Sony 989803150041 Manual Del Usuario
Sony 989803150041 Manual Del Usuario

Sony 989803150041 Manual Del Usuario

Cable de ecg de 3 latiguillos del fr3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

STOP
THIS PRODUCT:
Your FR3 model 861389 defibrillator must
have PR2.0 or higher software installed.
Otherwise, contact your
defibrillator supplier
about a software
ARRETEZ ! AVANT L'UTILISATION, voir
la note importante au verso de cette page.
STOPP! VOR DER VERWENDUNG, auf der Rückseite ist
ein wichtiger Hinweis enthalten.
STOP! ALVORENS TE GEBRUIKEN, zie ommezijde van
deze pagina voor belangrijke informatie.
¡ALTO! ANTES DE USAR, lea la importante nota de la otra
cara de esta página.
ALT! PRIMA DI PROCEDERE ALL'USO vedere il retro di
questa pagina per una nota importante.
PARE! ANTES DE USAR, consulte o verso desta página para
notas importantes.
Edition 2
!
TO USE
upgrade.
989803150041/989803150051
FR3 3-Lead ECG Cable
Câble ECG à 3 dérivations pour FR3
3-adriges EKG-Kabel für den FR3
FR3 ECG-kabel voor 3 afleidingen
Cable de ECG de 3 latiguillos del FR3
Cavo ECG a 3 derivazioni per FR3
Cabo de ECG de 3 vias FR3
FR3 EKG-kabel för 3-avlednings EKG
EKG-kabel med tre avledninger for FR3
3-kytkentäinen EKG-kaapeli
FR3 3 導程 ECG 導線
FR3 3 リード ECG ケーブル
FR3 3- 리드 ECG 케이블
STOPP! INNAN ENHETEN ANVÄNDS, se denna sidas
baksida för en viktig anmärkning.
STANS! FØR BRUK, se viktig merknad på baksiden.
SEIS! ENNEN KÄYTTÖÄ: lue tämän sivun kääntöpuolella
oleva tärkeä huomautus.
停止! 「使用前」請務必先行閱讀本頁背面重要備註。
停止! 使用前, 请仔细阅读本页背面的重要注意事项。
重要 ! 本製品をお使いいただく前に、本ページの裏面に記載され
た重要事項を必ずお読みください。
주목 ! 사용을 시작하기 전에 이 페이지 뒷면에 있는 중요
한 참고 사항을 확인하십시오 .
FR3-defibrillaattorin
FR3 ECG 3 导联线

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony 989803150041

  • Página 1 989803150041/989803150051 FR3 3-Lead ECG Cable Câble ECG à 3 dérivations pour FR3 3-adriges EKG-Kabel für den FR3 FR3 ECG-kabel voor 3 afleidingen Cable de ECG de 3 latiguillos del FR3 Cavo ECG a 3 derivazioni per FR3 Cabo de ECG de 3 vias FR3 FR3 EKG-kabel för 3-avlednings EKG...
  • Página 2 FRANÇAIS — Pour utiliser ce produit : votre défibrillateur FR3 modèle 861389 doit disposer du logiciel PR version 2.0 ou supérieure. Si ce n’est pas le cas, contactez votre fournisseur pour procéder à une mise à niveau logicielle. DEUTSCH — Zur Verwendung dieses Produkts: Auf Ihrem FR3 Modell 861389 muss die Software PR2.0 oder höher installiert sein.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    989803150041/989803150051 FR3 3-Lead ECG Cable Instructions for Use (ENGLISH) ..........Câble ECG à 3 dérivations pour FR3 Mode d’emploi (FRANÇAIS) ............. 3-adriges EKG-Kabel für den FR3 Gebrauchsanweisung (DEUTSCH)........... FR3 ECG-kabel voor 3 afleidingen Gebruiksaanwijzingen (NEDERLANDS) ......... 13 Cable de ECG de 3 latiguillos del FR3 Modo de empleo (ESPAÑOL) ...........
  • Página 4: Instructions For Use (English)

    Autorisierte EU-Vertretung Instructions for Use Philips Medizin Systeme Böblingen GmbH The information in this guide applies to the 989803150041/ Hewlett-Packard-Straße 2 989803150051 3-Lead ECG Cable for the FR3 defibrillator. This 71034 Böblingen information is subject to change. Please contact Philips at (+49) 7031-463-2254 www.philips.com/productdocs or your local representative for...
  • Página 5 (+49) 7031 463-2254 Utstyrsprodusent Instruções de Uso Philips Medical Systems As informações neste guia são aplicáveis ao Cabo de 989803150041/ 22100 Bothell Everett Highway 989803150051ECG de 3 vias para o desfibrilador HeartStart FR3. Bothell, WA, 98021-8431, USA Estas informações estão sujeitas a alterações. Para obter OBS! informações sobre revisões, entre em contato com a Philips pelo...
  • Página 6 사용 지침 版本记录 이 가이드의 정보는 FR3 제세동기용 3- 리드 ECG 케이블 第 2 版 989803150041/989803150051 에 적용됩니다 . 이 정보는 出版日期:2013 年 10 月 변경될 수 있습니다 . 개정판에 대한 정보가 필요하시면 Philips 사이트 出版号:453564344563 www.philips.com/productdocs 를 방문하거나 현지 대리점에 문의하십...
  • Página 7: Description And Intended Use

    989803150041/989803150051 FR3 3-LEAD ECG CABLE DESCRIPTION AND INTENDED USE The 989803150041/989803150051 FR3 3-Lead ECG Cable (“3-Lead Cable”) is designed for use only with the Philips HeartStart FR3 ECG model automated external defibrillator with version PR2.0 or higher software. At the discretion of a responder trained in its use, the optional FR3 3-Lead ECG Cable can be connected to the FR3 ECG model to provide a non-diagnostic ECG display of the heart rhythm of a patient who is responsive and breathing normally but at risk of cardiac distress.
  • Página 8 3. If defibrillator pads are preconnected to the FR3, remove the pads connector. 4. Remove the 3-Lead Cable from its pouch. Firmly insert the 3-Lead Cable connector into the FR3 pads connector port. The FR3 automatically prompts you to ATTACH LEADS and displays the appropriate lead electrode placement diagram.
  • Página 9 TO MARK AN EVENT ON THE ECG Press the green flag option button. The FR3 will give a tone, and a flag marker icon will briefly appear on the screen next to the lead vector icon. The ECG recording stored on the FR3 data card will include the marker.
  • Página 10 If the 3-Lead Cable is properly connected to the FR3 and the ECG electrodes are attached to the patient, but the FR3 prompts you to ATTACH PADS when you turn on the device, the FR3 may not be recognizing the 3-Lead Cable. 1.
  • Página 11 CABLE ECG A 3 DERIVATIONS POUR FR3 989803150041/989803150051 DESCRIPTION ET INDICATIONS D’UTILISATION Le câble ECG à 3 dérivations pour FR3 989803150041/989803150051 (“Câble à 3 dérivations”) est conçu pour être utilisé uniquement avec le défibrillateur automatisé externe Philips HeartStart FR3 avec ECG équipé de la version logicielle PR 2.0 ou supérieure. A la convenance d’un intervenant formé à son utilisation, le câble ECG optionnel à...
  • Página 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Ouvrez la mallette du FR3 et mettez le FR3 sous tension. Si le FR3 est rangé dans une mallette de transport et que la fonction de mise sous tension automatique est activée, le FR3 se met automatiquement en marche dès que vous ouvrez la mallette. 2.
  • Página 13: Modification De La Derivation Affichee

    7. Dès que les électrodes ECG sont appliquées sur le patient, le FR3 affiche l’ECG du patient. Voir la figure 5. Le vecteur affiché par défaut est la dérivation 2. Le FR3 affiche les informations suivantes sur l’écran SURVEILLANCE : • le tracé ECG (et l’icône ECG dans l’angle supérieur droit) ; •...
  • Página 14: Apres Utilisation

    APRES UTILISATION 1. Retirez les électrodes du patient et mettez-les au rebut comme il convient. 2. Débranchez le câble à 3 dérivations du FR3. IMPORTANT : ne laissez pas le câble à 3 dérivations branché au FR3 après utilisation. Si vous laissez le câble à 3 dérivations branché, le FR3 ne sera pas désactivé, mais émettra une alarme sonore lors du prochain auto-test périodique.
  • Página 15 989803150041/989803150051 3-ADRIGES EKG-KABEL FÜR DEN FR3 BESCHREIBUNG UND ZWECKBESTIMMUNG Das 3-adrige EKG-Kabel (989803150041/989803150051) ist nur für die Verwendung mit dem automatisierten externen Defibrillator Philips HeartStart FR3, EKG Modell, mit Software-Version PR2.0 oder höher bestimmt. Nach Ermessen von Ersthelfern, die in der Verwendung des optionalen 3-adrigen EKG-Kabels für den FR3 geschult sind, kann das EKG-Kabel zur Anzeige eines nicht-diagnostischen EKGs...
  • Página 16 GEBRAUCHSANLEITUNG 1. FR3 Koffer öffnen und FR3 einschalten. Bei Aufbewahrung in einem FR3 Systemkoffer und aktivierter Auto-Einschaltung schaltet sich der FR3 beim Öffnen des Koffers automatisch ein. 2. Bei Kleinkindern oder Kindern unter 8 Jahren oder unter 25 kg den Kinderschlüssel, sofern dieser verfügbar ist, in den entsprechenden Anschluss am FR3 einstecken.
  • Página 17: Nach Der Verwendung

    ÄNDERN DER ANGEZEIGTEN ABLEITUNG Die Optionstaste „Ableit. I, II...“ drücken, um zwischen den drei Ableitungen zu wechseln. Die ausgewählte Ableitung wird als Text über der EKG-Kurve und als Symbol neben der Herzfrequenz angezeigt. MARKIEREN EINES EREIGNISSES AUF DEM EKG Die grüne Optionstaste mit dem Flaggensymbol drücken. Der FR3 gibt einen Ton aus und ein Flaggensymbol erscheint kurz neben dem Symbol für die Ableitung.
  • Página 18 FEHLERBEHEBUNG Wenn das 3-adrige EKG-Kabel ordnungsgemäß am FR3 angeschlossen ist und die EKG-Elektroden am Patienten angebracht sind, aber der FR3 dazu auffordert, die EKG-Elektroden anzuschließen, besteht möglicherweise ein Problem mit den EKG-Elektroden oder dem 3-adrigen EKG-Kabel. Zunächst die Elektroden prüfen. Dann alle Verbindungen und den Zustand des 3-adrigen EKG-Kabels überprüfen. Schließlich das 3-adrige EKG-Kabel wie folgt testen: 1.
  • Página 19: Beschrijving En Beoogd Gebruik

    989803150041/989803150051 FR3 ECG-KABEL VOOR 3 AFLEIDINGEN BESCHRIJVING EN BEOOGD GEBRUIK De 989803150041/989803150051 FR3 ECG-kabel voor 3 afleidingen ('kabel voor 3 afleidingen') is uitsluitend ontwikkeld voor gebruik met het ECG-model van de automatische externe defibrillator van de Philips HeartStart FR3 met softwareversie PR2.0 of hoger. Naar het oordeel van een hulpverlener die is...
  • Página 20 2. Als de patiënt een baby of kind is van minder dan 8 jaar of met een gewicht onder 25 kg, plaatst u de baby-/kindsleutel, indien beschikbaar, in de poort voor de baby-/kindsleutel op de FR3. 3. Als er al defibrillatie-elektroden zijn aangesloten op de FR3, verwijdert u de elektrodeconnector. 4.
  • Página 21 DE WEERGEGEVEN AFLEIDINGSVECTOR WIJZIGEN Druk op de optieknop AFLEIDING I, II... om door de drie vectoren te bladeren. De naam van de geselecteerde vector wordt op het scherm aangegeven in tekst en als pictogram. EEN VOORVAL MARKEREN OP HET ECG Druk op de optieknop met de groene vlag.
  • Página 22: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als de 3-afleidingen-kabel juist is aangesloten op de FR3 en de ECG-elektroden zijn aangebracht op de patiënt, maar de FR3 u vraagt om BEVESTIG DEFIBRILLATIE-ELEKTRODEN, is er mogelijk een probleem met ECG-elektroden of de 3-afleidingen-kabel. Controleer eerst de elektroden. Controleer vervolgens alle verbindingen en de 3-afleidingen-kabel.
  • Página 23: Descripción Y Uso Previsto

    989803150041/989803150051 CABLE DE ECG DE 3 LATIGUILLOS DEL FR3 DESCRIPCIÓN Y USO PREVISTO El cable de ECG de 3 latiguillos del FR3 989803150041/989803150051 (“cable de 3 latiguillos”) está diseñado para utilizarse solamente con el desfibrilador externo automático Philips HeartStart FR3, modelo con ECG, con versión de software PR2.0 o posterior.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO 1. Abra la maleta del FR3 y encienda el equipo. Si está guardado en una maleta de transporte del FR3 y la función de encendido automático se encuentra activada, el FR3 se pone en marcha automáticamente al abrir la maleta. 2.
  • Página 25: Para Cambiar La Derivación Mostrada

    El vector predeterminado mostrado es Derivación II. El FR3 muestra la siguiente información en la pantalla MONITORIZANDO: • trazas de ECG (y el icono de ECG en la parte superior derecha) • vector de derivación en uso (texto, encima de las trazas de ECG e icono de número de vector junto a la frecuencia cardíaca, en la parte inferior izquierda) •...
  • Página 26: Solución De Problemas

    4. Enrolle con cuidado el cable de 3 latiguillos desenchufado y guárdelo en la bolsa de almacenamiento. 5. Deje un juego de electrodos de desfibrilación preconectados al FR3 para que estén listos para usar en caso de emergencia. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el cable de 3 latiguillos está...
  • Página 27: Descrizione E Destinazione D'uso

    989803150041/989803150051CAVO ECG A 3 DERIVAZIONI PER FR3 DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D'USO Il cavo ECG a 3 derivazioni per FR3 989803150041/989803150051 (di seguito "cavo a 3 derivazioni") è progettato per l'uso esclusivo con il defibrillatore semiautomatico esterno Philips HeartStart FR3 modello ECG con versione software PR2.0 o successiva. A discrezione del soccorritore addestrato all'uso del dispositivo, è...
  • Página 28: Istruzioni Per L'uso (Italiano)

    ISTRUZIONI PER L'USO 1. Aprire la valigetta FR3 e accendere il defibrillatore FR3. Se inserito in una valigetta di trasporto FR3 e con la funzione di attivazione automatica abilitata, il defibrillatore FR3 si accende automaticamente all'apertura della valigetta. 2. Se il paziente è un bambino di età inferiore a 8 anni o di peso inferiore a 25 kg, inserire l'attivatore pediatrico (se disponibile) nell'apposita presa del defibrillatore FR3.
  • Página 29 La derivazione predefinita visualizzata è la II derivazione. Nella schermata MONITORAGGIO del defibrillatore sono riportate le seguenti informazioni: • tracciato ECG (e icona ECG in alto a destra) • derivazione in uso (testo, sopra il tracciato ECG, e icona del numero della derivazione accanto alla frequenza cardiaca, in basso a sinistra) •...
  • Página 30: Dopo L'utilizzo

    DOPO L'UTILIZZO 1. Togliere gli elettrodi dal paziente e smaltirli opportunamente. 2. Scollegare il cavo ECG a 3 derivazioni dal defibrillatore FR3. IMPORTANTE: non lasciare collegato il cavo ECG 3 derivazioni al defibrillatore FR3 dopo l'uso. Lasciando collegato il cavo ECG a 3 derivazioni, il defibrillatore FR3 non si disattiva, ma nel successivo test automatico periodico emetterà...
  • Página 31: Instruções De Uso (Portuguès)

    989803150041/989803150051CABO DE ECG DE 3 VIAS FR3 DESCRIÇÃO E USO PREVISTO O 989803150041/989803150051 Cabo de ECG de 3 vias FR3 (“cabo de 3 vias”) foi projetado para ser usado apenas com o desfibrilador externo automático HeartStart FR3 da Philips, modelo ECG, com a versão PR2.0 ou superior de software.
  • Página 32 2. Se o paciente for um bebê ou criança de menos de 8 anos de idade ou 25 kg de peso, insira a Chave de crianças/bebês, se disponível, na porta para Chave de crianças/bebês do FR3. 3. Se houver eletrodos do desfibrilador pré-conectados ao FR3, retire o conector dos eletrodos. 4.
  • Página 33: Solução De Problemas

    PARA ALTERAR A DERIVAÇÃO EXIBIDA Pressione o botão de opção DERIVAÇÃO I, II... para avançar pelos três vetores. O nome do vetor selecionado é identificado no texto e no ícone na tela. PARA MARCAR UM EVENTO NO ECG Pressione o botão com a sinalização verde. O FR3 emitirá um som e o ícone do marcador de sinalização aparecerá...
  • Página 34 1. Confira se o cabo de 3 vias está bem conectado ao FR3 e se o FR3 está ligado. 2. Desconecte os rabichos dos eletrodos de ECG e conecte-os a um simulador de ECG. 3. Se o FR3 exibir o simulador de ECG, o cabo de 3 vias está funcionando. Troque os eletrodos de ECG.
  • Página 35: Beskrivning Och Avsedd Användning

    989803150041/989803150051 FR3 EKG-KABEL FÖR 3-AVLEDNINGS EKG BESKRIVNING OCH AVSEDD ANVÄNDNING FR3-kabeln för 3-avlednings EKG 989803150041/989803150051 (”kabel för 3-avlednings EKG”) ska endast användas med den automatiska externa defibrillatorn Philips HeartStart FR3 av EKG-modell med programvaruversion PR2.0 eller senare. En användare som är utbildad i dess användning kan ansluta tillvalet FR3-kabeln för 3-avlednings EKG till en FR3 av EKG-modell för att få...
  • Página 36 2. Om patienten är ett spädbarn eller ett barn yngre än 8 år eller som väger mindre än 25 kg sätter du i nyckeln för barn och spädbarn i porten för barn- och spädbarnsnyckel på FR3-enheten. 3. Om defibrillatorelektroder är föranslutna till FR3-enheten tar du bort elektrodanslutningen. 4.
  • Página 37: Efter Användning

    GÖR SÅ HÄR FÖR ATT ÄNDRA DEN AVLEDNINGSVEKTOR SOM VISAS: Tryck på alternativknappen AVLEDNING I, II... för att bläddra mellan de tre vektorerna. Namnet för den valda vektorn identifieras i text och med en ikon på skärmen. SÅ HÄR MARKERAR DU EN HÄNDELSE I EKG: Tryck på...
  • Página 38 FELSÖKNING Om FR3 meddelar ANSLUT AVLEDNINGAR när kabeln för 3-avlednings EKG är korrekt ansluten till FR3-enheten och EKG-elektroderna sitter på patienten kan det vara något problem med EKG- elektroderna eller kabeln för 3-avlednings EKG. Kontrollera först elektroderna. Kontrollera sedan alla anslutningar och att kabeln för 3-avlednings EKG inte är skadad.
  • Página 39: Bruksanvisning (Norsk)

    989803150041/989803150051EKG-KABEL MED TRE AVLEDNINGER FOR FR3 BESKRIVELSE OG BEREGNET BRUK EKG-kabelen med tre avledninger for FR3 989803150041/989803150051 er bare lagd for bruk med den automatiske eksterne Philips HeartStart FR3-defibrillatormodellen for EKG med programvareversjon PR2.0 eller nyere. Førstehjelpspersonell som er opplært til å bruke enheten, kan etter eget skjønn koble EKG-kabelen med tre avledninger for FR3 (tilbehør) til FR3 EKG-modellen for å...
  • Página 40 2. Hvis pasienten er et spedbarn eller barn under 8 år eller 25 kg, setter du i nøkkelen for spedbarn/ barn, hvis den er tilgjengelig, i porten for nøkkelen for spedbarn/barn på FR3-enheten. 3. Hvis det er forhåndstilkoblet defibrilleringselektroder til FR3-enheten, fjerner du elektrodekontakten.
  • Página 41 SLIK ENDRER DU AVLEDNINGSVEKTOREN SOM VISES Trykk på valgknappen AVLEDNING I, II ... for å bla syklisk gjennom de tre vektorene. Navnet på den valgte vektoren vises med tekst og et ikon på skjermen. SLIK MERKER DU EN EPISODE PÅ EKGET Trykk på...
  • Página 42 FEILSØKING Hvis kabelen med tre avledninger er koblet riktig til FR3-enheten, og EKG-elektrodene er festet på pasienten, men FR3 gir beskjeden FEST AVLEDNINGER, kan det være et problem med EKG- elektrodene eller kabelen med tre avledninger. Kontroller først elektrodene. Kontroller deretter alle tilkoblingene og kabelen med tre avledninger.
  • Página 43: Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    989803150041/989803150051 FR3-DEFIBRILLAATTORIN 3-KYTKENTÄINEN EKG-KAAPELI KUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS FR3-defibrillaattorin 3-kytkentäinen EKG-kaapeli 989803150041/989803150051 ("3-kytkentäinen kaapeli") on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan puoliautomaattisen ulkoisen Philips HeartStart FR3 ECG -defibrillaattorin ohjelmistoversion PR2.0 tai sitä uudemman kanssa. Lisäksi asianmukaisen käyttökoulutuksen saaneen käyttäjän harkinnan mukaan lisävarusteena toimitettavan 3-kytkentäisen FR3- EKG-kaapelin voi kytkeä...
  • Página 44 2. Jos potilas on vauva tai alle 8-vuotias lapsi tai painaa alle 25 kg (55 lb), aseta vauvojen/lasten defibrillaatioavain (jos sellainen on käytettävissä) FR3:n vauvojen/lasten defibrillaatioavaimen liitäntään. 3. Jos FR3-defibrillaattorissa on valmiiksi kiinnitetyt defibrillaattorin elektrodit, irrota elektrodiliitin. 4. Poista 3-kytkentäinen kaapeli säilytyspussista.
  • Página 45: Käytön Jälkeen

    NÄKYVÄN KYTKENTÄVEKTORIN MUUTTAMINEN Selaa vektoreita KYTKENTÄ I, II... -painikkeella. Valitun vektorin nimi näkyy näytössä tekstinä ja kuvakkeena. EKG-TAPAHTUMAN MERKITSEMINEN Paina vihreää lippupainiketta. FR3 antaa äänimerkin ja lippukuvake tulee hetkeksi näyttöön kytkentävektorin kuvakkeen viereen. Merkki tallentuu FR3-datakortille tallennettuun EKG:hen. NOUDATA FR3-DEFIBRILLAATTORIN KEHOTTEITA FR3 kehottaa käyttäjää...
  • Página 46 3. Jos FR3-defibrillaattorissa näkyy simulaattorin EKG, 3-kytkentäinen kaapeli toimii. Vaihda EKG- elektrodit. Jos FR3 kehottaa edelleen kiinnittämään kytkennät, vaihda 3-kytkentäinen kaapeli ja hävitä vanha kaapeli asianmukaisesti. Jos 3-kytkentäinen kaapeli on kunnolla kiinni FR3-defibrillaattorissa ja EKG-elektrodit on kiinnitetty potilaaseen mutta FR3 antaa käynnistyksen yhteydessä kehotteen LIITÄ KYTKENNÄT, FR3 ei ehkä tunnista 3-kytkentäistä...
  • Página 47: 使用說明 ( 繁體中文 )

    989803150041/989803150051 FR3 3 導程心電圖導線 簡介及用途 989803150041/989803150051 FR3 3 導程 ECG 導線 ( 「3 導程導線」) 之設計僅限搭配 Philips HeartStart FR3 ECG 型號的自動體外心臟電擊器 (採用 PR2.0 或更高版本之軟體) 使用。受過使用訓 練的急救人員可自行斟酌,將選購的 FR3 3 導程 ECG 導線連接至 FR3 ECG 型號,以便為反應及 呼吸正常但有心臟窘迫風險的病患提供心律的非診斷性 ECG 顯示。此系統適用於各年齡層有意 識或有呼吸的病患,可進行病患照護監控。急救人員可選擇顯示導程向量 I、II 或 III。心臟電擊...
  • Página 48 4. 將 3 導程導線自包裝袋中 取出。請將 3 導程導線接 頭牢牢插入 FR3 電擊片插 頭埠。FR3 會自動提示您 「接上心電圖導線」 ,並顯 示正確的導程電極貼片放 置圖示。詳見圖 3。顯示畫 面上會出現一個小型綠色 圖示,指示 FR3 已處於 3 導程模式。若已插入嬰幼 兒功能鑰匙,同時也會顯 示粉紅泰迪熊圖示。 5. 打開 ECG 電極貼片包裝, 並將貼片卡入彩色的導程 線接頭。 圖 3 成人 (左上方) 與幼兒 (左下方) 的 AAMI 導程電極位置 成人 (右上方) 與幼兒...
  • Página 49 標示心電圖事件 按下綠色標示選項按鈕。FR3 會發出音訊,標示圖示會暫時顯示在畫面上的導程圖示旁邊。 FR3 資料卡所儲存的心電圖記錄也會包含標示事件。 請遵照 FR3 的所有提示 FR3 會在病患心率低於 30 BPM 或心臟電擊對心律有所幫助時,提示急救人員檢查病患。 如遇以下狀況,請檢查病人: • 觀察心電圖或心跳速率時,出現需要檢查的跡象 • 病患沒有反應或停止呼吸 • FR3 提示 「如有需要,接上電擊片」 如有需要,請拔下 3 導程導線並將心臟電擊器電極片接上 FR3。請小心不要讓電極片與電極片之 間交疊。正確放置方式顯示於圖 4。必要時,請取下或重新放置電極片。 心電圖資料檢視 要在使用 3 導程導線期間記錄心電圖資料,必須將 FR3 資料卡插入 FR3。您可在個人電腦上使用 HeartStart Event Review 資料管理軟體,以檢視所記錄的波形 (包括標示的事件)。所記錄的資料來 自使用期間所選用的導程。...
  • Página 50 若 3 導程導線已適當連結至 FR3,且心電圖電極已貼至病患身上,但 FR3 仍在啟動儀器時提示您 要 「接上電擊片」 ,則表示 FR3 可能無法辨識 3 導程導線。 1. 請確認 FR3 已安裝了 PR2.0 版本或更新版本的軟體。 2. 確認所有接頭與 3 導程導線是否正常。 3. 清潔 3 導程導線接頭與電擊片插頭埠,並重新連接 3 導程導線至 FR3。 4. 若 FR3 持續提示要接上電擊片,請按規定棄置 3 導程導線並加以更換。 如需技術支援,請聯絡您當地的 Philips 業務代表,或是參閱 www.philips.com/AEDsupport 。...
  • Página 51: 使用说明 ( 简体中文 )

    989803150041/989803150051FR3 ECG 3 导联线 说明与设计用途 989803150041/989803150051 FR3 ECG 3 导联线 (简称为“3 导联线”) 设计为专用于 Philips HeartStart FR3 ECG 型号自动体外除颤器 (安装有版本 PR2.0 或更高版本的软件) 。可由接受 过相关使用训练的救护人员酌情决定将选配的 FR3 ECG 3 导联线连接至 FR3 ECG 型号,以便为 对治疗有反应且呼吸正常、但可能有心区不适风险的病人提供心律的非诊断性 ECG 显示。此导 联线专门用于对意识清醒或能够呼吸的病人进行监护,对病人的年龄没有要求,但监护时需要有 人看管。救护人员可选择显示导联向量 I、II 或 III。当连接 3 导联线时,除颤器电击功能将...
  • Página 52 3. 如果除颤器电极已预先连接至 FR3,请取下电极接头。 4. 从存放袋中取出 3 导联 线。将 3 导联线接头牢牢 插入 FR3 电极接头端口 中。FR3 会自动提示您 “连接电线”,并显示相 应的导联电极位置指示图。 参见图 3。会显示一个绿 色的小图标,指示 FR3 处 于 3 导联模式。如果安装 有婴儿/儿童钥匙,还会显 示一个粉色的泰迪熊图标。 5. 打开 ECG 电极的包装并 将电极扣在模块的彩色导 联上。 图 3.用于成人 (左上角)和儿童 (左下角)的 AAMI 导联电极位置。 用于成人 (右上角)和儿童 (右下角)的 IEC 导联电极位置。 6.
  • Página 53 要更改显示的导联向量 按下导联 I、II... 选项按钮,在三个向量中循环选择。根据屏幕的文本和图标来确认所选导联 的名称。 要在 ECG 上标记事件 按下绿旗选项按钮。FR3 将发出提示音,然后在屏幕靠近导联向量图标处将会短暂出现一个旗帜 图标。储存在 FR3 数据存储卡中的 ECG 记录将包含此标记。 请遵循所有来自 FR3 的提示 FR3 会提示救护人员检查病人的心率是否低于 30 BPM,或者心律是否可能因除颤电击而得到 改善。 如果出现下列情形,请检查病人: • 观察到的 ECG 或心率显示指示 (进行检查) • 病人无反应或停止呼吸 • FR3 提示“如有需要,请连接除颤电极” 在适当的情况下,请拔下 3 导联线,并将该电极片连接至 FR3。请注意不要使该电极片与电极 相重叠。有关正确的放置方法,请参见图 4。如有必要,请移除或重新放置电极。 ECG 数据查看...
  • Página 54 故障排除 如果 3 导联线已正确连接至 FR3 且 ECG 电极也已经连接至病人,而 FR3 依然提示“连接电 线”,说明 ECG 电极或 3 导联线可能存在问题。首先,请检查电极。然后,请确认所有连接 和 3 导联线的完整性。最后,遵照下列步骤对 3 导联线进行测试: 1. 确保 3 导联线已经牢固连接至 FR3 上,且 FR3 已经打开。 2. 从 ECG 电极上断开导联线,将其连接至 ECG 模拟器上。 3. 如果 FR3 显示模拟器 ECG,说明 3 导联线工作正常。更换 ECG 电极。如果 FR3 继续提示 连接电线,请正确弃置...
  • Página 55 989803150041/989803150051 FR3 3 リード ECG ケーブル 概要と使用の適応 989803150041/989803150051 FR3 3 リード ECG ケーブル(以下、3 リードケー ブル)は、Philips ハートスタート FR3 ECG モデル自動体外式除細動器(ソフトウェアバー ジョン PR2.0 以降)のみで使用することを目的としています。使用法のトレーニングを受け た使用者の判断に従って、オプションの FR3 3 リード ECG ケーブルを FR3 ECG モデルに接 続し、反応があって正常に呼吸していても心疾患の危険性がある傷病者の心調律の非診断用 ECG を表示することができます。年齢を問わず、意識があり、呼吸している傷病者のモニタリン グに使用することを目的としています。使用者は I、II、III の各誘導ベクトルの表示を選択でき ます。 3リードケーブルを接続している間は除細動器のショック機能が無効になりますが、 FR3 では連続して傷病者の...
  • Página 56 使用方法 1. FR3 のケースを開けて、 FR3 の電源を入れます。 FR3 キャリングケースに保管されていて、 自動 ON 機能が有効な場合は、ケースを開くと FR3 の電源が自動的に ON になります。 2. 傷病者が 8 歳未満または体重 25kg 未満の小児の場合は、小児用キー(使用可能な場合)を FR3 の小児用キーポートに挿入します。 3. 除細動パッドがあらかじめ FR3 に接続されている場合は、パッドコネクタを取り外し ます。 4. ポーチから3リードケーブ リード装着 リード装着 ルを取り出します。3 リー ド ケ ー ブ ル コ ネ ク タ を FR3 のパッドコネクタポー...
  • Página 57 表示されている誘導を変更するには 「I, II 誘導 ...」のオプションボタンを押すと、3 つの誘導が順に表示されます。選択された誘導は、 画面にテキストとアイコンで示されます。 ECG でイベントをマークするには 緑のフラグのオプションボタンを押します。FR3 から信号音が鳴り、画面の誘導アイコンの横 にフラグマーカーのアイコンが短時間表示されます。FR3 データカードに保存される ECG 記 録にはマーカーが含まれます。 FR3 のメッセージに従う 心拍数が 30 BPM 未満の場合や、除細動ショックで心調律に効果のある可能性がある場合、 FR3 は傷病者の状態を確認するように使用者に対して指示します。 以下の場合は傷病者を確認します。 • 観察された ECG または心拍数表示により指示された場合 • 傷病者の意識がないか、呼吸が停止している場合 • FR3 から「必要ならば除細動パッドを装着して下さい」というメッセージが流れた場合 該当する場合は、3 リードケーブルを FR3 から取り外し、除細動パッドを FR3 に接続します。 パッドと電極が重ならないように注意してください。図...
  • Página 58 1. 3 リードケーブルが確実に FR3 に接続され、FR3 の電源が入っていることを確認します。 2. ECG 電極からリードワイヤを取り外して、ECG シミュレータに接続します。 3. FR3 にシミュレータの ECG が表示される場合は、3 リードケーブルが機能しています。 ECG 電極を交換します。FR3 にリード装着のメッセージが引き続き表示される場合は、 3 リードケーブルを適切に廃棄して、交換します。 3 リードケーブルが適切に FR3 に取り付けられ、 ECG 電極が傷病者に取り付けられているが、 電源を入れると FR3 に「リード装着」のメッセージが表示される場合は、3 リードケーブルが FR3 に認識されていません。 1. FR3 のソフトウェアバージョンが PR2.0 以降であることを確認します。 2. すべての接続と 3 リードケーブルの完全性を確認します。 3.
  • Página 59 결된 상태에서 제세동기 충격 기능이 비활성화되지만 계 속 환자의 ECG를 평가합니다. 3-리드 케이블은 두 모델 에서 사용할 수 있으며 표준 ECG 전극을 사용합니다. 모 델 989803150041은 AAMI 레이블 및 컬러 규칙을 사용 하며 모델 989803150051은 IEC 레이블 및 컬러 규칙을 사용합니다.
  • Página 60 2. 환자가 25kg 또는 8세 미만의 영아 또는 소아인 경우 가능하다면 FR3의 영아/소아용 키 포트 에 영아/소아용 키를 삽입합니다. 3. 제세동 패드가 FR3에 미리 연결되어 있는 경우 패드 커넥터를 제거합니다. 4. 3-리드 케이블을 파우치 에서 꺼냅니다. 3-리드 케 이블 커넥터를 FR3 패드 커넥터...
  • Página 61 리드 벡터 표시 변경 리드 I, II... 옵션 버튼을 눌러 3개의 벡터를 전환합니다. 선택한 벡터의 이름은 화면의 텍스트와 아이콘에 표시됩니다. ECG에 이벤트 표시 녹색 플래그 옵션 버튼을 누릅니다. 신호음을 발생하고 플래그 표시 아이콘이 리드 벡터 옆 화면 에 잠깐 나타납니다. FR3 데이터카드에 저장된 ECG 기록에는 표시가 포함됩니다. FR3의...
  • Página 62 문제해결 3-리드 케이블이 올바르게 FR3에 연결되어 있고 ECG 전극이 환자에게 부착되었음에도 계속 FR3에 리드를 부착하라는 안내가 나타나는 경우 ECG 전극과 관련된 문제일 수 있습니다. 가장 먼저 전극을 점검합니다. 그런 다음 모든 연결 상태와 3-리드 케이블 무결성을 확인합니다. 마 지막으로 다음과 같이 3-리드 케이블을 테스트합니다. 1.
  • Página 64 Philips Healthcare is part of Philips Healthcare Royal Philips United States Philips Medical Systems 22100 Bothell Everett Highway Bothell, WA 98021-8431, USA (800) 263-3342 Canada Philips Healthcare, a Division of Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 Canada (800) 291-6743 Europe, Middle East, and Africa Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH...

Este manual también es adecuado para:

989803150051

Tabla de contenido