Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

NEBULIZADOR EN FRÍO
AU9000
AU 9000
COLD FOGGING
MACHINE
Manual del usuario y
catálogo de piezas
Operator's Manual and
Parts Catalogue

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para micronAir AU 9000

  • Página 1 NEBULIZADOR EN FRÍO AU9000 AU 9000 COLD FOGGING MACHINE Manual del usuario y catálogo de piezas Operator's Manual and Parts Catalogue...
  • Página 2 NEBULIZADOR EN FRÍO AU9000 AU 9000 COLD FOGGING MACHINE Manual del usuario y catálogo de piezas Operator's Manual Parts Catalogue Micron Sprayers Limited Bromyard Industrial Estate Bromyard Herefordshire HR7 4HS United Kingdom Telephone: Teléfono: +44 (0) 1885 482397 Fax: +44 (0) 1885 483043 E-mail: micron@micron.co.uk...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCCIÓN ......................1 INTRODUCTION ..................1 2. ESPECIFICACIONES ....................1 SPECIFICATION ..................1 3. INSTALACIÓN ......................2 INSTALLATION .................... 2 3.1. Instalación en vehículo ..................2 3.1. Installation on Vehicle ..............2 3.2. Instalación eléctrica ..................... 3 3.2.
  • Página 7: Introducción

    Peso: 140 kg (depósitos vacíos) Motor: Motor Briggs & Stratton 10 HP monocilíndrico de 4 tiempos con arranque eléctrico desde caja de control situada en la cabina del vehículo o con interruptor en el motor NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 8: Instalación

    El pulverizador puede colocarse en el centro de la bancada del vehículo o desplazarse a un lado para facilitar el acceso y dejar espacio para otros elementos adicionales. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 9: Importante

    En caso necesario, es posible realizar y utilizar obturadores alternativos. 3.2. Electrical Installation 3.2 Instalación eléctrica Fig. 1 – Caja de control situada en la cabina del vehículo Fig. 1 – Control Box in Cab of Vehicle NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 10: Aceite Del Motor

    15 minutos después del llenado antes de comprobar y rellenar hasta el tope si es necesario. El sobrellenado de aceite puede provocar que el motor se recaliente, funcione intermitentemente y se pare. Consultar Resolución de problemas en la sección 7.10. Consultar más detalles en sección 7.2. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 11: Funcionamiento

    50 litros, lo que sea menos. 3. Una vez finalizado el llenado, hay que volver a colocar correctamente el tapón de llenado del depósito de insecticida. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 12: Motor De Arranque

    Starting Engine AJUSTE CABLE COMBUSTIBLE/ ESTRANGULADOR ACELERADOR ENCENDIDO ACELERADOR MAX. Fig. 3 – Engine Controls Fig. 3 – Engine Controls Fig. 3 –Controles del moto MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 13: Procedimiento De Pulverización

    CLOSED las conducciones). MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHI is correctly calibrated according to the requirements MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE ee section 6).
  • Página 14: Lavado Del Pulverizador

    MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 15: Vaciado Del Depósito De Insecticidar

    7. Hay que lavar detenidamente todo el sistema de pulverización y el equipo auxiliar después del uso y antes de realizar tareas de mantenimiento. 8. Hay que guardar o desechar de forma segura todos los residuos de insecticida. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 16: Calibración

    Cobertura (ha/min) Ancho de banda (m) x Velocidad del vehículo (Km/h) 50 x 15 1,25 ha/min Flujo del pulverizador (l/min) = Cobertura (ha/min) x Velocidad de aplicación (l/ha) = 1,25 x 0,5 = 0,625 l/min NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 17: Ajuste De La Salida Del Pulverizador

    Tabla 2: Posición del mando Flujo total (l/min) Flujo total (ml/min) 0,10 0,15 0,20 0,30 0,40 0,50 0,70 0,90 1,10 1100 1,40 1400 Tabla 2 – Caudal del pulverizador NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 18 (ver Fig. 4) hasta que salga de cada cabezal un chorro constante de sprayhead. insecticida. Fig. 4 – Calibration Switch on Junction Box Fig. 4 – Interruptor de calibración de la caja de empalmes NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 19 Fig. 5 – Flow Calibration Check Fig. 5 – Comprobación de la calibración del flujo NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 20: Mantenimiento

    5. Si no se va a utilizar el pulverizador durante más de un mes, hay que vaciar el depósito de combustible. Esto puede llevarse a cabo cerrando la válvula de combustible, retirando la manguera de combustible de la válvula y abriendo la válvula para purgar el combustible en un recipiente adecuado. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 21: Engine

    1 año  Flushing Tank valve OPEN Aceite del motor Comprobar  Drain valve CLOSED • MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE nivel Drive the vehicle within the spray area and spray about 2 • • Cambiar flushing tank, following the procedure in section 4.4 abov...
  • Página 22 3. Retirar el tapón de purga y dejar que salga del motor todo el aceite. Replace the drain plug before re-filling the engine with oil. 4. Volver a colocar el tapón de purga antes de volver a llenar el motor con aceite. MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 23: Engine Throttle Linkage

    1. Retirar las protecciones de ambas correas desatornillando las tuercas de and wing nuts. mariposa y los cuatro tornillos de fijación M6. Fig. 7 – Belt Tension Check Fig. 7 – Comprobación de la tensión de las correas NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 24 Slacken the lock nuts on the M12 two jack screws against the bottom flange 3. Aflojar las contratuercas de los dos tornillos niveladores M12 situados contra la of the engine. brida inferior del motor. MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 25: Air Filter

    If the paper element is damaged or badly contaminated it must be replaced. de pieza Micronair para este recambio es CBP3518. The Micronair part number for a replacement element is CBP3518. Fig. 9 – Air Filter (Cover Removed) Fig. 9 – Filtro de aire (con la tapa retirada) MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 26: Sprayheads

    1. Abrir la caja de empalmes del bastidor del pulverizador retirando los cuatro tornillos de la tapa– ver Fig. 4. 2. Poner en marcha el motor del pulverizador, pero no utilizar la bomba. 3. Colocar el interruptor del Acelerador situado en la caja de control en RALENTÍ. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 27: Bomba, Conducciones Y Filtro

    No es posible reparar las replaced with the appropriate Micronair spare parts. mangueras si están dañadas y deberán ser sustituidas con los recambios Micronair apropiados. There is a 50 mesh filter in the insecticide pipe between the tank and the pump (see Fig.
  • Página 28: Pump Pressure Switch

    Al girar el tornillo en sentido antihorario, el indicador se iluminará, y al girarlo en sentido horario, se apagará. 6. Situar el control de la Bomba en ON y asegurarse de que el líquido fluya desde ambos cabezales. El indicador de la Bomba debe iluminarse. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 29: Fault Finding

    Esperar 5 minutos 5 minutes and then y, a continuación, ABRIR la válvula de OPEN fuel valve and combustible y poner en marcha el motor start engine normally normalmente MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 30 (comprobar ambos en un cabezal cabezales) Retraso prolongado La válvula antirretorno ha Retirar la válvula antirretorno y entre el encendido de quedado abierta limpiar la bomba y la salida de los cabezales NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 31: Parts Lists

    La lista de piezas completa y el manual de mantenimiento del motor Briggs & Stratton 10 HP Vanguard pueden descargarse desde el sitio web de B&S, en: http://bsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/default.aspx?filename=29jnxDX.WFzXFix2 NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 32: Frame, Mast & Tanks

    Tapa, depósito principal CBP2943 Apertura ventilación, depósito principal CBP2891 Artículos 15 y 16 suministrados Tuerca retención apertura ventilación CBP2891 juntos. Depósito lavado, capacidad 10 l 5955 Cesta filtro, depósito lavado 5449 Tapa, depósito lavado 5208A NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 33 Fig. 12 – Bastidor, mástil y depósitos Fig. 12 – Frame, Mast &Tanks MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 34: Engine, Blower, Drive Belts & Air Tubes

    Perilla, tapa filtro CBP3519 Unidad tubo salida aire EX7321 Adaptador, tubo 6 mm 6533 Tubo, D/E 6 mm CBP2802 0,3 m Conducto aire, D/I 38 mm CBP3517 1 m de longitud cada uno Clip manguera CBP15 NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 35 Fig. 13 – Engine, Blower, Drive Belts & Air Tubes Fig. 13 – Motor, soplador, correas de accionamiento y tubos de aire MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 36: Liquid Pipework

    Adaptador, salida depósito EX6897 Manguera, depósito lavado a filtro EX7315 Conector pasamuros, ½” CBP2892 Tuerca, ½” 6797 Junta tórica 6721 Arandela, M20 6027 Tornillo, M6 x 80 mm 5968 Arandela, M6 CBP2226 Tuerca, M6 autoblocante 5984 NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 37 Fig. 14 – Liquid Pipework Fig. 14 – Conducciones para líquido MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 38: Sprayhead

    Nut, M3 nyloc 5976 Unidad completa cabezal pulverización EX7265 Todos los elementos Sprayhead assembly complete EX7265 All items above anteriores Fig. 15 – Sprayhead Fig. 15 – Cabezal de pulverización NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 39: Pump

    Pump head, stainless steel 7256 Unidad completa bomba EX7329 Todos los elementos Screw, 4-40 UNC 5990 anteriores Pump assembly complete EX7329 All items above Fig. 16 – Pump Fig. 16 – Bomba MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 40: Liquid Filter

    Unidad filtro, completa 5881A Todos los elementos O-ring, filter body, Viton AJ6146 anteriores Filter assembly, complete 5881A All items above Fig. 17 – Filtro de líquido Fig. 17 – Liquid Filter MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 41: Electrical Parts & Control System

    In cab (not shown) (no mostrada) Battery fuse, 100 A CBP2991 Near battery (not shown) Fig. 18 – Piezas eléctricas y sistema de control Fig. 18 – Electrical Parts & Control System NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000 MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE...
  • Página 42 NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 43: Electrical Schematic

    NEGRO NEGRO NEGRO CAJA DE CONTROL CAJA DE CONTROL MOTOR MOTOR PRENSA DE PRENSA DE ACTUADOR BOMBA BOMBA BOMBA MARIPOSA Fig. 19 – Electrical Schematic Fig. 19 – Diagrama eléctrico MICRONAIR AU9000 COLD FOGGING MACHINE NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 44 NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 45: Warranty

    Briggs & Stratton. En caso de reclamación en garantía relacionada con el motor, habrá que ponerse en contacto con el centro de servicio técnico local de Briggs and Stratton. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...
  • Página 46: Conversion Factors

    Son los propios usuarios quienes deben comprobar que el equipo resulte adecuado para el fin previsto, que funcione correctamente y que cumpla todas las normativas. NEBULIZADOR EN FRÍO MICRONAIR AU9000...

Tabla de contenido