Cuppone Caravaggio Manual Del Usuario página 17

Ocultar thumbs Ver también para Caravaggio:
Tabla de contenido

Publicidad

Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация
FR
1
Afficheur principal
Affiche en alternative :
• la température actuelle de la chambre
• la température programmée
• le temps d'intervention du signal sonore de fin de cuisson
• le temps de countdown (temps restant jusqu'à l'allumage du four
en cas d'utilisation du démarrage programmé)
Touches + et -
2
Elles permettent d'augmenter ou de diminuer :
• les valeurs de la température en chambre,
• le temps d'intervention du signal sonore de fin de cuisson
• le temps de countdown (temps restant jusqu'à l'allumage du four
en cas d'utilisation du démarrage programmé)
3
LED résistances
: avec le four en marche, si elle est allumée, elle
indique que les résistances chauffent ; avec le four éteint, si elle
clignote, elle indique un compte à rebours (allumage programmé
activé)
Contrôle de la puissance voûte
4
Permet de contrôler la puissance des résistances de la voûte en
offrant trois réglages :
• éteint (OFF)
• minimum (MIN = 33%)
• maximum (MAX = 100%)
LEDs voûte :
4A
elles indiquent la sélection effectuée
Contrôle de la puissance de la sole
5
Permet de contrôler la puissance des résistances de la sole en offrant
trois réglages :
• éteint (OFF),
• minimum (MIN = 33%)
• maximum (MAX = 100%)
LEDs sole :
5A
elles indiquent la sélection effectuée
6
Interrupteur ON/OFF
Allume et éteint l'afficheur
Touche lumière
7
Allume et éteint la lumière à l'intérieur de la chambre de cuisson
Touche horloge
8
Avec le four allumé : elle active un signal sonore de fin de cuisson
Avec le four éteint : elle règle l'allumage programmé
Touche cheminée
9
Ouvre et ferme les trous de sortie de la vapeur situés derrière la
chambre de cuisson
DE
1
Hauptdisplay
Abwechselnde Anzeige:
• die aktuelle Temperatur der Kammer
• die eingestellte Temperatur
• der Eingriffszeit des akustischen Signals bei Backende
• der Countdown-Zeit (Zeit bis zur Einschaltung des Ofens bei
Verwendung der programmierten Einschaltung)
Tasten + und -
2
Gestatten das Anheben oder Absenken:
• der Temperaturwerte in der Kammer,
• der Eingriffszeit des akustischen Signals bei Backende
• der Countdown-Zeit (Zeit bis zur Einschaltung des Ofens bei
Verwendung der programmierten Einschaltung)
3
LED
Widerstände: Bei Ofen in Betrieb zeigt das Aufleuchten an,
dass die Widerstände aufheizen; bei ausgeschaltetem Ofen zeigt das
Blinken einen Countdown an (programmiert Einschaltung aktiv)
Kontrolle Leistung Oberhitze
4
Gestatten die Kontrolle der Leistung der Widerstände der Oberhitze
und bieten drei Einstellungen:
• aus (OFF)
• min. (MIN = 33%)
• max. (MAX = 100 %)
LEDs Oberhitze:
4A
zeigen die vorgenommene Auswahl an
Kontrolle Leistung Unterhitze
5
Gestatten die Kontrolle der Leistung der Widerstände der Unterhitze
und bieten drei Einstellungen:
• aus (OFF),
• min. (MIN = 33%)
• max. (MAX = 100 %)
LEDs Unterhitze:
5A
zeigen die vorgenommene Auswahl an
Schalter ON/OFF
6
Schaltet das Display ein und aus
Taste Beleuchtung
7
Schaltet die interne Beleuchtung der Backkammer ein und aus
8
Taste Uhr
bei eingeschaltetem Ofen: aktiviert ein akustisches Signal bei
Backende
bei ausgeschaltetem Ofen: stellt die programmierte Einschaltung
ein
9
Taste Kamin
Öffnet und schließt den Dampfauslass auf der Rückseite der
Backkammer
32
Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация
ES
1
Pantalla principal
Ver alternativamente:
• la temperatura actual de la cámara
• la temperatura establecida
• el tiempo de intervención de la señal acústica al final de la cocción
• el tiempo de cuenta atrás (tiempo restante hasta que se enciende
el horno en caso de que se utilice el encendido programado)
Teclas + y -
2
Permiten aumentar o disminuir:
• los valores de temperatura en la cámara,
• el tiempo de intervención de la señal acústica al final de la cocción
• el tiempo de cuenta atrás (tiempo restante hasta que se enciende
el horno en caso de que se utilice el encendido programado)
3
LED
resistencias: con el horno encendido, si el led está encendido
indica que las resistencias están calentando; con el horno apagado,
si el led parpadea indica una cuenta atrás (encendido programado
activo)
Control de potencia del techo
4
Permite controlar la potencia de las resistencias del techo al ofrecer
tres ajustes:
• apagado (OFF)
• mínimo (MÍN = 33%)
• máximo (MÁX = 100%)
LEDs techo:
4A
distinguen la selección realizada
Control de la potencia de la solera
5
Permite controlar la potencia de las resistencias de la solera al ofrecer
tres ajustes:
• apagado (OFF),
• mínimo (MÍN = 33%)
• máximo (MÁX = 100%)
LEDs solera:
5A
distinguen la selección realizada
6
Interruptor ON/OFF
Enciende y apaga la pantalla
Tecla luz
7
Enciende y apaga la luz dentro de la cámara de cocción
Tecla reloj
8
Cuando el horno está encendido: activa una señal acústica al final
de la cocción
Cuando el horno está apagado: ajusta el encendido programado
9
Tecla chimenea
Abre y cierra los orificios de salida de vapor en la parte posterior de
la cámara de cocción
Ed. 0518 - 70702523 REV00
Caravaggio - Quick Guide
RU
Основной дисплей
1
По очереди отображает:
• фактическую температуру в камере
• заданную температуру
• время срабатывания акустического сигнала завершения
приготовления
• время счетчика (время до включения печи в случае
использования запрограммированного включения)
Клавиши «+» и «-»
2
Обеспечивают увеличение или уменьшение:
• значений температуры в камере,
• время срабатывания акустического сигнала завершения
приготовления
• время счетчика (время до включения печи в случае
использования запрограммированного включения)
светодиод
резисторов:
3
включенный
светодиод
работающей печи показывает, что резисторы нагреваются; если
мигает при выключенной печи, показывают обратный отсчет
(запрограммированное включение активно)
Регулятор мощности верхней части камеры
4
Обеспечивает управление мощностью резисторов верхней
части камеры с помощью трех регулировок:
• выключено (ВЫКЛ.)
• минимум (МИН. = 33%)
• максимум (МАКС. = 100%)
4A
Светодиоды в верхней части камеры:
указывают на
сделанный выбор
Регулятор мощности дна
5
Обеспечивает управление мощностью резисторов дна с
помощью трех регулировок:
• выключено (ВЫКЛ.),
• минимум (МИН. = 33%)
• максимум (МАКС. = 100%)
Светодиоды дна:
5A
указывают на сделанный выбор
Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
6
Обеспечивает включение и выключение дисплея
Клавиша освещения
7
Обеспечивает включение и выключение света внутри духовой
камеры
Клавиша часов
8
При включенной печи: активирует акустический сигнал
завершения приготовления
При
выключенной
печи:
задает
запрограммированное
включение
Клавиша дымохода
9
Обеспечивает открытие и закрытие отверстий для выпуска пара,
расположенных на задней части духовой камеры
service@linda-lewis.co.uk
33
0161 696 0052
при

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Caravaggio cr5Caravaggio cr8

Tabla de contenido