Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía de operaciones
DCR-DVD408/DVD508/
DVD808/DVD908
© 2007 Sony Corporation
2-319-640-31(1)
Uso de la
videocámara
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Edición
Uso de soportes de
grabación
Personalización de la
videocámara
Utilización de una
computadora
Solución de problemas
Información
adicional
Referencia
rápida
8
17
27
46
55
60
79
85
99
113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-DVD408

  • Página 1 Uso de la videocámara Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ Guía de operaciones reproducción DCR-DVD408/DVD508/ Edición DVD808/DVD908 Uso de soportes de grabación Personalización de la videocámara Utilización de una computadora Solución de problemas Información adicional Referencia rápida © 2007 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Documento Antes De Utilizar La Videocámara

    Para obtener más información, consulte la página 10. Para obtener grabaciones y reproducciones fiables de gran durabilidad, se recomienda utilizar discos Sony o discos que contengan la marca (for VIDEO CAMERA) con la videocámara. b Notas •...
  • Página 3 “Memory Stick Duo” (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.) Visor Pantalla LCD “Memory Stick” (No puede utilizarse con la videocámara.) Batería • La videocámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Consulte el apartado “Acerca del manejo de la •...
  • Página 4: Acerca Del Ajuste De Idioma

    Carl Zeiss, en Alemania, problemas. No puede borrar imágenes una y Sony Corporation a fin de brindar vez grabadas en un DVD-R/DVD+R DL. imágenes de calidad superior. Adopta el sistema de medición MTF para...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    índice Lea este documento antes de Ajuste de la exposición para motivos a contraluz ........34 utilizar la videocámara ....2 Grabación en modo de espejo ..34 Ejemplos de motivos y soluciones Selección del formato ............7 (16:9 o 4:3) ........34 Grabación de acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.) ..
  • Página 6 índice (Continuación) Personalización de la Utilización de una videocámara computadora Operaciones que puede realizar con Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del una computadora Windows ..79 HOME MENU ......60 Instalación del “Manual de inicio” y Uso del HOME MENU ....60 el software ........
  • Página 7: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Toma de imágenes Comprobación de Obtención de una un golpe de golf buena toma en una B GR.LEN.UNIF......... 35 B BACK LIGHT........34 B PLAYA..........76 B NIEVE..........76 Toma de imágenes Un niño en un fijas durante la escenario bajo una grabación de una luz focal...
  • Página 8: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Operaciones que puede realizar con la videocámara La videocámara graba datos de imagen en discos DVD* de 8 cm. Este tipo de soporte es mucho más cómodo que la cinta de vídeo y mucho más versátil. Captura fácil de bellas imágenes No es necesario rebobinar para iniciar la grabación (pág.27, 30)
  • Página 9: Un Disco Grabado Puede Reproducirse En Varios Dispositivos

    Un disco grabado puede reproducirse en varios dispositivos Reproducción en un dispositivo de DVD o una unidad de DVD (pág.42) Puede reproducir discos grabados y finalizados** en un dispositivo de DVD doméstico, una grabadora de DVD o la unidad de DVD de una computadora compatible con discos de 8 cm.
  • Página 10: Selección De Un Disco

    Selección de un disco La videocámara es compatible con discos DVD-RW, DVD+RW, DVD-R y DVD+R DL de 8 cm. No admite discos de 12 cm. Tiempo de grabación Tiempo de grabación previsto en una cara del disco. El tiempo de grabación varía en función del tipo de disco o del modo de grabación. Tiempo de grabación aproximado ( ): tiempo mínimo de grabación Modo de grabación...
  • Página 11: Características De Los Formatos De Disco

    Características de los Las cifras entre paréntesis ( ) indican formatos de disco los números de página. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Tipos de disco y símbolos Símbolos utilizados en este manual Posibilidad de grabar películas tanto en formato 16:9 (panorámico) como en formato 4:3 en el –...
  • Página 12: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara 1Preparación (Consulte la páginas Seleccione el disco que mejor se adapte a sus necesidades. de la 17 a la 26). ¿Desea eliminar o editar imágenes en la videocámara? Sí ¿Desea eliminar imágenes y volver a utilizar el disco? Sí...
  • Página 13: Finalizar

    4Visualización de imágenes en otro dispositivo de DVD (Consulte las páginas 42 y 55). Para ver un disco grabado con la videocámara en otros dispositivos de DVD, debe finalizarlo primero. Finalizar Finalizar Finalizar Dispositivo de DVD/ Unidad de DVD grabadora de DVD b Notas •...
  • Página 14: Ventajas De Tener Dos Tipos De Menú

    “ HOME” y “ OPTION” - Ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”, el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara. (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 15) ESPERA BORRAR EDIT EDICIÓN PLAYLIST IMPRIMIR OTROS Categoría...
  • Página 15: Uso Del Home Menu

    Uso del HOME MENU Toque el elemento que desee utilizar. Ejemplo: [EDIT] Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. BORRAR BORRAR DIVIDIR EDIT Siga las instrucciones que aparecenen pantalla. (HOME) A (o B). Presione Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca (HOME) B...
  • Página 16: Home" Y " Option

    “ HOME” y “ OPTION” (continuación) 3 Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. ESPERA PELÍCULA PELÍCULA Graba una película. GR.LEN.UNIF. ¿Activar? TOMA DE IMÁGENES SÍ Al tocarlo, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo contrario, toque [NO].
  • Página 17: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados CD-ROM “Handycam Application Asegúrese de que dispone de los siguientes Software” (1) (pág. 79) componentes suministrados con su videocámara. Guía de operaciones (este manual) (1) El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados.
  • Página 18: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) Cable de alimentación Clavija de cc Adaptador de Cubierta de la toma Al tomacorriente de pared alimentación de ca Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca a la “InfoLITHIUM”...
  • Página 19: Conexión A Una Fuente De Alimentación Externa

    Para extraer la batería Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación restante aproximado y 1 Gire el interruptor POWER hacia la la información de la batería durante posición OFF (CHG). aproximadamente 7 segundos. Puede ver la 2 Levante el visor. información sobre la batería durante un 3 Presione el botón BATT (liberación de la máximo de 20 segundos si presiona de...
  • Página 20: Tiempo De Reproducción

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Tiempo de reproducción Tiempo de Tiempo de Batería grabación grabación Tiempo aproximado (min) disponible continua normal* cuando utiliza una batería completamente NP-FH70 cargada. DCR-DVD408/DVD808 Panel LCD Panel LCD Batería abierto* cerrado NP-FH100 NP-FH50 NP-FH60 (suministrada) DCR-DVD508/DVD908...
  • Página 21: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la • No se recomienda utilizar una batería NP-FH30 con la videocámara, ya que ésta sólo permite hora tiempos de grabación y reproducción breves. Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la Acerca del tiempo de carga/grabación/ videocámara por primera vez.
  • Página 22: Para Apagar La Videocámara

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (continuación) Seleccione (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL./ IDIOM.] Ajuste [HORA VERANO] y, a [AJUS.RELOJ] y, a continuación, ajuste continuación, toque [SIGUIENTE]. la fecha y la hora. b Notas Ajuste [A] u (año) mediante v/V.
  • Página 23: Paso 4: Preparativos Para La Grabación

    Paso 4: Preparativos para la grabación z Sugerencias Panel LCD • Si abre el panel LCD 90 grados respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el Abra el panel LCD 90 grados respecto a la objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla LCD videocámara (1) y, a continuación, gírelo mirando hacia fuera.
  • Página 24: Paso 5: Inserción De Un Disco O Un "Memory Stick Duo

    Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” Disco Se necesita un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL de 8 cm nuevo para realizar la grabación (pág. 10). b Notas • Elimine de antemano el polvo o las huellas dactilares del disco con un paño suave (pág.102).
  • Página 25 x DVD+RW • Es posible que se produzcan fallas en el funcionamiento de la videocámara si la correa Seleccione el formato de la película, queda enganchada al cerrar la cubierta del disco. [PANORÁM.16:9] o [4:3] y, a • No toque la cara de grabación del disco ni la continuación, toque lente de captación (pág.107).
  • Página 26 Paso 5: Inserción de un disco o un “Memory Stick Duo” (continuación) “Memory Stick Duo”, la ranura para “Memory “Memory Stick Duo” Stick Duo” o los datos de imágenes queden dañados. Sólo se puede utilizar un “Memory Stick • Al insertar o expulsar el “Memory Stick Duo”, Duo”...
  • Página 27: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción en modo sencillo (Easy Handycam) Con el modo Easy Handycam casi todos los ajustes se realizan automáticamente, lo que permite realizar operaciones de grabación y reproducción sin tener que definirlos. Asimismo, aumenta el tamaño de letra de la pantalla para facilitar la visualización. Si el interruptor POWER está...
  • Página 28: Visualización De Las Películas/Imágenes Fijas Grabadas

    Grabación y reproducción en modo sencillo (Easy Handycam) (continuación) Visualización de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER A para encender la videocámara. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES) F (o G). La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar la pantalla VISUAL INDEX).
  • Página 29: Para Cancelar El Modo Easy Handycam

    Imágenes fijas: Toque y, a continuación, toque la imagen fija que desea ver. Volver (a la pantalla 6,1M VISUAL INDEX) Botón de presentación de diapositivas (página 39) Ir a la pantalla VISUAL INDEX Anterior/Siguiente [CÓDIGO DATOS] está ajustado en [FECHA/HORA] (pág. 67). Botones no disponibles durante el z Sugerencias •...
  • Página 30: Grabación

    Grabación (HOME) E (HOME) D PHOTO F START/STOP C Interruptor POWER B START/STOP A Ajuste de la correa de sujeción b Notas Ajuste y tense la correa de sujeción como se • Si el indicador de acceso (página 24, 26) muestra en la ilustración y sujete la permanece encendido una vez finalizada la videocámara correctamente.
  • Página 31 Películas Imágenes fijas Las películas se graban en el disco. Para Las imágenes fijas se graban en el obtener información acerca del tiempo de “Memory Stick Duo”. Para obtener grabación, consulte la página 10. información acerca del número de imágenes fijas que se pueden grabar, consulte la página 64.
  • Página 32: Utilización Del Zoom

    Grabación (continuación) z Sugerencias Utilización del zoom • La opción [ZOOM DIGITAL] (pág. 62) permite aplicar un zoom superior a 10×. Es posible ampliar imágenes hasta 10 veces su tamaño original con la palanca del zoom Grabación de sonido con mayor motorizado o los botones del zoom bajo la intensidad (grabación de sonido pantalla LCD.
  • Página 33: Grabación De Imágenes Fijas De Alta Calidad Durante La Grabación De Películas (Dual Rec)

    Presione (flash) varias veces para 1 Ajuste el interruptor POWER en seleccionar un ajuste adecuado. (película) y pulse START/STOP para iniciar la grabación de la película. Sin indicación (flash automático): el flash se dispara automáticamente cuando la 2 Presione PHOTO completamente. iluminación ambiente es insuficiente.
  • Página 34: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot)

    Grabación (continuación) Grabación en lugares oscuros Grabación en modo de espejo (NightShot) Puerto de infrarrojos Abra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la 180 grados hacia el lado del objetivo (2). posición ON.
  • Página 35: Para Seleccionar El Formato De Las Imágenes Fijas

    • Al visualizar la película en un televisor, ajuste 1 Gire el interruptor POWER para encender [TIPO TV] en [16:9] o [4:3] en función del la videocámara. formato del televisor (16:9 o 4:3) (pág. 40). (HOME) A (o B) para 2 Presione •...
  • Página 36 Grabación (continuación) • [GRABAR SONIDO] Seleccione [ACTIVADO] ( ) para superponer sonidos como, por ejemplo, diálogos, en las imágenes en cámara lenta. (El ajuste predeterminado es [DESACTIV.]). La videocámara graba sonidos durante 12 segundos aproximadamente mientras se muestra [Grabando…] en el paso 5. b Notas •...
  • Página 37: Reproducción

    Reproducción Palanca de zoom F Interruptor POWER (HOME) E (HOME) D (VISUALIZAR IMÁGENES) C (VISUALIZAR IMÁGENES) B Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. Presione VISUALIZAR IMÁGENES) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar la pantalla VISUAL INDEX).
  • Página 38 Inicie la reproducción Películas Toque la pestaña y la película que desea reproducir. La pantalla VISUAL INDEX vuelve a aparecer cuando finaliza la reproducción de todas las películas, desde la película seleccionada hasta la última película. Volver (a la pantalla VISUAL INDEX) Al tocarlo, se alterna entre los modos...
  • Página 39: Uso Del Zoom De Reproducción

    Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde 1,1 diapositivas) hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom de la pantalla LCD.
  • Página 40: Reproducir Una Imagen En Un Televisor

    Reproducir una imagen en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o la VCR mediante el cable de conexión de A/V 1 o el cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.18).
  • Página 41 b Notas • Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2 y reproduzca el disco, ajuste [TIPO TV] en [16:9]. El televisor cambia automáticamente al modo completo. Consulte, asimismo, los manuales de instrucciones suministrados con el televisor. •...
  • Página 42: Cómo Hacer Que Un Disco Se Pueda Reproducir En Otros Dispositivos O Unidades De Dvd (Finalizar)

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (finalizar) La finalización permite reproducir el disco grabado en otros dispositivos y unidades de DVD de computadora. Antes de finalizar el disco, puede seleccionar el estilo de menú del DVD que muestra la lista de imágenes (pág.
  • Página 43 Para añadir grabaciones a un disco finalizado (pág.58) Realice una No se pueden añadir grabaciones. nueva grabación Anule la finalización del disco. Es posible añadir grabaciones del modo habitual. Si se ha creado el menú del DVD, aparecerá una pantalla de confirmación que le preguntará si desea añadir una grabación.
  • Página 44: Finalización De Un Disco

    Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD (finalizar) (continuación) Finalización de un disco Toque [SÍ] t [SÍ]. b Notas Se inicia el proceso de finalización. • La finalización del disco tarda de un minuto a varias horas como máximo.
  • Página 45 Para seleccionar un estilo de menú del DVD 1 En el paso 4, toque (OPTION) t [MENÚ DVD]. 2 Seleccione el estilo que desee entre los cuatro tipos de diseño mediante [T]/[t]. TIEMPO ESTIMADO:1m ESTILO1 MENÚ DVD Crea el menú del DVD. Seleccione [SIN MENÚ] si no desea crear un menú...
  • Página 46: Edición

    Edición (OTROS) Categoría Borrado de imágenes Esta categoría permite editar o imprimir Permite borrar las imágenes grabadas en un imágenes de un disco o un “Memory Stick disco o un “Memory Stick Duo” mediante Duo”, así como copiarlas en la la videocámara.
  • Página 47 La imagen seleccionada tiene la marca Borrado de imágenes fijas del “Memory Stick Duo” Mantenga presionada la imagen en la pantalla LCD para confirmarla. Toque para volver a la pantalla Toque (OTROS) en el menú anterior. (HOME) t [BORRAR]. Toque t [SÍ] t Toque [ BORRAR].
  • Página 48: División De Imágenes

    División de imágenes Borrado de imágenes (continuación) – Se ha ajustado la protección contra escritura en las imágenes mediante otro dispositivo. b Notas z Sugerencias • No es posible dividir películas durante el modo • Para borrar todas las imágenes grabadas en el Easy Handycam.
  • Página 49: Creación De Una Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción b Notas • Una vez divididas, las películas no se pueden restablecer. • No extraiga la batería ni el adaptador de Una lista de reproducción muestra las alimentación de ca de la videocámara mientras edite imágenes, ya que podría dañar el disco.
  • Página 50: Reproducción De La Lista De Reproducción

    Creación de una lista de reproducción (continuación) Para añadir todas las películas del Para borrar las imágenes añadidas de disco a la lista de reproducción la lista de reproducción a la vez En el paso 2, toque [ AÑAD TODO] t 1 Toque (OTROS) en el menú...
  • Página 51 Toque para volver a la pantalla b Notas anterior. • Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto en que tocó y el punto de 4 Toque división real, ya que la videocámara selecciona 5 Seleccione el destino de la escena mediante el punto de división basándose en incrementos [T]/[t].
  • Página 52: Copia A Una Grabadora Videograbadora O Dvd/Hdd

    Copia a una grabadora Videograbadora o DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, VCR o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 53: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Introduzca el disco grabado en la videocámara. Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge sin necesidad de conectar la videocámara a Encienda la videocámara y una computadora. presione (VISUALIZAR IMÁGENES).
  • Página 54: Toque (Option), Ajuste Las Opciones Siguientes Y, A Continuación, Toque

    Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) (continuación) b Notas Impresión • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que va a utilizar. • No intente realizar las siguientes operaciones Toque la imagen fija que desee cuando aparezca en la pantalla.
  • Página 55: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación (GEST.DISCO/ Reproducción de un MEM.) Categoría disco en otros dispositivos Esta categoría permite utilizar un disco o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Reproducción de un disco en ESPERA otros dispositivos FINALIZAR GUÍA SELEC.DISCO FORMATEAR FORMATEAR La finalización de un disco (pág.
  • Página 56: Búsqueda Del Disco Adecuado (Guía Selec.disco)

    Búsqueda del disco Reproducción de un disco en otros dispositivos (continuación) adecuado (GUÍA SELEC.DISCO) b Notas • Incluso si utiliza un DVD+RW, debe finalizar el Seleccione en la pantalla la opción que disco (pág. 42). De lo contrario, podría causar desee y, a continuación, se mostrará...
  • Página 57: Eliminación De Todas Las Escenas De Un Disco (Formateo)

    Eliminación de todas las escenas de un disco (formateo) El proceso de formateo borra Toque (GEST.DISCO/MEM.) todos los datos del disco y (HOME) t permite reutilizarlo. FORMATEAR]. • Realice los siguientes pasos si su disco es DVD-RW o DVD+RW. La capacidad de grabación del disco se x DVD-RW restablece después de formatearlo.
  • Página 58: Grabación De Escenas Adicionales Una Vez Finalizado El Disco

    Grabación de escenas Eliminación de todas las escenas de un disco (formateo) (continuación) adicionales una vez finalizado el disco z Sugerencias • Cuando utilice un DVD-RW durante el funcionamiento de la Easy Handycam (pág. 27), el formato de grabación está fijado en el modo VIDEO.
  • Página 59 b Notas Uso de DVD+RW • Utilice el adaptador de alimentación de ca para evitar que la videocámara se quede sin Si ha creado un menú DVD (pág. 45) alimentación durante el proceso. durante la finalización, debe llevar a cabo •...
  • Página 60: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones que puede realizar con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 61: Lista De Elementos De La Categoría (Ajustes)

    VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 67) Lista de elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página CÓDIGO DATOS AJUSTES PEL.CÁM (pág. 62) PANTALLA Elementos Página AJUS.SON./PANT. (pág. 68) MODO GRAB. ILUM.NIGHTSHOT Elementos Página ZOOM DIGITAL VOL. STEADYSHOT PITIDO BRILLO LCD OB.LENTO AUTO NIV LUZ LCD GUÍA FOTOG.
  • Página 62: Ajustes Pel.cám

    AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) ILUM.NIGHTSHOT ESPERA AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. Si utiliza las funciones NightShot (pág. 34) o [SUPER NIGHTSHOT] (pág. 77) para VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. grabar, podrá grabar imágenes más claras si AJUSTES ajusta [ILUM.NIGHTSHOT], que emite luz de infrarrojos (invisible), en Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 63: Steadyshot

    STEADYSHOT El patrón de cebra aparece cuando la pantalla presenta un nivel de brillo de unos Puede compensar las vibraciones de la 100 IRE o más. cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADYSHOT] b Notas en [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un •...
  • Página 64: Nivel Flash

    AJUST.FOTO CÁM. AJUSTES PEL.CÁM (continuación) (Elementos para la grabación de imágenes fijas) NIVEL FLASH ESPERA Es posible ajustar esta función si utiliza la memoria flash incorporada o una memoria AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. flash externa (opcional) compatible con la VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT.
  • Página 65 1,9M ( Cuando el interruptor POWER es Permite grabar más imágenes fijas con una (película) (DCR-DVD508/DVD908) calidad y nitidez relativamente altas. 4,6M 3,4M VGA(0,3M) ( 2848 × 1602 2136 × 1602 Permite grabar el número máximo de imágenes fijas. 64MB b Notas 128MB •...
  • Página 66 • La resolución de imagen fija se obtiene NIVEL FLASH mediante el exclusivo conjunto de píxeles del Sensor Sony ClearVid CMOS y del sistema de Consulte la página 64. procesamiento de imágenes (nuevo Enhanced Imaging Processor).
  • Página 67: (Elementos Para La Grabación De Imágenes Fijas)

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA ESPERA Película AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. AJUSTES Toque 1 y, a continuación, 2. 1 , 8 Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 60...
  • Página 68: Brillo Lcd

    AJUS.SON./PANT. VIS.AJUSTES IMÁG (continuación) (Elementos para ajustar el pitido y la pantalla) 6IMÁGENES Muestra 6 imágenes en miniatura. ESPERA 12IMÁGENES AJUSTES PEL.CÁM AJUST.FOTO CÁM. Muestra 12 imágenes en miniatura. VIS.AJUSTES IMÁG AJUS.SON./PANT. * Puede utilizar los botones del zoom del encuadre de LCD o en el control remoto.
  • Página 69 b Notas NIV LUZ LCD (luz de • Cuando conecta la videocámara fuentes de fondo de la pantalla de alimentación externas, [BRILLO] se ajusta cristal líquido) automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de batería se reduce ligeramente durante la la pantalla LCD.
  • Página 70: (Elementos Para Ajustar El Pitido Y La Pantalla) Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA AJ.REL./ IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el (Elementos para ajustar la hora y el idioma) idioma) ESPERA ESPERA AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. AJUST.GENERALES AJUST.GENERALES AJUSTES AJUSTES Toque 1 y, a continuación, 2. Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 71: (Elementos Para Ajustar La Hora Y El Idioma) Ajust.generales

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO ESPERA (Apagado automático) AJUSTES SALIDA AJ.REL./IDIOM. B 5min AJUST.GENERALES La videocámara se apaga automáticamente AJUSTES al no utilizarla durante más de 5 min (minuto) aproximadamente. Toque 1 y, a continuación, 2. NUNCA Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara no se apaga de forma toque v/V para cambiar de página.
  • Página 72: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la ventana emergente que aparece al hacer clic Cómo realizar ajustes y, a con el botón derecho del ratón de una continuación, tóque computadora. En el contexto de la operación se muestran varias funciones.
  • Página 73: Grabación De Elementos En El Option Menu

    Grabación de elementos en el Visualización de elementos en OPTION MENU el OPTION MENU Consulte la página 72 para la función Consulte la página 72 para la función de ajuste. de ajuste. Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha BORRAR ENFOQUE BORRAR TODO ENFOQ.PUNTO TELE MACRO...
  • Página 74: Funciones Establecidas En El Option Menu

    Funciones establecidas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se • La información sobre la distancia focal (la distancia a la que se enfoca el motivo, cuando pueden ajustar en el OPTION MENU se esté oscuro y resulte complicado ajuste el describen a continuación.
  • Página 75: Exposición

    ESPERA M E D I D. P U N TO Para cancelar esta operación, toque AUTO [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la 1 Toque el punto de la pantalla en el que posición de gran angular (lado W). desea fijar y ajustar la exposición. Aparece b Notas 2 Toque [FIN].
  • Página 76 Funciones establecidas en el OPTION MENU (continuación) VELA ( ) PLAYA Seleccione esta opción para grabar escenas Seleccione esta opción para captar el azul sin perder la atmósfera de vela. vivo del océano o de un lago. AMANEC./PUESTA NIEVE Seleccione esta opción para tomar Seleccione tomar imágenes luminosas de amaneceres o puestas de sol en colores un paisaje blanco.
  • Página 77 – Salas de fiestas o estudios en los que las COLOR SLOW SHTR condiciones de iluminación cambian (Color Slow Shutter) rápidamente – En estudios iluminados por focos de video, Si ajusta [COLOR SLOW SHTR] en o en sitios iluminados por lámparas de sodio [ACTIVADO], podrá...
  • Página 78 Funciones establecidas en el OPTION MENU (continuación) B DESACTIV. DESVANECEDOR No utilice el ajuste [EFECTO IMAG.]. Es posible grabar una transición y añadir SEPIA los siguientes efectos al intervalo entre una Las imágenes aparecen de color sepia. escena y otra. B y N 1 Seleccione el efecto deseado en los modos Las imágenes aparecen en blanco y negro.
  • Página 79: Utilización De Una Computadora

    Utilización de una computadora Operaciones que puede realizar con una computadora Windows x Copia de un disco Cuando instale “Picture Motion Browser” en una computadora Windows desde el CD- t Video Disc Copier ROM suministrado, podrá realizar las Es posible copiar todas las imágenes de un operaciones siguientes.
  • Página 80 Operaciones que puede realizar con una computadora Windows (continuación) CPU: Intel Pentium III a 1 GHz o superior. • Picture Motion Browser no es compatible con la reproducción de sonido envolvente de Aplicación: DirectX 9.0c o posterior (este 5,1 canales. El sonido se reproduce en formato producto se basa en tecnología DirectX.
  • Página 81: Instalación Del "Manual De Inicio" Y El Software

    Instalación del “Manual de inicio” y el software Debe instalar el “Manual de inicio” y el 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* software en la computadora Windows antes de conectar la videocámara a * Los nombres de las unidades (por la computadora.
  • Página 82 Instalación del “Manual de inicio” y el software (continuación) Haga clic en [Install]. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. En función de la computadora, es Seleccione el idioma de la posible que deba instalar software de aplicación que desea instalar y, a terceros (como se indica a continuación, haga clic en [Next].
  • Página 83: Consulta Del "Manual De Inicio

    • Para iniciar este programa, también puede software Picture Motion Browser, visite seleccionar [Start] t [Programs] ([All la siguiente página Web: Programs] en Windows XP) t [Sony Picture http://www.sony.net/support-disoft/ Utility] t [First Step Guide] t carpeta con el nombre de modelo de la videocámara t versión HTML del “Manual de inicio”.
  • Página 84: Utilización De Una Computadora Macintosh

    Utilización de una computadora Macintosh Es posible copiar imágenes fijas del Instalación del “Manual de “Memory Stick Duo” a la computadora inicio” Macintosh. Instale el “Manual de inicio” incluido en el Copie el archivo “FirstStepGuide(PDF)”, CD-ROM suministrado. que encontrará en la carpeta del idioma deseado de la carpeta [FirstStepGuide], a la b Notas computadora.
  • Página 85: Solución De Problemas

    Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar póngase en contacto con su distribuidor de fresco. Sony. • Operaciones generales/Funcionamiento de la Easy Handycam/Control remoto....85 Los botones no funcionan. • Baterías/Fuentes de alimentación ....86 •...
  • Página 86: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Solución de problemas (continuación) Incluso si presiona EASY, los El control remoto suministrado no ajustes del menú no cambian sus funciona. ajustes predeterminados • Ajuste [CTRL REMOTO] en [ACTIVADO] automáticamente. (pág. 71). • Los siguientes ajustes del menú permanecen • Inserte una batería en el compartimiento de tal y como estaban ajustados durante el la batería y asegúrese de que las polaridades funcionamiento de la Easy Handycam.
  • Página 87: Pantalla Lcd/Visor

    • La situación actual de grabación/ pared y póngase en contacto con su reproducción no le permite seleccionar los distribuidor Sony. Es posible que la batería elementos atenuados. esté dañada. • Algunas funciones no se pueden utilizar de forma simultánea (pág.
  • Página 88: El Nombre Del Archivo De Datos Es Incorrecto O Está Parpadeante

    Solución de problemas (continuación) • El disco está dañado o sucio de huellas No se puede eliminar o formatear el dactilares, etc. En ese caso, es posible que la “Memory Stick Duo”. operación de expresionión del disco tarde hasta 10 minitos. •...
  • Página 89 • Se produjo condensación de humedad en el – [CREPÚSCULO], [VELA], [AMANEC./ disco. Apague la videocámara y déjela en un PUESTA], [FUEGOS ARTIFIC.], lugar fresco durante una h (hora) [PAISAJE], [ESCENARIO], [PLAYA] o aproximadamente (pág. 106). [NIEVE] en [SELEC.ESCENA] – [MANUAL] en [EXPOSICIÓN] –...
  • Página 90 Solución de problemas (continuación) El enfoque automático no funciona. La imagen de la pantalla es brillante y el motivo no se muestra en la • Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.] pantalla. (pág. 74). • Ajuste el interruptor NIGHTSHOT en la • Las condiciones de grabación no son posición OFF (pág.
  • Página 91: Reproducción En La Videocámara

    – El adaptador de alimentación de ca No se escucha el sonido o sólo se suministra la alimentación. escucha un sonido bajo durante la reproducción de un disco. Reproducción en la • Suba el volumen (pág. 38). videocámara • No se emite sonido si la pantalla LCD está cerrada.
  • Página 92: Edición De Películas En El Disco

    Solución de problemas (continuación) La reproducción se detiene un No se puede dividir una película. instante entre escenas. • La película es demasiado corta para poder dividirla. • Es posible que la grabación se detenga un instante entre escenas según el tipo de •...
  • Página 93: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    No es posible editar un disco o No es posible utilizar el software grabar material adicional en él suministrado, Picture Motion mediante otros dispositivos. Browser, en una computadora Macintosh. • No es posible editar mediante otros dispositivos un disco grabado en la •...
  • Página 94 Solución de problemas (continuación) Debido a los ajustes No se puede utilizar siguientes [DESVANECEDOR] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [EFECTO DIG.], [VELA], [FUEGOS ARTIFIC.] [EFECTO DIG.] [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DESVANECEDOR] [PEL.ANT.] [SELEC.ESCENA], [EFECTO IMAG.] [EFECTO IMAG.] [PEL.ANT.] [TELE MACRO] [SELEC.ESCENA] [OB.LENTO [SUPER...
  • Página 95: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Póngase en contacto Si en la pantalla LCD o en el visor aparecen con su distribuidor de Sony o con un indicadores, compruebe lo siguiente. centro de servicio técnico local Usted mismo puede solucionar algunos autorizado de Sony.
  • Página 96: (Advertencia De Alta Temperatura) Parpadeo Lento

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) E (Advertencia del nivel de la - (Indicador de advertencia batería) referente a la protección contra escritura del “Memory Stick Duo”)* Parpadeo lento • La lengüeta de protección contra • La batería está a punto de agotarse. escritura del “Memory Stick Duo”...
  • Página 97: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    x “Memory Stick Duo” Descripción de los mensajes de advertencia Vuelva a insertar el Memory Stick. Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las • Vuelva a insertar el “Memory Stick instrucciones que aparecen. Duo” varias veces. Si el indicador sigue parpadeando, es posible que el x Disco “Memory Stick Duo”...
  • Página 98 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) x Otros No es posible realizar ninguna selección. • Puede seleccionar hasta 100 imágenes sólo cuando: – borre imágenes – edite la lista de reproducción – imprima imágenes fijas Datos protegidos • El disco se protegió en otro dispositivo. No se puede dividir •...
  • Página 99: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Sistema Utilizado en Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca Bolivia, Canadá, suministrado, en un inervalo de 100 V a Centroamérica, Chile, 240 V de ca y de 50 a 60 Hz Colombia,Corea, Ecuador, EE.
  • Página 100: Ajuste De La Hora Local

    Utilización de la videocámara en el extranjero (continuación) Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./ IDIOM.] t con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág.
  • Página 101: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones mirando hacia arriba hasta que encaje en su Acerca del disco sitio. Consulte la página 10 para obtener Símbolo más información sobre los discos que puede utilizar con la videocámara. Notas Sobre el uso • Sostenga el disco por el borde mientras lo sujeta suavemente por el orificio central.
  • Página 102 Mantenimiento y precauciones (continuación) Cuidado y almacenamiento de los Acerca del “Memory Stick” discos Un “Memory Stick” es un soporte de • Mantenga el disco limpio. De lo contrario, grabación de circuito integrado portátil y la calidad de imagen de la salida de audio compacto de gran capacidad de y video se reducirá.
  • Página 103 – DSC00001.JPG: este nombre de archivo • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren aparece en la pantalla de la computadora. en contacto con los terminales. • No se garantiza la compatibilidad con esta • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza videocámara de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 104: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Compatibilidad de los datos de Para cargar la batería imágenes • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara. • Los archivos de imágenes grabados en un • Le recomendamos que cargue la batería a una “Memory Stick Duo”...
  • Página 105: Acerca Del Manejo De La Videocámara

    • La vida útil de cada batería depende del entorno líquido, desconéctela y haga que la revise un de almacenamiento, de funcionamiento y de las distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. condiciones medioambientales. • Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
  • Página 106: Condensación De Humedad

    Retírela de la bolsa – póngase en contacto con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. cuando la temperatura dentro de la misma haya alcanzado la temperatura ambiente – límpiese con agua cualquier líquido que haya estado en contacto con su piel.
  • Página 107: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Acerca del ajuste del panel táctil – Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos. (CALIBRACIÓN) – Dejar la unidad en contacto con objetos de Es posible que los botones del panel táctil goma o vinilo durante un tiempo prolongado. no funcionen correctamente.
  • Página 108: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Carga de la batería recargable preinstalada La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes aunque el interruptor POWER se ajuste en OFF (CHG). La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara está...
  • Página 109: Especificaciones

    Especificaciones Sistema 1 710 000 píxeles Efectivo (fija, 16:9): Formato de compresión de video 2 280 000 píxeles MPEG2/JPEG (Imágenes fijas) Efectivo (fija, 4:3): Formato de compresión de audio 3 040 000 píxeles Dolby Digital 2/5,1 canales DCR-DVD408/DVD808 Dolby Digital 5.1 Creator CMOS: 5,9 mm (tipo 1/3) Señal de video Píxeles de grabación (fijo, 4:3):...
  • Página 110: Generales

    Durante la grabación de la cámara con El exclusivo conjunto de píxeles del el visor con brillo normal: Sony’s ClearVid CMOS, sistema de 4,5 W procesamiento de imágenes (nuevo Durante la grabación de la cámara con sistema Enhanced Imaging Processor), la pantalla LCD con brillo normal: permiten una resolución de imágenes...
  • Página 111 Peso (aprox.) Dimensiones (aprox.) DCR-DVD508/DVD908 31,8 × 33,3 × 45,0 mm (an/al/prf) 510 g sólo la unidad principal Peso (aprox.) 590 g incluida la batería recargable NP- 80 g FH60 y un disco. Temperatura de funcionamiento DCR-DVD408/DVD808 De 0 °C a +40 °C 490 g sólo la unidad principal Tipo 570 g incluida la batería recargable NP-...
  • Página 112: Marcas Comerciales

    QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO • “Handycam” y CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE son marcas NO SEA EL USO PERSONAL DEL comerciales registradas de Sony Corporation. CONSUMIDOR SIEMPRE QUE CUMPLA • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 PARA LA Duo”, “...
  • Página 113: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Palanca de zoom motorizado (32, 37) N Ganchos para la bandolera Coloque una bandolera (opcional). B Botón PHOTO (27, 31) O Toma REMOTE C Ocular Permite conectar otros accesorios D Visor (23)
  • Página 114 Identificación de piezas y controles (continuación) A Active Interface Shoe • Si conecta un micrófono externo (opcional), éste tendrá prioridad sobre el micrófono La Active Interface Shoe suministra interno. alimentación a accesorios opcionales B Indicador ACCESO (24) como, por ejemplo, una luz de video, un flash o un micrófono.
  • Página 115 A Interruptor NIGHTSHOT (34) M Indicador acceso (“Memory Stick Duo”) (26) B Altavoz N Toma DC IN (18) El sonido de reproducción se emite a través del altavoz. Para obtener O Botón EASY (27) información sobre cómo ajustar el P Toma A/V OUT (40, 52) volumen, consulte la página 38.
  • Página 116 Cuando presione cualquier botón de la pantalla funcione correctamente. En ese caso, sustituya VISUAL INDEX o la lista de reproducción, el la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si marco naranja aparecerá en la pantalla LCD. utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Seleccione el botón o el elemento que desee...
  • Página 117: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas A Modo de grabación (HQ/SP/LP) (62) L Calidad ([FINE] / [STD]) (66) B Botón HOME (15, 60) M Tamaño de imagen (64) C Energía restante de la batería (aprox.) N Aparece al guardar una imagen fija.
  • Página 118: Visualización De Imágenes Fijas

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción (continuación) Visualización de películas Visualización de imágenes fijas A Modo de grabación (HQ/SP/LP) (62) L Tamaño de imagen (64) B Botón Volver (28, 38) M Número actual de imágenes fijas/ número total de imágenes fijas grabadas C Energía restante de la batería (aprox.) N Botón de presentación de diapositivas (19)
  • Página 119: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicador Significado Indicadores que aparecen al realizar modificaciones AJUS.PASE DIAPO. (39) Los siguientes indicadores aparecen Conexión PictBridge (53) durante la reproducción/grabación para Advertencia (95) indicar los ajustes de la videocámara. Parte superior izquierda Parte superior derecha Parte inferior ESPERA Indicador Significado FUND BLANCO...
  • Página 120: Glosario

    Glosario x Sonido envolvente de 5,1 canales x Modo VR Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 Uno de los formatos de grabación que pueden frontales (izquierdo, derecho y frontal) y 2 seleccionarse al utilizar un disco DVD-RW. El posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz modo VR permite realizar operaciones de edición potenciador de graves adicional que corresponde a...
  • Página 121: Índice Alfabético

    índice alfabético CALIBRACIÓN ....107 Categoría AJUSTES .... 60 Active Interface Shoe ..114 Easy Handycam ....27 Categoría GEST.DISCO/ Adaptador de alimentación de EDIT ........46 MEM........55 ca...........18 EFECTO DIG. (Efectos Categoría OTROS ....46 Adaptador para Memory Stick digitales) ......78, 94 CD-ROM......
  • Página 122 índice alfabético (continuación) GUÍA SELEC.DISCO..56 Reproducción..28, 50 LP......... 62 OB.LENTO AUTO (obturador Luz de fondo de la pantalla lento automático)....63, 94 LCD ........23 HOME MENU ....14, 60 OPTION MENU ....72 LUZ F.VISOR (Brillo del AJUSTES PEL.CÁM..62 Original visor) ........69 AJUSTES SALIDA ..70 BORRAR ......46 Lámina de aislamiento ..
  • Página 123 TAM.IMAGEN ....64 TELE MACRO ....74, 94 Telefoto.........32 Televisor ......40, 70 Tiempo de carga ....19 Tiempo de grabación ..10, 19 Tiempo de reproducción ..20 TIPO TV ......40, 70 Toma DC IN ......18 Tomacorriente de pared ..18 Trípode........115 UNA PULS......77 Unidad de DVD ....56 USB 2.0 ........80 Utilización en el extranjero ..........99...
  • Página 124 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-dvd508Handycam dcr-dvd808Handycam dcr-dvd908

Tabla de contenido