Mantenimiento - Oleo-Mac BV 162 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BV 162:
Tabla de contenido

Publicidad

30
Español

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de
mantenimiento, utilice siempre guantes de
p r o t e c c i ó n . N o e f e c t ú e t r a b a j o s d e
mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE - Si la potencia del motor disminuye
marcadamente, abra la tapa (A, Fig. 26) y controlar si el
filtro de aire (B). Sostituirlo si está obstruido o dañado.
Antes de montar el nuevo filtro, limpiar la cara interna
de la tapa y de la zona alrededor del filtro.
FILTRO DE COMBUSTIBLE - Controle periódicamente
las condiciones del filtro de combustible (C). Cuando
esté demasiado sucio, cámbielo (Fig. 27).
MOTOR - Limpie regularmente las aletas del cilindro
con un cepillo o con aire comprimido (Fig. 28). La
acumulación de suciedad en el cilindro puede provocar
recalentamientos perjudiciales para el funcionamiento
del motor.
BUJÍA - A intervalos oportunos, limpie la bujía y
controle la distancia de los electrodos (Fig. 29). Utilice
una bujía Champion RCJ-6Y o de otra marca con grado
térmico equivalente.
REJILLA DE PROTECCIÓN - Limpie frecuentemente la
rejilla de protección del ventilador (Fig. 30).
SILENCIADOR - Retirar una vez por semana la red
antillama del silebciador y limpiarla de los residuos
carbónicos. Sustituirla en caso de rotura (Fig. 31).
¡ATENCIÓN! - Todas las operaciones de
mantenimiento no indicadas en este manual
deben ser realizadas por un taller autorizado.
Para garantizar un funcionamiento correcto y constante
del soplador es preciso utilizar exclusivamente
RECAMBIOS ORIGINALES.
31
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP! – Draag altijd veiligheidshandschoenen
tijdens het plegen van onderhoud. Verricht nooit
onderhoud bij warme motor.
LUCHTFILTER – Als het motorvermogen gevoelig
afneement, open het deksel (A, Fig. 26) moet worden
gecontroleerd of het luchtfilter (B). Vervang hem als hij
verstopt of beschadigdis. Alvorens het nieuwe filter te
monteren, moet het grofste vuil worden verwijderd uit
de binnenzijde van het deksel en uit het gebied
rondom het filter.
BRANDSTOFFILTER – Controleer geregeld de conditie
van het brandstoffilter (C). Vervang hem als hij erg vuil
is (Fig. 27).
MOTOR – Maak de ribben van de cilinder regelmatig
schoon met een kwast of perslucht (Fig. 28). De
ophoping van vuil op de cilinder kan oververhittingen
tot gevolg hebben die schadelijk zijn voor de werking
van de motor.
BOUGIE – Het wordt geadviseerd de bougie regelmatig
schoon te maken en de afstand van de elektroden te
controleren (Fig. 29). Gebruik bougies Champion RCJ-6Y
of van een ander merk met een gelijkwaarde
thermische graad.
BESCHERMROOSTER – Maak het beschermrooster van
de waaier (Fig. 30) geregeld schoon om eventuele
aanzettingen en vuil te verwijderen.
UITLAAT - Verwijder wekelijks het vlammenbrekersnet
van de uitlaat en verwijder de koolstofresten. Vervang
deze in het geval hij gebroken is (Fig. 31).
LET OP! – Alle onderhoudswerkzaamheden
die niet in deze handleiding worden
beschreven, moeten door een erkende
werkplaats worden verricht. Om een constante,
reguliere werking van de blower te waarborgen,
moeten er ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN
worden gebruikt wanneer er eventueel onderdelen
moeten worden vervangen.
Português
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO! – Durante as operações de
manutenção, calce sempre as luvas de
protecção. Não efectue as operações de
manutenção com o motor quente.
FILTRO DO AR – Em caso de sensível diminuição da
potência do motor, abra a cobertura externa (A, Fig. 26),
controlar o filtro ar (B). Substituí lo se está entupido ou
danificado. Antes de montar o novo filtro, eliminar a
sujidade grossa do lado interno da tampa e da zona em
volta do filtro.
FILTRO DO CARBURANTE – Verifique regularmente as
condições do filtro do carburante (C). Substitua-o, em
caso de sujidade excessiva (Fig. 27).
MOTOR – Limpe regularmente as aletas do cilindro
com um pincel ou ar comprimido (Fig. 28). A
acumulação de impurezas no cilindro pode provocar
superaquecimentos, passíveis de prejudicar o
funcionamento do motor.
VELA – Recomenda-se a limpeza periódica da vela de
ignição e o controlo da distância dos eléctrodos (Fig.
29). Utilize velas Champion RCJ-6Y ou de uma outra
marca de grau térmico equivalente.
GRELHA DE PROTECÇÃO – Limpe regularmente a
grelha de protecção da ventoinha (Fig. 30), eliminando
eventuais detritos e sinais de sujidade.
TUBO DE ESCAPAMENTO - Remova semanalmente a
rede quebra-chama e limpe-a eliminado os residuos de
carbono. Substitua em caso de avaria (Fig. 31).
AT E N Ç ÃO ! – To d a s a s o p e ra çõ e s d e
manutenção não mencionadas no presente
manual devem ser efectuadas por uma oficina
autorizada. Para garantir um funcionamento constante
e regular do soprador, lembre-se de que eventuais
s u b s t i t u i çõ e s d e co m p o n e n te s d e ve r ã o s e r
e x c l u s i v a m e n t e e f e c t u a d a s c o m P E Ç A S
SOBRESSELENTES ORIGINAIS.
Ελληνικα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
¶ƒ√™√Ã∏! - ∫∙Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ∙ ÙË̃ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃
 Ú ¤  Â È Ó ∙ ˉ Ú Ë Û È Ì Ô  Ô È Â › Ù Â  ¿ Ó Ù ∙ Ù ∙
ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈο Á¿ÓÙÈ∙. ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÙË
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ ˙ÂÛÙfi.
ºπ§∆ƒ√ ∞∂ƒ∞ - ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË ∙ÈÛıËÙ‹̃ Ì›̂ÛË̃ ÙË̃
ÈÛˉ‡Ỗ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙, ∙ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î∙¿ÎÈ (A, ∂ÈÎ. 26)
ÂϤÁÍÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∙¤Ú∙ (μ). ∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ∙Ó
¤ˉÂÈ ‚Ô˘ÏÒÛÂÈ ‹ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿. ¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ
Î∙ÈÓÔ‡ÚÈÔ Ê›ÏÙÚÔ, ∙Ê∙ÈÚ¤ÛÙ ÙÈ̃ ‚Ú̂ÌȤ̃ ∙fi ÙËÓ
ÂÛ̂ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Î∙∙ÎÈÔ‡ Î∙È ∙fi ÙËÓ ÂÚÈÔˉ‹
Á‡Ú̂ ∙fi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ.
ºπ§∆ƒ√ ∫∞À™πª√À - ∂ϤÁˉÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ
Î∙Ù¿ÛÙ∙ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Î∙˘Û›ÌÔ˘ (C). ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË
˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋̃ Ú‡∙ÓÛË̃, ∙ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙ ÙÔ (∂ÈÎ. 27).
∫π¡∏∆∏ƒ∞™ - ∫∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù∙ ÙÂÚ‡ÁÈ∙ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Ì ÈÓ¤ÏÔ ‹ ÂÈÂṲ̂ÓÔ ∙¤Ú∙ (∂ÈÎ. 28). ∏
Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË Ú‡̂Ó ÛÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÌÔÚ› Ó∙
ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓË ˘ÂÚı¤ÚÌ∙ÓÛË ÁÈ∙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙.
ª¶√ÀΣπ - ™˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ó∙ Î∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ
ÌÔ˘˙› Î∙È Ó∙ ÂϤÁˉÂÙ ÙËÓ ∙fiÛÙ∙ÛË Ù̂Ó
ËÏÂÎÙÚÔ‰›̂Ó (∂ÈÎ. 29). ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙›
Champion RCJ-6Y ‹ ¿ÏÏË̃ Ì¿ÚÎ∙̃ Ì ÈÛÔ‰‡Ó∙ÌÔ
ıÂÚÌÈÎfi ‚∙ıÌfi.
°ƒπ§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™ - ∫∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙË ÁÚ›ÏÈ∙
ÚÔÛÙ∙Û›∙̃ ÙÔ˘ ∙ÓÂÌÈÛÙ‹Ú∙ (∂ÈÎ. 30) ∙fi Ù˘ˉfiÓ
˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ Î∙È ∙Î∙ı∙ÚÛ›Ẫ.
ΕΞΑΤΜΙΣΗ − Βγαζετε εβδομαδιαια το διχτυ εγκλωβισμου
της φλογας, απο την εξατμιση και καθαριστε το απο τα
υπολοιπα ανθρακα. Αντικαταστηστε το σε περιπτωση
θραυσης του (Εικ.31).
¶ƒ√™√Ã∏! - ŸÏẪ ÔÈ ÂÂÌ‚¿ÛÂÈ̃ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃
Ô˘ ‰ÂÓ ∙Ó∙ʤÚÔÓÙ∙È ÛÙÔ ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ,
 Ú ¤  Â È
Ó ∙
 Ú ∙ Á Ì ∙ Ù Ô  Ô È Ô ‡ Ó Ù ∙ È
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È̃. °È∙ Ó∙ ÂÍ∙ÛÊ∙ÏÈÛÙ› Ë
ÛÙ∙ıÂÚ‹ Î∙È ÔÌ∙Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙, ÁÈ∙ ÙËÓ
∙ÓÙÈÎ∙Ù¿ÛÙ∙ÛË ÂÍ∙ÚÙËÌ¿Ù̂Ó Ú¤ÂÈ Ó∙ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¿ÓÙ∙ °¡∏™π∞ ∞¡∆∞§§∞∫∆π∫∞.
∙  fi
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido