Ion Button

    ION button Switches the ionisation function on and off. This function is used to freshen the air in your room To remove the filters for cleaning 1. Remove the dust filter. 2. Turn the filter knobs outwards (see illustration on the right). 3.
  • Página 22: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Before cleaning • Switch off the device and unplug the power cord. Always disconnect the mains plug before cleaning to avoid electric shocks or mechanical damage. • Use a commercially available cleaning agent and a soft brush for cleaning. Do not use chemical cleaners for cleaning.
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The appliance does not The plug has not been Plug the power plug work. inserted correctly. securely into the wall socket. The nebuliser unit Install the nebuliser has not been installed unit correctly. correctly. The unit is switched off.
  • Página 24: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos afilados.
  • Página 27 • Coloque el aparato en una superfi cie resistente a la humedad y a la humedad del aire elevada. Es posible que, al montar o desmontar el depósito de agua, se derramen algunas gotas. Si es así, limpie las gotas de inmediato.
  • Página 28: Visión General Y Control Remoto

    VISIÓN GENERAL Y CONTROL REMOTO Panel superior Panel trasero Panel lateral Filtro de polvo Mango Salida de cables Panel de control Depósito de agua Panel frontal Cierre Rejilla de ventilación Tapa del depósito Rueda de transporte Compartimento para el hielo Indicador del nivel de agua Acumulador de frío...
  • Página 29: Panel De Control Y Mando A Distancia

    PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA Temporizador Modo de refrigeración Ahorro de energía Modos de brisa Ionizador Velocidad Activar las lamas de Aparato on/off ventilación LLENADO 1. Abrir el cierre 3. Llenar de agua el depósito 4. Añadir hielo o una bolsa de hielo 2.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Tecla ON/OFF Enciender y apagar el aparato Botón de VELOCIDAD Pulse este botón varias veces para cambiar entre los 3 niveles de velocidad. Tecla VANE Pulse este botón para variar la orientación de las lamas. Tecla TEMPORIZADOR Pulse este botón varias veces para ajustar el temporizador de desconexión a un tiempo entre 0,5 y 7,5 horas.
  • Página 31 Botón ION Activa y desactiva la función de ionización. Esta función sirve para refrescar el aire de la habitación Cómo retirar los filtros para su limpieza 1. Desmonte el filtro del polvo. 2. Gire los pomos del filtro hacia fuera (véase la ilustración de la derecha). 3.
  • Página 32: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiarlo • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos. • Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza.
  • Página 33: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona. El enchufe no Conecte el enchufe se ha conectado correctamente a la correctamente. toma de corriente. La unidad nebulizadora Instale correctamente no se ha instalado la unidad nebulizadora. correctamente.
  • Página 34: Indicaciones Sobre La Retirada Del Dispositivo

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL DISPOSITIVO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 35: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez sa tension sur la plaque signalétique. Ne branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le de l‘appareil. • Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles pointus.
  • Página 37 • Placez l‘appareil sur une surface qui ne craigne ni l‘eau ni l‘humidité. Il peut toujours arriver que quelques gouttes d‘eau soient renversées à côté de l‘appareil lorsque vous retirez ou remettez le réservoir d‘eau. si cela se produit, essuyez immédiatement les gouttes d‘eau. •...
  • Página 38: Vue D'ensemble Et Télécommande

    VUE D'ENSEMBLE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau supérieur Panneau arrière Panneau latéral Filtre à poussière Poignée Sortie de câble Panneau de commande Réservoir d'eau Panneau avant Serrure Grille d'aération Couvercle du réservoir Roue de transport Compartiment congélateur Indicateur de niveau d'eau Tampon de refroidissement...
  • Página 39: Télécommande Et Panneau De Commande

    TÉLÉCOMMANDE ET PANNEAU DE COMMANDE Minuterie Mode de refroidissement Pour économiser l'énergie Modes de ventilation Ioniseur Vitesse Activez les ailettes de Appareil marche/arrêt direction de l'air REMPLISSAGE 1. Ouvrir la serrure 3. Remplir le réservoir d'eau 4. Ajoutez de la glace ou une poche de glace 2.
  • Página 40: Utilisation

    UTILISATION Touche ON/OFF Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil . Touche de VITESSE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer d'une vitesse à l'autre. Touche AILETTES Appuyez sur cette touche pour modifier l'orientation des lamelles. Touche MINUTERIE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la minuterie d'arrêt sur une durée comprise entre 0,5 et 7,5 heures.
  • Página 41 Touche ION Permet d'activer et de désactiver la fonction d'ionisation. Cette fonction est utilisée pour rafraîchir l'air de votre chambre Pour retirer les filtres afin de les nettoyer 1. Retirez le filtre à poussière. 2. Tournez les boutons du filtre vers l'extérieur (voir l'illustration de droite). 3.
  • Página 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage • Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation. Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer pour éviter les chocs électriques ou les dommages mécaniques. • Utilisez des produits de nettoyage du commerce et une brosse douce pour le nettoyage.
  • Página 43: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas Branchez bien la fiche pas. branché correctement. dans la prise. L'unité de nébulisation Installez correctement n'a pas été installée l'unité de nébulisation. correctement. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le câblage à...
  • Página 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 45: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio dell´apparecchio.
  • Página 46: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde e da oggetti appuntiti. • Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
  • Página 47 • Collocare il dispositivo solo su superfi ci resistenti all‘umidità. Durante l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua. • Cambiare l‘acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni. • Questo dispositivo può...
  • Página 48: Panoramica E Telecomando

    PANORAMICA E TELECOMANDO Pannello superiore Pannello posteriore Pannello laterale Filtro per la polvere Impugnatura Uscita cavo Pannello di controllo Serbatoio dell'acqua Pannello frontale Blocco Griglia di ventilazione Coperchio del serbatoio Ruota di trasporto Vano per il ghiaccio Indicazione del livello Piastra eutettica dell'acqua...
  • Página 49: Pannello Di Controllo E Telecomando

    PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO Timer Modalità di raffreddamento Risparmio energetico Modalità di ventilazione Ionizzatore Velocità Attivare le lamelle di Dispositivo on/off ventilazione RIEMPIMENTO 1. Aprire il blocco. 3. Riempire d'acqua il serbatoio 4. Aggiungere ghiaccio o la piastra eutettica. 2.
  • Página 50: Utilizzo

    UTILIZZO Tasto ON/OFF Accendere e spegnere il dispositivo. Tasto SPEED Premere più volte questo tasto per passare tra i 3 livelli di velocità. Tasto VANE Premere questo tasto per variare l'orientamento delle lamelle. Tasto TIME Premere più volte questo tasto per impostare il timer di spegnimento su un tempo compreso tra 0,5 e 7,5 ore.
  • Página 51 Tasto ION Attivare e disattivare la funzione di ionizzazione. Questa funzione serve a depurare l'aria nella stanza Rimuovere i filtri per la pulizia 1. Togliere il filtro della polvere. 2. Girare le manopole del filtro verso l'esterno (v. figura a destra). 3.
  • Página 52: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Scollegare sempre la spina prima della pulizia per evitare scosse elettriche o danni meccanici. • Per la pulizia, usare un normale detergente e una spazzola morbida. Non usare detergenti chimici.
  • Página 53: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non La spina non è collegata Inserire correttamente funziona. correttamente. la spina nella presa elettrica. L'unità di Installare nebulizzazione non correttamente l'unità di è stata installata nebulizzazione. correttamente. Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo.
  • Página 54: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100297351002973610029740

Tabla de contenido