Página 1
MCH-2 V2 Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Refroidisseur d‘air Raffreddamento dell‘aria 10029741...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
Página 5
• Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50 %. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen. • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfi ndlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind.
Página 6
ÜBERSICHT UND FERNBEDIENUNG Obere Abdeckung Rückseitige Blende Bedienfeld Luftfilter Griff Verschlusshebel Lamellen / Luftauslass Wassertank Netzkabel und -stecker Kühlakku Sichtfenster für Wasserstand...
Página 8
BEFÜLLUNG 1. Verriegelung öffnen 3. Wasser in den Tank füllen 4. Eis oder Kühlakku hinzufügen 2. Wassertank herausziehen BEDIENUNG • Achten Sie bei der Verwendung des Gerätes darauf, dass es sich auf einer ebenen und harten Oberfläche befindet. Wenn es auf einer Steigung oder Neigung aufgestellt wird, kann es beschädigt werden.
Página 9
Kühlfunktion Hinweis: Die Funktion Kühlen kann nur zugeschaltet werden, wenn der Ventilator in Betrieb ist. Bevor Sie das Gerät im Kühlmodus betreiben, prüfen Sie die ordnungsgemäße Position des Wassertanks. Dann füllen Sie sauberes, kaltes Wasser ein. Beachten Sie die Wasserstandanzeige, um eine Überfüllung zu vermeiden.
Página 10
REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker, um Stromschläge oder mechanische Beschädigungen zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliches Reinigungsmittel und eine weiche Bürste.
Página 11
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker wurde Stecken die den Stecker nicht richtig fest in die Steckdose. eingesteckt. Die Verneblereinheit Bauen Sie die wurde nicht richtig Verneblereinheit eingebaut. korrekt ein. Das Gerät ist Schalten Sie das Gerät ausgeschaltet.
Página 12
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 13
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Página 14
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 15
Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
Página 16
SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage specification on the type plate before use. Ensure that you only connect the appliance to sockets with the appropriate voltage. • Keep the cable away from hot surfaces and sharp objects. • Do not lay the cable under a carpet or cover it with other objects or fabrics.
Página 17
• During operation, the unit humidifi es the ambient air. However, avoid too high humidity. We recommend a humidity of between 40-50%. Excessive humidity can lead to mould or health problems. • Only place the unit on surfaces that are insensitive to moisture and high humidity.
Página 18
OVERVIEW AND REMOTE CONTROL Top cover Rear panel Control panel Air filter Handle Locking lever Louvres / air outlet Water tank Power cable and plug Cooling pack Window for water level...
Página 19
CONTROL PANEL Switch off Timer High Swivel operation Medium Cooling...
Página 20
FILLING 1. Open lock 3. Fill water into the tank 4. Add ice or ice pack 2. Pull out the water tank OPERATION • When using the appliance, make sure that it is on a flat and hard surface. If it is placed on a slope or incline, it may be damaged.
Página 21
Cooling function Note: The cooling function can only be switched on when the fan is in operation. Before operating the unit in cooling mode, check the proper position of the water tank. Then, fill with clean, cold water. Observe the water level indicator to avoid overfilling.
Página 22
CLEANING AND CARE Before cleaning • Switch off the device and unplug the power cord. Always disconnect the mains plug before cleaning to avoid electric shocks or mechanical damage. • Use a commercially available cleaning agent and a soft brush for cleaning. Do not use chemical cleaners for cleaning.
Página 23
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The appliance does not The plug has not been Plug the power plug work. inserted correctly. securely into the wall socket. The nebuliser unit Install the nebuliser has not been installed unit correctly. correctly. The unit is switched off.
Página 24
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 25
Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Página 26
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes y objetos afilados. •...
Página 27
• Durante el funcionamiento, el aparato humidifi ca el aire ambiente. Sin embargo, hay que evitar el exceso de humedad. Recomendamos una humedad entre 40-50 %. Un exceso de humedad puede provocar moho o problemas de salud. • Coloque la unidad sólo en superfi cies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua.
Página 28
VISIÓN GENERAL Y CONTROL REMOTO Tapa superior Panel trasero Panel de control Filtro de aire Palanca de bloqueo Lamas / salida de aire Depósito de agua Cable de alimentación y Acumulador de frío enchufe Visor de nivel de agua...
Página 29
PANEL DE CONTROL Apagar Temporizador Alto Funcionamiento giratorio Medio Enfriar Bajo...
Página 30
LLENADO 1. Abrir el cierre 3. Llenar de agua el depósito 4. Añadir hielo o una bolsa de hielo 2. Extraer el depósito de agua FUNCIONAMIENTO • Cuando utilice el aparato, asegúrese de que esté sobre una superficie plana y dura. Si se coloca en una pendiente o inclinación, puede dañarse. •...
Página 31
Función de refrigeración Nota: la función de refrigeración sólo puede activarse cuando el ventilador está en funcionamiento. Antes de hacer funcionar el aparato en modo refrigeración, compruebe la posición correcta del depósito de agua. A continuación, llénelo con agua limpia y fría. Observe el indicador de nivel de agua para evitar un llenado excesivo.
Página 32
LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiarlo • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos. • Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza.
Página 33
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona. El enchufe no Conecte el enchufe se ha conectado correctamente a la correctamente. toma de corriente. La unidad nebulizadora Instale correctamente no se ha instalado la unidad nebulizadora. correctamente.
Página 34
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL DISPOSITIVO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 35
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. • Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des objets pointus. • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le recouvrez pas d'autres objets ou tissus.
Página 37
• L'appareil humidifi e l'air ambiant pendant le fonctionnement. Cependant, évitez une humidité excessive. Nous recommandons une humidité entre 40 et 50 %. Une humidité excessive peut entraîner des problèmes de moisissure ou de santé. • Placez l'appareil uniquement sur des surfaces insensibles à l'eau et à une humidité...
Página 38
VUE D'ENSEMBLE ET TÉLÉCOMMANDE Cache supérieur Panneau arrière Panneau de commande Filtre à air Poignée Levier de verrouillage Lamelles / sortie d'air Réservoir d'eau Câble et fiche secteur pack réfrigérant Fenêtre de visualisation pour le niveau d'eau...
Página 40
REMPLISSAGE 1. Ouvrir la serrure 3. Remplir le réservoir d'eau 4. Ajoutez de la glace ou une poche de glace 2. Retirer le réservoir d'eau UTILISATION • Lorsque vous utilisez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve sur une surface plane et dure. S'il est placé sur une pente, il risque d'être endommagé.
Página 41
Fonction de rafraîchissement Remarque : la fonction de rafraîchissement ne peut être activée que lorsque le ventilateur est en marche. Avant de faire fonctionner l'unité en mode rafraîchissement, vérifiez la bonne position du réservoir d'eau. Puis remplissez d'eau froide et propre. Respectez l'indicateur de niveau d'eau pour éviter tout débordement.
Página 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage • Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation. Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer pour éviter les chocs électriques ou les dommages mécaniques. • Utilisez des produits de nettoyage du commerce et une brosse douce pour le nettoyage.
Página 43
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas Branchez bien la fiche pas. branché correctement. dans la prise. L'unité de nébulisation Installez correctement n'a pas été installée l'unité de nébulisation. correctement. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le câblage à...
Página 44
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 45
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 46
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. Collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Tenere il cavo lontano da superfici calde e da oggetti con spigoli vivi. •...
Página 47
• Durante il funzionamento il dispositivo inumidisce l'aria nell'ambiente. Evitare un livello di umidità dell'aria troppo elevato. Consigliamo un'umidità dell'aria tra il 40 e il 50 %. Un'umidità dell'aria eccessiva può causare muffa o problemi di salute. • Posizionare il dispositivo solo su superfi ci resistenti al bagnato e all'umidità...
Página 48
PANORAMICA E TELECOMANDO Copertura superiore Pannello posteriore Pannello di controllo Filtro dell'aria Impugnatura Leva di bloccaggio Lamelle / uscita dell'aria Serbatoio dell'acqua Cavo e spina di alimentazione Piastra eutettica Finestra per il livello dell'acqua...
Página 49
PANNELLO DI CONTROLLO Spegnimento Timer Alta Funzione di oscillazione Media Raffreddare Bassa...
Página 50
RIEMPIMENTO 1. Sbloccare la chiusura 3. Riempire d'acqua il serbatoio 4. Aggiungere ghiaccio o la piastra eutettica 2. Tirare fuori il serbatoio UTILIZZO • Quando si usa il dispositivo, assicurarsi che sia su una superficie piana e solida. Se viene posizionato su un fondo inclinato, potrebbe essere danneggiato.
Página 51
Funzione di raffreddamento Nota: la funzione di raffreddamento può essere attivata solo quando il ventilatore è in funzione. Prima di utilizzare il dispositivo in modalità di raffreddamento, controllare la corretta posizione del serbatoio dell'acqua. Poi riempirlo con acqua fredda e pulita. Osservare l'indicatore del livello dell'acqua per evitare un riempimento eccessivo.
Página 52
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Scollegare sempre la spina prima della pulizia per evitare scosse elettriche o danni meccanici. • Per la pulizia, usare un normale detergente e una spazzola morbida. Non usare detergenti chimici.
Página 53
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non La spina non è collegata Inserire correttamente funziona. correttamente. la spina nella presa elettrica. L'unità di Installare nebulizzazione non correttamente l'unità di è stata installata nebulizzazione. correttamente. Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo.
Página 54
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.