Oleo-Mac BV 162 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para BV 162:
Tabla de contenido

Publicidad

26
Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di
manutenzione indossare sempre i guanti
protettivi. Non effettuare le manutenzioni con
motore caldo.
FILTRO ARIA – In caso di sensibile diminuzione della
potenza del motore, aprire il coperchio (A, Fig. 26) e
controllare il filtro aria (B). Sostituirlo se è intasato o
danneggiato. Prima di montare il nuovo filtro, eliminare
lo sporco grossolano dal lato interno del coperchio e
dalla zona intorno al filtro.
FILTRO CARBURANTE – Verificare periodicamente le
condizioni del filtro carburante (C). In caso di sporcizia
eccessiva, sostituirlo (Fig. 27).
MOTORE – Pulire periodicamente le alette del cilindro
con pennello o aria compressa (Fig. 28). L'accumulo di
impurità sul cilindro può provocare surriscaldamenti
dannosi per il funzionamento del motore.
CANDELA – Periodicamente si raccomanda la pulizia
della candela e il controllo della distanza degli elettrodi
(Fig. 29). Utilizzare candela Champion RCJ-6Y o di altra
marca di grado termico equivalente.
GRIGLIA DI PROTEZIONE – Pulire periodicamente la
griglia di protezione ventola (Fig. 30) da eventuali detriti
e sporcizia.
MARMITTA - Rimuovere settimanalmente la rete
rompifiamma della marmitta e pulirla dai residui
carboniosi. Sostituirla in caso di rottura (Fig. 31).
AT TENZIONE! – Tutte le operazioni di
manutenzione non riportate sul presente
manuale devono essere effettuate da
un'officina autorizzata. Per garantire un costante e
regolare funzionamento del soffiatore, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio dovranno
essere effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
14
27
Français
ENTRETIEN
AT TENTION! – Durant les opérations
d'entretien et de maintenance, porter toujours
des gants de protection. Ne pas effectuer les
entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE À AIR – En cas de réduction sensible de la
puissance du moteur, ouvrir le couvercle (A, Fig. 26)
s'assurer que le filtre à air (B). Le remplacer n'est ni
encrassé, ni endommagé. Avant de remonter le filtre
neuf, éliminer la saleté la plus apparente du côté
intérieur du couvercle et de la zone entourant le filtre.
FILTRE À CARBURANT – Vérifier périodiquement le
bon état du filtre à carburant (C). Le remplacer en cas
d'encrassement excessif (Fig. 27).
MOTEUR – Nettoyer régulièrement les ailettes du
cylindre avec un pinceau ou à l'air comprimé (Fig. 28),
l'accumulation d'impuretés sur le cylindre pouvant
entraîner la surchauffe du moteur.
B O U G I E – I l e s t re co m m a n d é d e n e t toye r
périodiquement les bougies et de contrôler
l'écartement ds électrodes (Fig. 29). Utiliser une bougie
Champion RCJ-6Y ou une bougie d'une autre marque
possédant les mêmes caractéristiques thermiques.
GRILLE DE PROTECTION – Nettoyer régulièrement
la grille de protection du ventilateur (Fig. 30) contre
les détritus et la saleté.
POT D'ÉCHAPPEMENT - Une fois par semaine, enlevez
la grille briseflamme du pot d'échappement et éliminez
les résidus de carbone. S'il est cassé, remplacez-le
(Fig. 31).
ATTENTION! – Les opérations de maintenance
et d'entretien non reprises dans le présent
manuel devront être effectuées par un agent
agréé. Pour garantir le fonctionnement régulier du
souffleur, on veillera à ce que les remplacements
éventuels de pièces détachées soient effectués
exclusivement avec des PIÈCES DE RECHANGE
D'ORIGINE.
28
English
MAINTENANCE
WARNING! – Always wear protective gloves
during maintenance operations. Do not carry
out maintenance with the engine hot.
AIR CLEANER – If a power drop is noticed, open the
cover (A, Fig. 26) and check the air filter (B). Change the
filter if not clean or damaged. If it necessary change the
filter. Make sure the cover and the support are clean
before fitting the new filter.
FUEL FILTER – Periodically check the condition of the
fuel filter (C). If excessively dirty, the filter should be
renewed (Fig. 27).
ENGINE – Periodically clean the cylinder fins using a
brush or compressed air (Fig. 28). If dirt is allowed to
build up on the cylinder it could cause overheating and
impair engine performance.
SPARK PLUG – Periodically clean the spark plug and
check the electrode gap (Fig. 29). Use a Champion
RCJ-6Y spark plug or equivalent.
FAN COWL – Clean the fan cowl periodically
(see Fig. 30) to remove any dirt and debris that may
have accumulated.
SILENCER - Every week remove the flame trap mesh
from the silencer and clean the carbon residues off it.
Replace it if broken (Fig. 31).
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your blower continues to function correctly,
use only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS.
29
RCJ-6Y
Deutsch
INSTANDHAL
A C H T U N G ! – Tr a g e n S i e b e i d e n
Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe.
Führen Sie keine Wartung bei warmem Motor
aus.
LUFTFILTER – Bei deutlichem Rückgang der
M o t o r l e i s t u n g m u s s k o n t r o l l i e r t w e r d e n ,
Betriebsstunden den Deckel (A, Abb. 26). ob der
Luftfilter (B). Wenn er verstopft oder beschädigt ist,
muss der Luftfilter ersetzt werden. Vor Einbau des
neuen Filters muss der gröbste Schumutz an der
Innenseite des Deckels und am Bereich um den Filter
entfernt werden.
KRAFTSTOFFFILTER – Überprüfen Sie regelmäßig den
Zustand des Kraftstofffilters (C). Ersetzen Sie übermäßig
verschmutzte Filter (Abb. 27).
MOTOR – Reinigen Sie regelmäßig die Kühlrippen des
Zylinders mit einem Pinsel bzw. Druckluft (Abb. 28).
Schmutzablagerungen am Zylinder führen zum
H e i ß l a u f e n d e s M o t o r s u n d v e r u r s a c h e n
Betriebsstörungen.
ZÜNDKERZE – Reinigen Sie regelmäßig die Zündkerze
und überprüfen Sie den Elektrodenabstand (Abb. 29).
Verwenden Sie Zündkerzen Champion RCJ-6Y bzw.
anderen Fabrikats mit gleichwertigem Wärmegrad.
SCHUTZGITTER – Das Schutzgitter des Laufrads (Abb.
30) regelmäßig säubern und eventuelle Rückstände
und Schmutz beseitigen.
AUSPUFF - Wöchentlich das Flammennetz des Auspuffs
entfernen und von Verkohlungsrückständen reinigen.
Bei Beschädigungen ersetzen (Abb. 31).
ACHTUNG! – Alle in dieser Anleitung
beschriebenen Wartungsarbeiten dürfen nur
i n e i n e r a u t o r i s i e r t e n Fa c hwe r k s t at t
durchgeführt werden. Damit Sie langfristig den
einwandfreien Betrieb Ihres Blasgeräts nutzen können,
ver wenden Sie zum Austausch defekter Teile
ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido