Velleman DVM401 Manual Del Usuario

Velleman DVM401 Manual Del Usuario

Multímetro digital de 3 1/2 dígitos 4 en 1
Ocultar thumbs Ver también para DVM401:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM
M401
3 ½-DI
IGIT 4-IN-1
3 ½-DI
IGITS DIGIT
MULTIM
MÈTRE 4-EN-
MULTÍM
METRO DIGI
3 ½-ST
TELLIGES DIG
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
DMM
ALE METER 4
-1 3 ½ DIGI
TAL DE 3 ½
GITALMULTI
DLEIDING
ARIO
ITUNG
4-IN-1
TS
DÍGITOS 4 E
IMETER 4-IN
3
10
 
17
 
24
 
31
 
EN 1
N-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM401

  • Página 1 M401 3 ½-DI IGIT 4-IN-1 3 ½-DI IGITS DIGIT ALE METER 4 4-IN-1 MULTIM MÈTRE 4-EN- -1 3 ½ DIGI MULTÍM METRO DIGI TAL DE 3 ½ DÍGITOS 4 E EN 1 3 ½-ST TELLIGES DIG GITALMULTI IMETER 4-IN USER M MANUAL GEBRU IKERSHAND...
  • Página 2 DVM401 Rev. 02 re 1 01.07.2009 ©Velleman nv...
  • Página 3 If in dou ubt, contact yo our local waste e disposal aut thorities. Thank yo ou for choosing t the Velleman! Pl ease read the m manual thorough ly before bringin ng this device in to service. If the e device was...
  • Página 4 DVM401 Rev. 02 Features • the device measures sound levels, luminous intensity, temperature and humidity • the 3 1/2–digit LCD displays the following units: Lux, °C, %RH, C & dB and A & dB • low-battery indication • luminous intensity from 0.01 to 20000Lux •...
  • Página 5 DVM401 Rev. 02 Operation a) Measuring Sound Levels 1. Place the function switch in the dB position. 2. Hold the microphone at a horizontal angle to the source to be measured. 3. Press the SELECT button to select A & dB, C & dB, Lo & dB or Hi &...
  • Página 6 DVM401 Rev. 02 8. Recommended illumination: see table below. At the Office conference room, reception area 200 – 750 clerical work 700 – 1500 typing 1000 – 2000 In a Factory packing work 150 – 300 production lines 300 – 750 inspection work 750 –...
  • Página 7: Technical Specifications

    DVM401 Rev. 02 5. Touch the target surface with the extremity of the temperature sensor and read the measured temperatures from the LCD. Attention: Be careful when the range selector is positioned on one of the following ranges: 0.1°C, 1°C, 0.1°F or 1°F. Do not attempt to make voltage measurements while the test leads are connected with the K-type thermocouple socket.
  • Página 8 DVM401 Rev. 02 SOUND Sound Level Measurement Range A-weighting LO (low): 35 – 100dB A-weighting HI (high): 65 – 130dB C-weighting LO (low): 35 – 100dB C-weighting HI (high): 65 – 130dB resolution 0.1dB Typical Frequency Range 30Hz to 10KHz Frequency Weighting A- &...
  • Página 9 © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 10 DVM401 Rev. 0 ruikersha ndleiding Inle eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o op het toestel of f de verpakking geeft aan dat, als het na zijn...
  • Página 11 DVM401 Rev. 02 Eigenschappen • het toestel meet geluidsniveaus, lichtintensiteit, temperatuur en vochtigheidsgraad • de 3 1/2–digits LCD geeft de volgende eenheden weer: Lux, °C, %RH, C & dB en A & dB • batterij-laag aanduiding • lichtintensiteit van 0.01 tot 20000Lux •...
  • Página 12 DVM401 Rev. 02 Gebruik a) Geluidsniveau meten 1. Plaats de functieschakelaar in de dB-stand. 2. Houd de microfoon onder een horizontale hoek t.o.v. de bron die u wilt meten. 3. Druk op SELECT om A & dB, C & dB, Lo & dB of Hi & dB te selecteren.
  • Página 13 DVM401 Rev. 02 8. Aanbevolen lichtsterkte: Op kantoor vergaderzaal, receptie 200 – 750 administratief werk 700 – 1500 typist 1000 – 2000 In een fabriek inpakwerk 150 – 300 bandwerk 300 – 750 inspectiewerk 750 – 1500 montageband voor elektronische 1500 –...
  • Página 14: Technische Specificaties

    DVM401 Rev. 02 Opgelet: Wees voorzichtig wanneer de bereikschakelaar ingesteld is op één van de volgende bereiken : 0.1°C, 1°C, 0.1°F of 1°F. Voer geen spanningsmetingen uit terwijl de testsnoeren aangesloten zijn op de aansluitklemmen voor het K- thermokoppel. U kunt het toestel beschadigen en zelfs gewond raken indien u deze waarschuwing negeert.
  • Página 15 DVM401 Rev. 02 GELUID Bereik geluidsniveaumeting A-weging LO (laag): 35 – 100dB A-weging HI (hoog): 65 – 130dB C-weging LO (laag) : 35 – 100dB C-weging HI (hoog) : 65 – 130dB resolutie 0.1dB Typisch frequentiebereik 30Hz tot 10KHz Frequentieweging A- &...
  • Página 16 +1400°F) Ingangsbeveiliging 60V DC of 24V AC rms Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 17 DVM401 Rev. 0 OTICE D’E EMPLOI roduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant ce produ Ce symbo ole sur l'appare il ou l'emballage e indique que l’ élimination d’un appareil en fi...
  • Página 18 DVM401 Rev. 02 Caractéristiques • l’appareil mesure le niveau sonore, l’intensité lumineuse, la température et le l’humidité relative • l’afficheur LCD 3 ½ digits affiche les unités suivantes : Lux, °C, %RH, C & dB et A & dB • indication pile faible •...
  • Página 19 DVM401 Rev. 02 Emploi a) Mesurer le niveau sonore 1. Mettez le sélecteur de fonction dans la position dB. 2. Tenez le microphone à un angle horizontal vis –à-vis de la source à mesurer. 3. Pressez SELECT pour sélectionner A & dB, C & dB, Lo & dB ou Hi &...
  • Página 20: Mesures De Température

    DVM401 Rev. 02 8. Intensité lumineuse recommandée : Au bureau salle de réunion, la réception 200 – 750 activités administratives 700 – 1500 dactylo 1000 – 2000 A l’usine emballage 150 – 300 travail à la chaîne 300 – 750 travail d’inspection...
  • Página 21: Spécifications Techniques

    DVM401 Rev. 02 5. Touchez la surface cible avec l’extrémité du capteur de température et lisez les valeurs mesurées sur l’afficheur. Attention: Soyez prudent lorsque le sélecteur de plage est réglé sur une des plages suivantes : 0.1°C, 1°C, 0.1°F ou 1°F.
  • Página 22 DVM401 Rev. 02 Plage de mesure pour niveau sonore pondération en A LO (bas): 35 – 100dB pondération en A HI (haut): 65 – 130dB pondération en C LO (bas): 35 – 100dB pondération en C HI (haut): 65 – 130dB résolution 0.1dB...
  • Página 23 Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Página 24: Introducción

    DVM401 Rev. 0 NUAL DEL USUARIO roducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concern iente a este p roducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje...
  • Página 25: Características

    DVM401 Rev. 02 Características • el aparato mide el nivel sonoro, la intensidad luminosa, la temperatura y la humedad relativa • la pantalla LCD de 3 ½ dígitos visualiza las unidades siguientes : Lux, °C, %RH, C & dB y A & dB •...
  • Página 26: Operación

    DVM401 Rev. 02 Operación a) Medir el nivel sonoro 1. Coloque el selector de funciones en la posición dB. 2. Mantenga el micrófono en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir. 3. Apriete SELECT para seleccionar A & dB, C & dB, Lo & dB o Hi & dB.
  • Página 27: Medir La Humedad Relativa

    DVM401 Rev. 02 8. Intensidad luminosa recomendada: véase siguiente lista: En la oficina sala de conferencias, recepción 200 – 750 actividades administrativas 700 – 1500 mecanografía 1000 – 2000 En la fábrica embalaje 150 – 300 cadenas de producción 300 – 750 trabajo de inspección...
  • Página 28: Reemplazar La Pila

    DVM401 Rev. 02 5. Toque la superficie objetivo con el extremo del sensor de temperatura. Se visualizan los valores medidos en la pantalla. Cuidado: Tenga cuidado si el selector de rango se encuentra en una de las posiciones siguientes: 0.1°C, 1°C, 0.1°F o 1°F. No haga ninguna medida de tensión durante el tiempo que los cables...
  • Página 29 DVM401 Rev. 02 SONIDO Rango de medición para el nivel sonoro ponderación en A LO (baja): 35 – 100dB ponderación en A HI (alta): 65 – 130dB ponderación en C LO (baja): 35 – 100dB ponderación en C HI (alta): 65 –...
  • Página 30 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 31 DVM401 Rev. 0 BEDIE ENUNGSA NLEITUNG Einf führung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigt an, dass die E...
  • Página 32 DVM401 Rev. 02 Eigenschaften • das Gerät misst Schallpegel, Lichtstärke, Temperatur und Feuchtigkeitsgrad • das 3 1/2–stellige LCD-Display zeigt nachfolgende Daten an : Lux, °C, %RH, C & dB und A & dB • Lo-Bat-Anzeige • Beleuchtungsstärke von 0.01 bis 20000Lux •...
  • Página 33 DVM401 Rev. 02 Bedienung a) Schallpegel messen 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf dB. 2. Richten Sie bei einer Messung das Mikrofon immer genau auf die zu messende Schallquelle. 3. Drücken Sie SELECT um A & dB, C & dB, Lo & dB oder Hi & dB auszuwählen.
  • Página 34 DVM401 Rev. 02 8. Empfohlene Beleuchtungsstärke: siehe Abbildung: Im Büro Versammlungssaal, Rezeption 200 – 750 administratief werk 700 – 1500 Maschinenschreiber 1000 – 2000 In der Fabrik Verpackung 150 – 300 Produktionslinien 300 – 750 Inspektionsarbeiten 750 – 1500 Fließband für elektronische Teile 1500 –...
  • Página 35: Technische Daten

    DVM401 Rev. 02 5. Berühren Sie die Zieloberfläche mit der Spitze des Temperatursensors und lesen Sie die gemessenen Werte vom LCD Achtung: Seien Sie vorsichtig wenn der Bereichsschalter auf eine der nächsten Bereiche eingestellt ist: 0.1°C, 1°C, 0.1°F oder 1°F.
  • Página 36 DVM401 Rev. 02 SCHALLPEGEL Bereich Schallpegelmessung A-Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB A- Bewertung HI (hoch):65 – 130dB C- Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB C- Bewertung HI (hoch): 65 – 130dB Auflösung 0.1dB Typ. Frequenzbereich 30Hz bis 10KHz Bewertungsfilter A & C...
  • Página 37 Eingangssicherung 60V DC oder 24V AC rms Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 38 • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
  • Página 39 Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
  • Página 40 100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
  • Página 41 (véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...

Tabla de contenido