Minebea Intec Combics 2 Ex Serie Instrucciones De Manejo página 118

Instrumento de evaluación para uso en áreas potencialmente explosivas
Tabla de contenido

Publicidad

r Supplies for Signum® 3 Ex Supreme
Accesorios
Installation Instructions | Betriebsanleitung
Sartorius YPSC01-X
Configurable power supply and communication system
for use inside hazardous areas
Konfigurierbares Netzgerät und Kommunikationssystem
für den Einsatz innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs
Sartorius YPSC01-Z
Configurable power supply and communication system
for use outside hazardous areas, only
Konfigurierbares Netzgerät und Kommunikationssystem
nur für den Einsatz außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs
Operating Instructions | Betriebsanleitung
Sartorius
YRB02-X
Ex Rechargeable Battery Pack (External Explosion-protected Rechargeable Battery Pack)
Ex-Akku-Pack (externer wiederaufladbarer Ex-geschützter Akku-Pack)
6
YPS02-X.. Installation Instructions
2012
118
Instrucciones de manejo Combics CAIXS2
Installation
Connecting the Device to AC Power
!Before startup, make sure that the power cable is properly connected to the power
A A T T E E X X
outlet. In particular, the protective conductor must be connected to the housing
of the power supply.
Tensión de alimentación
Connect all devices via their equipotential bonding conductor terminals to the
Artículo
equipotential bonding conductor. Installation must be carried out properly by
Y Y P P S S C C 0 0 1 1 - - X X
trained personnel and according to the standards of the technology.
!The system should only be operated for the first time when it is certain that the
Fuente de alimentación para áreas potencialmente
area is not potentially explosive. If deviations are evident during startup due to
explosivas 100 -240 V conector redondo de
transport damage, the system should be disconnected from the power supply and
Service should be contacted (no display, no backlighting despite weight value
14 polos (30 cm)
display, no reproducibility of the weight value, no stability in the display, etc.)
!Cabling:
– Both cables should be laid fixed
– Flexible cabling with screws available upon request
F F M M
98647-004-37
Y Y P P S S 0 0 2 2 - - X X U U R R
Fuente de alimentación fuera del área
potencialmente explosiva 100 -240 V
t Check the supply voltage/frequency and plug design.
Contact your Sartorius dealer if they do not match.
C C S S A A
!When operating a balance in an explosive area:
– Follow all current standards and regulations for the installation of devices in the
explosive area.
– Device installation should be carried out by trained personnel and checked
Y Y P P S S 0 0 2 2 - - X X K K R R
properly.
!Before startup, connect the linked devices to a central equipotential busbar.
Fuente de alimentación fuera del área EX 24V
h
A A T T E E X X
Only use cables and cable lengths approved by Sartorius,
cables not provided by Sartorius are the responsibility of the operator.
Y Y P P S S 0 0 2 2 - - X X V V 2 2 4 4
Batería externa para la instalación en
A A T T E E X X
áreas potencialmente explosivas
F F M M
Anschlüsse
Konfigurationsbeispiel Combics 2 EX - FM
Y Y R R B B 0 0 2 2 - - X X
Ejemplo de configuración
YPSC01-X
YPS02-XUR
inkl.
(3m)
100- 240V
98647-003-43
FM Class I, Div 1
Zone 20/1/21/2/22
Class I,II,III Div 1,2
Class I,II,III Div 1,2
Zone 20/1/21/2/22
Zone 20/1/21/2/22
Class I,II,III Div 1,2
inkl.
inkl.
(3m)
(0,3m)
COM 1
RS422
Área Ex
Nº de pedido
ATEX
YPSC01-X
ATEX
YPSC01-Z
EE.UU / Canadá YPS02-ZKR
ATEX
YPS02-XV24
ATEX,
YRB02-X
EE.UU. / Canadá
z.B. Drucker
YDI05-Z
YDP14-OCE
mit A25
M54
M57
(x m)
(1,5 m)
RS232
Área segura
(Non Ex)
Sicherer Bereich
(NON Ex)
Safe Area:
Associated
to connect
ATEX
Safe Area:
AIS to con
FM /CSA
Safe Area:
AIS to con
ATEX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Combics caixs2Combics caixs2-u

Tabla de contenido