Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL3-330C
GLL3-330CG
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
0 C
- 3 3
L 3
G L
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 33
1/12/18 3:12 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL3-330C

  • Página 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad - 3 3 GLL3-330C GLL3-330CG Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 - 3 3 GLL3-330C GLL3-330CG 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 2 1/12/18 3:12 PM...
  • Página 3 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 3 1/12/18 3:12 PM...
  • Página 4 (CR 2032) BAT411-BAT415 GBA12V30 1 608 M00 C1B BC330 BC430 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 4 1/12/18 3:12 PM...
  • Página 5 LR 6 0 601 069 H10 0 601 069 J11 BM 1 0 601 015 A01 1 608 M00 05B 6 082 762 25N (GLL3-330C) 1 608 M00 05J (GLL3-330CG) BT 150 BP350 0 601 096 B00 0 601 015 B00 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 5...
  • Página 6: Safety Symbols

    Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 7 DO NOT use this laser tool for any purpose DO NOT charge alkaline batteries. other than those outlined in this manual. DO NOT mix old and new alkaline batteries. This could result in serious injury. Replace all of them at the same time with new DO NOT leave the laser tool “ON”...
  • Página 8: Noise Information

    Magnets Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by Keep the tool, positioning the manufacturer. A charger that is suitable for device BM 1 24, laser receiver one type of battery pack may create a risk of LR 6/LR8 25, and laser target fire when used with another battery pack.
  • Página 9: Fcc Caution

    Avoid operation in the direct vicin- Inc. and any use of such marks by Robert ity of the human body over longer periods Bosch Tool Corporation is under license. FCC Caution The manufacturer is not respon- that interference will not occur in a particu- sible for radio interference caused lar installation.
  • Página 10: Technical Data

    19 Serial number 9 Bluetooth ® button *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. Technical Data Laser Line GLL3-330C GLL3-330CG Working range (typical) –without laser receiver (diameter) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –with laser receiver (diameter)
  • Página 11 B o s c h commercially available LR 6 (AA) batteries chargers listed in the or with a Bosch rechargeable lithium-ion technical data section of this manual. Use battery pack. of other chargers may increase the risk of Operation with Bosch Rechargeable fire, personal injury and property damage.
  • Página 12 • The non-rechargeable battery adapter is intended only for use in designated Charge Condition Bosch laser tools and must not be used Continuous lighting, green 100–75 % with power tools. Continuous lighting, yellow 75–35 % To insert the batteries, slide the cover 11 of the battery adapter into the battery port 10.
  • Página 13: Initial Operation

    Operation Initial Operation Automatic Shut-off When no button on the tool is pressed for • Loud audio signals will sound under approx. 120 minutes, the tool automatically certain conditions while operating the switches off to save the batteries. tool. Therefore, keep the tool away from your ear or other persons.
  • Página 14 Bosch app without line of sight to the laser beams do not move any more. tool. The sudden bright laser beam may If automatic leveling is not possible, e.g.
  • Página 15 Should the laser tool exceed the maximum – The calibration interval (every 12 months) deviation during one of the tests, please have has expired. it repaired by a Bosch after-sales service. – The laser tool was stored outside of the storage temperature range. Working Advice –...
  • Página 16 – Direct the laser against the close wall A and On the measuring distance of 2 x 16ft = 32ft, allow the tool to level in. Mark the center of the maximum allowable deviation is: the point where the laser lines cross each 32ft x ±0.0024in/ft = ±5/64 (0.078 in) other on the wall (point I).
  • Página 17 – Mark the center of the laser line at the plane is generated aside of the tool. Turn the upper edge of the door opening as point IV. tool 90° before beginning with the measuring procedure. – The difference d of both marked points III and IV results in the actual deviation of the Doubled height of the door opening x 0.0024 tool to the plumb line.
  • Página 18: Maintenance And Service

    Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 20: Sécurité Électrique

    N’UTILISEZ PAS cet instrument dans un but réduire ce risque, suivez toujours toutes les autre que ceux qui sont indiqués dans ce instructions et tous les avertissements figurant sur mode d’emploi. Ceci risquerait de causer des l’étiquette des piles et sur l’emballage. blessures graves.
  • Página 21: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et entretien Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF) avant d’insérer les piles. Utilisez l’outil correct pour votre application. L’activation accidentelle d’un outil laser ayant L’instrument de mesure, de détection et de tracé l’interrupteur dans la position de marche invite de topologies correct vous permettra de faire un les accidents.
  • Página 22: Mise En Garde De La Fcc

    Bluetooth® BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles à proximité de dispositifs médicaux. Évitez marques par la Robert Bosch Tool Corpora- toute utilisation à proximité immédiate du tion est effectuée sous licence. corps humain pendant des périodes pro- Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable...
  • Página 23: Emploi Prévu

    30 Trépied BT 150* de piles* 31 Système de perche télescopique BP350* *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. Données techniques Laser Line GLL3-330C GLL3-330CG Zone de travail (typique) –sans récepteur (diamètre) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –avec récepteur (diamètre)
  • Página 24 –avec bloc-piles –avec piles Blocs-piles rechargeables Bosch BAT411-BAT415 BAT411-BAT415 GBA12V30 GBA12V30 Chargeurs de piles Bosch BC330 BC330 BC430 BC430 Alimentation par module TrackMyTools Bluetooth® –pile en forme de bouton CR2032 (3 V lithium battery) CR2032 (3 V lithium battery) Outil laser Bluetooth®...
  • Página 25 Si le niveau de charge du bloc-piles ou des piles est les outils laser Bosch spécialement faible, les traits laser seront de moins en moins visibles. désignés à cet effet et il ne doit pas être Remplacez immédiatement un bloc-piles défectueux ou...
  • Página 26: Activation/Remplacement De La Pile En Forme De Bouton

    Activation/remplacement de la Lorsque vous remplacez une pile en forme de bouton, suivez l’étape 1 et les étapes 3-5. pile en forme de bouton Lorsque la pile en forme de bouton est Pour permettre la communication de cet outil déchargée, l’appli affiche un message de nivellement laser dans l’état hors tension d’avertissement.
  • Página 27: Mise En Service

    Consignes d’utilisation Mise en service diode laser. Une fois l’appareil de mesure refroidi, il est de nouveau prêt à être mis en service, et • Sous certaines conditions, des signaux peut être remis en marche. sonores se font entendre lors de l’utilisation de l’appareil de mesure.
  • Página 28 à 4° par rapport à l’horizontale, les l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée lignes laser se mettent à clignoter. Si le signal jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un sonore est activé, un signal sonore au rythme...
  • Página 29: Influences Sur La Précision

    – L’outil laser a subi un choc important (p. ex., l’un des tests, veuillez le faire réparer par un impact d’une chute de l’outil sur le sol). centre de service après-vente de Bosch. Précision de nivellement Instructions d’utilisation divergences. Avant de commencer tout travail, contrôlez donc la précision de l’appareil de...
  • Página 30 180˚ 16 ft (5m) – Dirigez le laser sur le mur le plus proche A – Tournez l’appareil de mesure de 180° sans et laissez l’appareil de mesure se niveler en modifier la hauteur. Dirigez-le vers mur A automatiquement. Marquez le milieu du point de sorte que la ligne laser verticale passe à...
  • Página 31 – Marquez le milieu de la ligne laser verticale au laser verticale de sorte que son point médian sol à l’aplomb du cadre de porte (point I), à une passe exactement à travers les points I et II. distance de 5 m sur le coté opposé du cadre de –...
  • Página 32: Maintenance Et Service

    (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 33: Nomas Generales De Seguridad

    Las siguientes etiquetas están colocadas en su herramienta láser para ADVERTENCIA brindarle conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. USE ONLY BOSCH RECOMMENDED BATTERIES. USE SÓLO BATERÍAS BOSCH RECOMENDADAS.
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    Seguridad en el área de trabajo la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras Peligro de quemaduras ADVERTENCIA invitan a que se produzcan accidentes. químicas.
  • Página 35 Evite utilizarlo en a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- las inmediaciones directas del cuerpo hu- chas marcas por Robert Bosch Tool Corpora- mano durante largos períodos de tiempo. tion se realiza bajo licencia. -35- 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 35...
  • Página 36: Uso Previsto

    Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de corregir la interferencia tomando una o más de las la radiointerferencia causada por las medidas siguientes: modificaciones no autorizadas que • Reoriente o reubique la antena receptora. se realicen en este equipo. Dichas modificacio- • Aumente la separación entre el equipo y el nes podrían anular la autoridad del usuario para receptor.
  • Página 37: Características

    31 Sistema de poste telescópico BP350* 14 Tapa selladora del adaptador de baterías* * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Datos Técnicos Láser GLL3-330C GLL3-330CG Alcance (tipico) – sin receptor láser (diámetro) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –...
  • Página 38 4 x 1.5 V LR6 (AA) (with 4 x 1.5 V LR6 (AA) (with battery adapter) battery adapter) Tiempo de funcionamiento con 3 niveles láser –con paquete de batería –con baterías Paquetes de batería recargables Bosch BAT411-BAT415 BAT411-BAT415 GBA12V30 GBA12V30 Cargadores de baterías Bosch BC330...
  • Página 39: Preparación

    Se recomienda usar baterías alcalinas de paquetes de batería de manganeso para la herramienta láser. ion litio Bosch recargables indicados en la sección de datos técnicos de este Las baterías se insertan en el adaptador de manual. Es posible que el uso de otros baterías.
  • Página 40 Durante el almacenamiento por períodos 3. Inserte la batería tipo botón 21 (CR prolongados, las baterías se pueden 2032) en el portabatería tipo botón 22. corroer y autodescargar. Asegúrese de que el polo positivo esté apuntando hacia arriba. Indicador del estado de las baterías 4.
  • Página 41: Puesta En Marcha

    Operación Puesta en marcha Automatismo de desconexión Con el fin de proteger la pila, el aparato de • Al utilizar el aparato de medición, puede que se emita una fuerte señal acústica bajo ciertas medición se desconecta automáticamente si no condiciones.
  • Página 42 Estando activada la señal acústica, remotamente utilizando ésta se emite de forma intermitente en rápida la aplicación Bosch sin tener línea visual a la secuencia durante 30 s, máximo. En el intervalo de herramienta láser. Es posible que la aparición 10 s tras la conexión del aparato, esta alarma se...
  • Página 43: Advertencia De Calibración Del Protector De Cal

    CAL y el indicador 3 se ilumina máxima durante una de las pruebas, por en rojo: favor, haga que sea reparada por un servicio posventa de Bosch. – El intervalo de calibración (cada 12 meses) ha vencido. Instrucciones para la operación –...
  • Página 44 Comprobación de la precisión de nivelación – Variar el nivel de altura del aparato de horizontal medición (con el trípode, o bien calzándolo) de manera que el centro del haz en el punto Para la comprobación se requiere un tramo de intersección de las líneas láser incida libre de 5 m sobre un firme consistente con dos exactamente contra el punto II marcado...
  • Página 45 – Gire 180° el aparato de medición y colóquelo al otro lado del vano de la puerta, directamente detrás del punto II. Deje que se nivele el aparato de medición y alinee la línea láser vertical de manera que su centro coincida exactamente con los puntos I y II.
  • Página 46: Utilice Con Base

    Bosch. reglamentos más recientes. -46- 2610050360 01-18 GLL3-330CCG.indd 46...
  • Página 47 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 48 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Gll3-330cg

Tabla de contenido