Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Freshboxx Pro
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador De Aire
Refroidisseur d'air
Raffreddamento Dell'aria
10034636
10034637

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept Freshboxx Pro

  • Página 1 Freshboxx Pro Luftkühler Air Cooler Enfriador De Aire Refroidisseur d‘air Raffreddamento Dell‘aria 10034636 10034637...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034636, 10034637 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung 65 W Niedrige Geschwindigkeit: ≤ 45 dB Geräuschpegel Hohe Geschwindigkeit: ≤ 65 dB Luftvolumenstrom 966 m³/h Verneblerleistung 500 ml/h Abmessungen (L*B*H) 290*230*610 mm Gewicht 4.8 kg...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
  • Página 6: Geräteübersicht

    • Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50 %. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen. • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfindlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind.
  • Página 7: Bedienfeld Und Anzeigen

    BEDIENFELD UND ANZEIGEN Anzeigen Bedienfeld Tastenfunktionen des Bedienfelds und der Fernbedienung ON/OFF Gerät einschalten/ausschalten. SPEED Geschwindigkeit einstellen: niedrig > mittel > hoch. SWING Schwingfunktion links/rechts. MODE Windmodus einstellen. TIMER Timer einstellen: 1-12 Stunden COOL Kühlung/Luftbefeuchtung einstellen. So legen Sie die Batterien ein: Öffnen Sie zunächst die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und setzen Sie eine CR2032-Batterie ein.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und installieren Sie die Räder wie folgt: Wasser einfüllen Wenn Sie die Kühl- und Befeuchtungsfunktion benutzen wollen, geben Sie Wasser in den Wassertank. Öffnen Sie dazu den Knopf der Tanksperre zu, ziehen Sie den Tank heraus und füllen Sie langsam Wasser in den Tank.
  • Página 9: Bedienung

    BEDIENUNG Gerät anschließen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät piept und wechselt in den Standby-Modus. Nur die Taste ON/OFF ist aktiv. Gerät einschalten Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. Folgende Grundeinstellungen sind ab Werk eingestellt: •...
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Verwenden Sie bei der Reinigung keine Chemikalien. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Wenn sich Staub auf der Außenfläche befindet, wischen Sie ihn bitte mit einem weichen Tuch ab. Wenn die Oberfläche sehr schmutzig ist, verwenden sie Wasser (unter 50 °C) und ein neutrales Reinigungsmittel.
  • Página 11 Wassertankreinigung • Ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie den Knopf des Wassertanks in die Horizontale, um den Wassertank herauszuziehen. • Verwenden Sie einen feuchten Lappen und etwas Reinigungsmittel und wischen Sie alle Rückstände im Wassertank ab. Waschen Sie den Tank dann mit sauberem Wasser aus und gießen Sie das Abwasser aus.
  • Página 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10034636, 10034637 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Nominal power 65 W Low speed: ≤ 45 dB Noise level High speed: ≤ 65 dB Air volume flow 966 m³/h Nebuliser performance 500 ml/h Dimensions (l*b*h) 290*230*610 mm Weight 4.8 kg...
  • Página 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to sockets which correspond to the voltage of the appliance. • Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage.
  • Página 16: Product Description

    • When in operation, evaporative coolers moisturize the ambient air. Over- humidification of residential rooms should be avoided. Recommendation: 40-50 % relative humidity. Excessive humidity of the air can damage the home and cause health problems. • The appliance may only be set up on water- and moisture-proof flooring materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed).
  • Página 17: Control Panel And Displays

    CONTROL PANEL AND DISPLAYS Displays Control Panel Key functions of the control panel and remote control ON/OFF Switch on/off the device. SPEED Set speed: low > medium > high. SWING Swing function left/right. MODE Set wind mode. TIMER Set timer: 1-12 hours COOL Set cooling/air humidification.
  • Página 18: Installation

    INSTALLATION Remove the unit from its packaging and install the wheels as follows: Fill with water If you want to use the cooling and humidifying function, add water to the water tank. Open the tank lock button, pull out the tank and slowly fill the tank with water. Note: The water level must be between the min mark and the max mark.
  • Página 19: Operation

    OPERATION Connecting the device Insert the plug into the socket. The unit beeps and switches to standby mode. Only the ON/OFF button is active. Switching on the device Press the ON/OFF button to turn on the unit. The following basic settings are set at the factory: •...
  • Página 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: Do not use chemicals when cleaning. • Turn off the power and unplug the appliance. • If there is dust on the outer surface, wipe with a soft cloth. If the surface is very dirty, use water (below 50°C) and a neutral detergent. Then wipe the outside with a soft cloth.
  • Página 21 Water tank cleaning • Disconnect the mains plug and turn the knob of the water tank to the horizontal position to pull out the water tank. • Use a damp cloth and some detergent and wipe off any residue in the water tank. Then wash the tank with clean water and pour out the waste water.
  • Página 22: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 24: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034636, 10034637 Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia nominal 65 W Velocidad baja: < 45 dB Nivel de ruido Velocidad alta: < 65 dB Volumen de flujo de aire 966 m³/h Сapacidad de nebulización 500 ml/h Dimensiones (Ancho x Alto x Largo) 290*230*610 mm...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos afilados. •...
  • Página 26: Vista General Del Aparato

    • Cuando el aparato está en marcha, humedece el aire ambiente. Evite que la humedad del aire sea demasiado elevada. Recomendamos mantener una humedad del aire entre 40-50 %. Una humedad del aire demasiado elevada puede provocar la aparición de moho y problemas de salud. •...
  • Página 27: Panel De Control E Indicadores En La Pantalla

    PANEL DE CONTROL E INDICADORES EN LA PANTALLA Pantalla Panel de control Botones del panel de control y mando distancia ON/OFF Encender/apagar el aparato. SPEED Configurar la velocidad: baja > media > alta. SWING Oscilación hacia izquierda y derecha. MODE Configurar el modo del aire.
  • Página 28: Instalación

    INSTALACIÓN Extraiga el aparato del embalaje e instale las ruedas de la siguiente manera: Añadir agua Si desea utilizar la función de refrigeración y humidificación, añada agua al depósito de agua. Para ello, abra el botón del bloqueo del depósito, extraiga el depósito y llénelo lentamente con agua.
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Conectar el aparato Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. El aparato emitirá un pitido y entrará en modo Standby. El botón ON/OFF está ahora activo. Encender el aparato Pulse el botón POWER para encender el aparato. Los siguientes ajustes básicos vienen ajustados de fábrica: •...
  • Página 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: No utilice productos químicos para la limpieza. • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. • Limpie el polvo en la superficie exterior con un paño suave. Si la superficie está muy sucia, utilice agua (por debajo de 50 °C) y un producto de limpieza neutro. A continuación, limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
  • Página 31: Mantenimiento

    Limpieza del depósito de agua • Desconecte el aparato y gire la perilla del depósito de agua en la posición horizontal para extraer el depósito de agua. • Utilice un paño húmedo y un poco de producto de limpieza y limpie cualquier residuo en el depósito de agua.
  • Página 32: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 33 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 34: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10034636, 10034637 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale 65 W Vitesse lente ≤ 45 db Niveau sonore Vitesse rapide : ≤ 65 db Débit d‘air 966 m³/h Capacité de nébulisation 500 ml/h Dimensions (L*L*H) 290*230*610 mm Poids 4.8 kg...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez sa tension sur la plaque signalétique. Ne branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le de l‘appareil. • Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles pointus. •...
  • Página 36: Aperçu De L'appareil

    • Pendant le fonctionnement, l‘appareil humidifie l‘air ambiant. Evitez toutefois une trop grande humidité de l‘air. Nous vous recommandons une teneur en humidité de 40-50 %. Une humidité de l‘air trop importante peut provoquer des moisissures ou des problèmes de santé. •...
  • Página 37: Panneau De Commande Et Voyants

    PANNEAU DE COMMANDE ET VOYANTS Voyants Panneau de commande Fonctions des touches du panneau de commande et de la télécommande ON/OFF Pour allumer /éteindre l'appareil. SPEED Réglage de la vitesse : basse > moyenne > élevée. SWING Fonction oscillation gauche /droite. MODE Réglage de la vitesse de ventilation.
  • Página 38: Installation

    INSTALLATION Sortez l‘appareil de son emballage et installez les roues comme suit : Pour ajouter de l‘eau Si vous souhaitez utiliser les fonctions de refroidissement et d‘humidification, ajoutez de l‘eau dans le réservoir. Pour ce faire, ouvrez le bouton d’arrêt du réservoir, sortez le réservoir et remplissez-le doucement.
  • Página 39: Utilisation

    UTILISATION Branchement de l‘appareil Branchez la fiche dans la prise. L‘appareil émet un bip et passe en mode veille. Seul la touche ON / OFF est actif. Pour allumer l‘appareil Appuyez sur la touche ON / OFF pour allumer l’appareil. Les réglages de base suivants sont définis par défaut : •...
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : n‘utilisez aucun produit chimique pour le nettoyage. • Éteignez l‘appareil et débranchez le cordon d‘alimentation. • S‘il y a de la poussière sur la surface extérieure, essuyez-la avec un chiffon doux. Si la surface est très sale, utilisez de l’eau (à moins de 50 °C) et un détergent neutre.
  • Página 41 Nettoyage du réservoir d‘eau • Débranchez le cordon d‘alimentation et tournez le bouton du réservoir d‘eau horizontalement pour le retirer. • Utilisez un chiffon humide et un peu de détergent et essuyez tout résidu dans le réservoir d‘eau. Puis lavez le réservoir avec de l‘eau propre et videz les eaux usées. Nettoyage des surfaces •...
  • Página 42: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10034636, 10034637 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza 65 W Bassa velocità: ≤ 45 dB Rumorosità Alta velocita: ≤ 65 dB Volume flusso d’aria 966 m³/h Potenza nebulizzatore 500 ml/h Dimensioni (lunghezza x larghezza x 290 x 230 x 610 mm altezza) Peso...
  • Página 45: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde e da oggetti appuntiti. • Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
  • Página 46: Descrizione Del Prodotto

    • Durante l´uso, il dispositivo umidifica l´ambiente. Tuttavia evitare un‘umidità troppo elevata. Si consiglia un‘umidità compresa tra il 40-50%. Un‘eccessiva umidità può causare muffa o problemi di salute. • Collocare il dispositivo solo su superfici resistenti all‘umidità. Durante l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua.
  • Página 47: Pannello Di Controllo E Indicazioni

    PANNELLO DI CONTROLLO E INDICAZIONI Indicazioni Pannello di controllo Tasti funzione del pannello di controllo e del telecomando ON/OFF Accendere e spegnere il dispositivo. SPEED Impostare la velocità: bassa > media > alta. SWING Oscillazione sinistra/destra. MODE Impostare modalità di ventilazione. TIMER Impostare timer: 1-12 ore.
  • Página 48: Installazione

    INSTALLAZIONE Togliere il dispositivo dall’imballaggio e installare le ruote in questo modo: Aggiungere acqua Se si desiderano utilizzare le funzioni di raffreddamento e umidificazione, mettere acqua nel serbatoio. Aprire il tasto del blocco del serbatoio, tirarlo fuori e riempirlo lentamente con acqua. Nota: il livello dell’acqua deve trovarsi tra i segni Min.
  • Página 49: Utilizzo

    UTILIZZO Collegare il dispositivo Inserire la spina nella presa elettrica. Il dispositivo emette un segnale acustico e passa in modalità standby. Solo il tasto ON/OFF è attivo. Accendere il dispositivo Premere ON/OFF per accendere il dispositivo. Queste sono le impostazioni di fabbrica: •...
  • Página 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: non utilizzare prodotti chimici per la pulizia. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina. • Assicurarsi che la spina sia staccata prima della pulizia, altrimenti si rischiano folgorazioni. • Se si accumula polvere sulle superfici esterne, rimuoverla con un panno morbido. In caso di sporco ostinato, utilizzare acqua (sotto i 50 °C) e un detergente neutro.
  • Página 51 Pulire il serbatoio • Staccare la spina, mettere il tasto del serbatoio in orizzontale per estrarre il serbatoio. • Utilizzare un panno con un po’ di detergente per eliminare i residui nel serbatoio. Sciacquare il serbatoio con acqua pulita e smaltire l’acqua utilizzata per il risciacquo.
  • Página 52: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

1003463610034637

Tabla de contenido