Minebea Intec Signum 3 Instrucciones De Manejo

Minebea Intec Signum 3 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Signum 3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
®
Signum
3 Ex de Minebea Intec
Básculas completas, modelos SIWXSBBP | SIWXSBBS | SIWXSDCP | SIWXSDCS
para áreas potencialmente explosivas
98648-019-50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minebea Intec Signum 3

  • Página 1 Instrucciones de manejo ® Signum 3 Ex de Minebea Intec Básculas completas, modelos SIWXSBBP | SIWXSBBS | SIWXSDCP | SIWXSDCS para áreas potencialmente explosivas 98648-019-50...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FM/CSA Certificate �������������������������������������� 109 Plano de control ������������������������������������������� 112 Justificante de seguridad intrínseca ������ 115 Opciones de salida de datos �������������������� 123 Fuente de alimentación ���������������������������� 129 Avisos de seguridad ����������������������������������� 130 Anexo Clave de acceso general ���������������������������� 133 Signum 3 Ex...
  • Página 3: Uso Previsto

    Esta serie de básculas industriales «verificada en fábrica»» clase K: compactas se caracteriza por: desde 31�000 e hasta 62�000 e con conmutación de pesa de calibración – Calidad indestructible de Minebea Intec interna Asesoría de aplicaciones/Hotline – Indicadores de colocación libre Teléfono: +49�40�67960444 –...
  • Página 4: Advertencias Y Avisos De Seguridad

    – Utilizar exclusivamente accesorios y Los aparatos cumplen con las directivas Desembalaje opciones de Minebea Intec, puesto que § Inspeccionar el aparato nada más y normas relativas al material eléctrico, solo éstos están adaptados de forma compatibilidad electromagnética y a las desembalarlo para detectar posibles óptima al aparato�...
  • Página 5: Montaje Del Dispositivo De Lectura Y Manejo

    § Montar el dispositivo de lectura y manejo en el cabezal del soporte con tres tornillos de cabeza hexagonal (M4x8)� § Fijar el dispositivo de lectura y manejo con la inclinación deseada� – Apretar los tornillos de muletilla del cabezal del soporte� Signum 3 Ex...
  • Página 6 Para engranar el ángulo, tirar de él hacia delante� § Enganchar el dispositivo de lectura y manejo en el ángulo § Al conectar otros medios de servicio a Signum 3, tener en cuenta el certificado de seguridad intrínseca 36953-751-60� Signum 3 Ex...
  • Página 7: Tiempo De Calentamiento Previo

    Nivelar la plataforma de pesaje con ayuda de los cuatro tornillos de los apoyos hasta que la § burbuja de aire del nivel permanezca en la mitad del círculo� Comprobar que todos los apoyos estén en contacto con el suelo� § > Todos los apoyos deben soportar la misma carga� Signum 3 Ex...
  • Página 8: Representación Del Aparato

    (función dependiente de la aplicación) 18 Tecla de valor de referencia (función dependiente de la aplicación) 19 Tecla para borrar (función dependiente de la aplicación) Lado posterior 20 Interfaz RS232C «COM1» (estándar) 21 Conexión de la alimentación eléctrica Signum 3 Ex...
  • Página 9: Concepto De Manejo

    2 segundos� Los ® mantener presionada la tecla Übernimmt einen Wert in den valores de la aplicación se guardan más de 2 segundos Produktdatenspeicher en la nueva ID de producto� Cambio de la aplicación a utilizar Signum 3 Ex...
  • Página 10: Introducir El Valor De Tara A Través De La Báscula

    $ Borrar cifra: pulsar c Introducir el valor de tara a través de la báscula Para guardar un peso colocado en la plataforma de pesaje como peso tara: pulsar ) Signum 3 Ex...
  • Página 11: Indicador / Pantalla

    Significado de los símbolos: Verrechneter Wert (nicht bei eichpflichtigen Valor calculado (no en aplicacio- Anwendungen) nes de metrología) Nettowert (Bruttogewicht Valor neto (valor bruto menos minus Tara) tara) Bruttowert (Nettowert plus Tara) Valor bruto (valor neto más tara) Signum 3 Ex...
  • Página 12: Indicador En El Rango De Medición

    Wert angezeigt. «Control contra cero» 10� Unidad del valor mostrado „Kontrollieren gegen Null“ Dosificación manual contra «Cero» Tarabelegung und verrechnete Werte „Summieren“ Bedeutung der Symbole: „Netto-Total“ Verrechneter Wert (nicht bei eichpflichtigen Anwendungen) Signum 3 Ex Nettowert (Bruttogewicht minus Tara)
  • Página 13: Menú Concepto De Manejo

    – Modificar el signo mostrado, retro- ceder en las páginas (secuencia: espacio, A ��� Z, signo negativo, decimal, 9 ��� 0 ) Signum 3 Ex...
  • Página 14: Mensajes De Error

    «Aplicación: Clasificación» en el manual adjunto «Programas de aplicación básicos», Interfaz de comunicaciones Para la interfaz SBI pueden predetermi- narse parámetros (activación de la emisión, emisión automática en función del tiempo, identificación)� Ver el apartado «Interfaz de datos», Signum 3 Ex...
  • Página 15: Ajustes Previos

    S alir del nivel de menú para, en su caso, efectuar ajustes adicionales o efectuar ajustes adicionales o efectuar ajustes adicionales o efectuar ajustes adicionales o presionar prolongadamente abandonar el menú Presionar prolongadamente Salir del menú presionar prolongadamente Abandonar el menú presionar prolongadamente abandonar el menú Presionar prolongadamente Salir del menú Signum 3 Ex Signum 1-2-3 Signum 1-2-3...
  • Página 16: Código De Acceso

    Sobrescribir el antiguo código con uno nuevo o sustituir el código antiguo introduciendo un espacio y confirmando con la tecla ) 7�) Seleccionar el 1er signo con las teclas p y k (aquí: A) 8�) Aceptar signo Signum 3 Ex...
  • Página 17 Inglés english Inglés con formato de fecha/hora de EE�UU� us mode Francés franc Italiano ital Español espanol Solo activo si se ha introducido de servicio el peso mínimo inicial y el punto de menú: SQMIN: INDICACIÓN: ON Signum 3 Ex...
  • Página 18: Ajustes Previos

    Precisión de lectura + 1 decimal 3�9�3 Precisión de lectura + 2 decimales 3�9�4 Resolución interna 3�11� Criterio de aceptación 3�11�1 * Con estabilización 3�11�2 Con estabilización afinada 3�12� Optimización del peso por unidad 3�12�1 3�12�3 * Automática Signum 3 Ex...
  • Página 19: Medición Neutra

    100% del objeto de medición 3�20� Impresión del resultado 3�20�1 * Manual 3�20�2 Automática 3�21� Indicación del resultado estática después de descargar 3�21�1 * Indicación fija hasta el umbral de descarga Indicación fija hasta que se pulse la tecla c 3�21�2 Signum 3 Ex...
  • Página 20 Punto de set; Min, Max valor como pesos relativos al punto de ajuste 4� 6� Impresión automática 4�6�1 * 4�6�2 4�6�3 Solo presión aceptada 4�6�4 Solo presión rechazada 4� 7� Pesaje de control contra cero 4�7�1 * 4�7�2 Signum 3 Ex...
  • Página 21: Clasificación

    3�17�1 Impresión automática desconectada 3�17�2 * Imprimir cada vez la totalidad de la configuración de impresión estándar con la tecla O Imprimir una vez la totalidad de la configuración de impresión estándar con la tecla O 3�17�3 Signum 3 Ex...
  • Página 22: Totalización

    Activar la tecla O 8�4�8 Función combinada de puesta a cero / tara Activar la tecla ( 8�4�9 Activar la tecla e 8�4�10 8�4�11 Activar la tecla c 8�4�12 Activar la tecla I 8�4�13 Activar la tecla D Signum 3 Ex...
  • Página 23 3�25�2 Al introducir el valor predeterminado se elimina el valor de tara, pero con posibilidad de activar la función tara def.app 9�1� Ajustes previos de fábrica de todos los programas de aplicación 9�1�1 Sí 9�1�2 * Signum 3 Ex...
  • Página 24: Parámetros Del Aparato

    1) = sin modificación de ajuste en aparatos verificados 3) = solo activo si se ha introducido de servicio el peso mínimo inicial y el punto de menú: SQMIN:INDICACIÓN:ON 4) = ajuste de fábrica en aparatos verificados Signum 3 Ex...
  • Página 25 Ajustes previos de fábrica del menú numérico para PP1 9�1�1 Sí 9�1�2 * ) = la modificación no es necesaria en aparatos verificados ) = ajuste de fábrica en aparatos verificados ) = menú en función del tipo de plataforma de pesaje Signum 3 Ex...
  • Página 26 Automática con estabilización 6�1�7 Impresión de protocolo para ordenador (PC) ) = el menú depende del tipo de plataforma de pesaje ) = no en 5� 6� 2 (8 bits) ) = no en 5� 6� 1 (7 bits) Signum 3 Ex...
  • Página 27 Para datos en bruto: 16 caracteres 7�2�2 * Para el resto de aplicaciones: 22 caracteres 9�1� Ajustes previos de fábrica del menú numérico para COM1: SBI 9�1�1 Sí 9�1�2 * xbpi-232 XBPI-232 (con RS232 o RS422) xbpi-485 XBPI-485 (con RS485) Signum 3 Ex...
  • Página 28 1200 baudios 5�1�5 2400 baudios 5�1�6 4800 baudios 5�1�7 9600 baudios 5�1�8 19200 baudios 5�2� hasta 5�4� Menú numérico como en YDP02 YDP02IS YDP02IS line * Impresión de cintas Impresión de etiquetas label * Ajuste de fábrica Signum 3 Ex...
  • Página 29 (COM1 RS232 o RS422) yam01is Memoria de datos externa YAM01IS ) = no en 5� 6� 2 (8 bits) ) = no en 5� 6� 1 (7 bits) ) = solo si no está activa ninguna memoria Alibi interna Signum 3 Ex...
  • Página 30 1 kopfz. 2 sn waag 7� 7� Config� lista componentes, interfaz 1 leerzei sn waag 7� 8� Config� lista suma, interfaz 1 leerzei ----------- form-fe dat/uhr uhrzeit glpkopf glpfuss trans.nr kopfz. 1 kopfz. 2 sn waag Signum 3 Ex...
  • Página 31 Seleccionar todos los registros de datos 7�18�1�2 Imprimir la cantidad de registros de datos seleccionados en el punto 7�18�2 7�18�2 Seleccionar cantidad: 1* hasta 255 9�1� Ajustes previos de fábrica del menú numérico «Protocolo de datos» 9�1�1 Sí 9�1�2 * Signum 3 Ex...
  • Página 32 Visualización de los datos geográficos antes de la calibración / el ajuste 8�12�1 * 8�12�2 Sí 9�1� Ajustes previos de fábrica para el menú numérico «Funcionamiento» 9�1�1 Sí 9�1�2 * ) Posibilidad de efectuar selección múltiple ) Advertencia: los símbolos « « parpadean (simultáneamente) Signum 3 Ex...
  • Página 33: Información Específica Del Aparato

    Italiano ital. Español Espanol ) Emisión de latitud y altitud o emisión de la aceleración terrestre (en función de la introducción efectuada antes de la calibración)� ) Los tres parámetros se muestran para cada archivo cargado� Signum 3 Ex...
  • Página 34: Funcionamiento

    – Protocolo GMP setup: prtprot: (Protocolo de impresión) (ver el capítulo Salida de datos) 7.15. (una única vez en estado de – Restablecer los valores predeterminados estabilización) de fábrica mediante ajustes en el menú Setup: (aplicación) Appl Appl def.app Signum 3 Ex...
  • Página 35 5 s�) 4�) Tarar la báscula 8�) Imprimir protocolo Indicación (net) para báscula tarada con recipiente EISENSCHMIDT Bovenden 24.02.2017 15:10 -------------------- 170.2 g 50.0 g 120.2 g 5�) Llenar el recipiente -------------------- (aquí p� ej� con 120,2 g) Signum 3 Ex...
  • Página 36: Pesaje Con Tarado

    6�) Cambiar de nuevo a la visualización anterior� Esperar hasta que aparezca la unidad de peso (control de estabilización)� Leer el valor de pesaje� 7�) Imprimir el resultado� -------------------- 2.250 kg 0.000 kg 0.250 kg 2.000 kg -------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 37: Pesaje Con Valores De Tara Mezclados

    5�) Introducir el peso de tara conocido del envase en la unidad de pesaje actual con ayuda del teclado (aquí p� ej� 250 g)� 6�) Aceptar el peso del envase introducido (se suman ambos valores de tara)� Signum 3 Ex...
  • Página 38: Calibración, Ajuste

    Utilización de la báscula verificada con dispositivo interno de ajuste en metrología legal: § Antes de utilizar la báscula en régimen de metrología legal, ejecutar la función «Ajuste interno» en el lugar de instala- ción� Signum 3 Ex...
  • Página 39: Ajuste Interno

    1�10�2, puede finalizarse el «Ajuste interno» aquí sin ajustar la báscula > La báscula deja de estar sometida a la carga de la pesa de ajuste interna > Protocolo ISO/GMP, ver la página 91 Signum 3 Ex...
  • Página 40 Peso externo de ajuste del usuario (introducción p� ej� 10�000g) § Guardar ajuste con tecla ) y salir del Setup: Pulsar la tecla ( repetidamente ) = Sin modificación de ajuste en básculas verificadas ) = Ajuste de fábrica en básculas verificadas * Ajuste de fábrica Signum 3 Ex...
  • Página 41: Calibración Externa

    3�) Colocar la pesa de calibración/ 24.02.2017 10:15 ajuste sobre la plataforma de TypSIWX pesaje� Ser.no. 12345678 Vers. 1.0103.11.2 BVers. 01-26-02 -------------------- Calibracion externa Teorico 10000 g Dif. + Ajuste externo Dif. + -------------------- 24.02.2017 10:15 Nombre: ------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 42: Función Sqmin

    En la impresión, los valores de pesaje se marcan con « »� – Encabezado de protocolo GLP: el peso mínimo inicial «SQmin» puede imprimir- se adicionalmente� Preajustes de fábrica Indicación: SQmin Impresión en el encabezado GLP: Off Signum 3 Ex...
  • Página 43 5� Medir el peso de otro producto Colocar el producto (aquí: peso mínimo sobrepasado) 6� Imprimir valor de pesaje + 110.0 g 7� Mostrar el valor del peso mínimo inicial durante 4 segundos 8� Dado el caso, medir más productos Signum 3 Ex...
  • Página 44: Identificación Individual (Identificador)

    – Si tanto el nombre como el valor del identificador están vacíos, no se impri- mirá� – El proceso durante el cual se imprime el identificador se ajusta en el menú Setup (descripción en el apartado: Configu- ración de la impresión de protocolos, página 81)� Signum 3 Ex...
  • Página 45 8) Pulsar la tecla ) para la 5) Finalizar introducción tras introducción de letras o cifras� ID4 con la tecla d • • • 9) Seleccionar el 1er signo con las teclas p y k (aquí: c) Signum 3 Ex...
  • Página 46: Programas De Aplicación

    Brutto- und Nettoangaben Verändert einen eingestellten oder normaler und 10-facher Referenzwert Auflösung Nur Signum ® 2 und 3 Justieren oder Kalibrieren starten Übernimmt einen Wert oder startet ein Anwendungsprogramm. Nur Signum ® Übernimmt einen Wert in den Produktdatenspeicher Signum 3 Ex...
  • Página 47: Aplicación Contaje

    El peso del elemento de referencia permanece memorizado incluso después de apagar la báscula� Signum 3 Ex...
  • Página 48: Ajuste Guardar Con Tecla ) Y Salir Del Setup: Pulsar La Tecla

    3�12�1 mínimo 1000 g (= 1000 escalones) para 3�12�3* Automática la inicialización� * = Ajuste de fábrica § Ajuste guardar con tecla ) y salir del Setup: Pulsar la tecla ( repetidamente Signum 3 Ex...
  • Página 49 0pt y la cantidad de unidades optimizada en la línea de valores de medición� El nuevo peso del elemento de referencia y la nueva cantidad de unidades de refe- rencia se memorizan� Signum 3 Ex...
  • Página 50 7�) Imprimir el resultado ver: nRef 38 pcs Configuración de la impresión de protocolo wRef + 0.003280 kg 0.373 kg 0.248 kg 0.125 kg 38 pcs -------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 51: Aplicación Medición Neutra Z Nm

    (Sel� función CF tecla c en aplica- ciones) Los valores de inicialización permanecen activos hasta que se borran con la tecla c o hasta que se sobrescriben con un nuevo valor� Permanecen memorizados incluso después de apagar la báscula� Signum 3 Ex...
  • Página 52 En la medición neutra no solo se indi- can valores completos sino también valores parciales (p� ej� 1,25 o de cable eléctrico)� La cantidad de decimales mostrados en la medición neutra puede ajustarse en el Setup, en: appl1 Neutr.M 3.10. Signum 3 Ex...
  • Página 53 (aquí p� ej� 248 g)� nRef Configuración de la impresión wRef 0.248 kg de protocolo 6.794 kg 0.541 kg 6.253 kg 4�) Adoptar el valor introducido como valor de referencia 25 o -------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 54: Aplicación Formación Del Valor Medio (Pesaje De Animales)

    La cantidad de mediciones permanece memorizada incluso después de apagar la báscula� A la tecla c se le pueden asignar diferentes funciones para borrar aplicaciones� Signum 3 Ex...
  • Página 55 3�21�1* Indicación fija hasta el umbral de descarga 3�21�2 Indicación fija hasta que se pulse la tecla c * = Ajuste de fábrica § Ajuste guardar con tecla ) y salir del Setup: Pulsar la tecla ( repetidamente Signum 3 Ex...
  • Página 56 El aparato está prepa- 3�) Introducir la cantidad de rado para la siguiente medi- mediciones de peso con ción� el teclado (aquí, p� ej�, 20 mediciones)� 4�) Guardar el valor introducido e iniciar la formación del valor medio� Signum 3 Ex...
  • Página 57: Aplicación Pesaje En Porcentaje L

    Pulsar la tecla ( repetida- mente Los valores de inicialización permane- cen activos hasta que se borran con la tecla c o hasta que se sobrescriben� Permanecen memorizados incluso des- ® pués de apagar Signum � Signum 3 Ex...
  • Página 58 Ajustable en el Setup, en: Appl1 Perc.wg 3.15. Fórmulas: Resto = (peso actual – 100 % del peso) / * 100 Pérdida = (peso actual – 100 % del peso) / 100 % del peso * 100 Signum 3 Ex...
  • Página 59 4�) Iniciar el cálculo del peso de 1.080 kg referencia� El cálculo tiene 0.675 kg lugar con el valor de pesaje 0.423 kg neto actual y el valor porcen- tual de referencia ajustado 100 % ------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 60: Aplicación Pesaje De Control

    Setup: Pulsar la tecla ( repetidamente� valores que se encuentran fuera de los – Valores absolutos introducidos median- límites se representan como «LL» (dema- te el teclado u obtenidos por pesaje o siado bajo) o «HH» (demasiado alto)� Signum 3 Ex...
  • Página 61 – En estado activo, los niveles están altos: valor límite inferior < 0,4 V/–4 mA – en el indicador principal aparece HH Las salidas no resisten los cortocircuitos� para los valores de pesaje superiores al valor límite superior Signum 3 Ex...
  • Página 62 (aquí 1240 g) ------------------- * Solo en la representación de valores límite: Si el peso es inferior al mínimo, aparece aquí: LL Si el peso es superior al 5�) Guardar el valor para el límite máximo, aparece aquí: HH inferior Signum 3 Ex...
  • Página 63: Control Contra Cero

    ------------------- * Solo en la representación de valores límite: Si el peso es inferior al mínimo, aparece aquí: LL 5�) Guardar el valor para el límite inferior Si el peso es superior al máximo, aparece aquí: HH Signum 3 Ex...
  • Página 64: Clasificación

    Clase 1: >carga mínima – 100 g del Setup: Pulsar la tecla ( repetida- Clase 2: >100 g – 115 g Clase 3: >115 g – 130 g mente Clase 4: >130 g – 145 g Clase 5: >145 g – carga máxima Signum 3 Ex...
  • Página 65 Interfaz digital de entrada / salida Comportamiento de las salidas con 5 clases – Representación de clases: La clase actual aparece en la línea de valores de medición, el peso actual en las líneas de texto� Signum 3 Ex...
  • Página 66 Ver capítulo: Lim1 0.110 kg teclado (aquí 130 g) Configuración del protocolo Lim2 0.130 kg de impresión 0.118 kg 0.000 kg 0.118 g 5�) Guardar límite superior para la segunda clase Class ------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 67: Aplicación Totalización

    Appl def.app 9.1. que esté activa� Ejemplo: 1�243 g (determinados con una plataforma de pesaje con tres deci- males) sumado a 1�400 g (determinados con una plataforma de pesaje con un decimal) se representan como 2�643 g� Signum 3 Ex...
  • Página 68 § Ajuste guardar con tecla ) y salir componentes� del Setup: Pulsar la tecla ( repetida- mente El protocolo de totalización se imprime siempre al borrar la memoria de totali- zación (borrado con la tecla c)� Signum 3 Ex...
  • Página 69 El contador de partidas aumenta a dos 6�) Cambiar indicación entre valor individual y totalizado 3�) Tomar el primer peso de la 7�) Finalizar totalización báscula Se imprime el protocolo de 1.346 g totalización configurado� 1.250 g ------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 70: Aplicación Neto Total

    ID1 ���ID4, encabezado 1/2� Para los siguientes componentes se emite después de la partida de impresión «Componente» (Sign xx) siempre una línea en blanco� Signum 3 Ex...
  • Página 71 1000 g (= 1000 escalones) para guración de impresión estándar con la tecla la aceptación� * = Ajuste de fábrica § Ajuste guardar con tecla ) y salir del Setup: Pulsar la tecla ( repetida- mente� Signum 3 Ex...
  • Página 72 3�) Introducir el primer componente en el recipiente (aquí p� ej� 1100 g) Se muestra el peso del primer componente 4�) Aceptar el peso del primer componente El protocolo de componentes se imprime automáticamente Cmp001+ 1.100 kg Signum 3 Ex...
  • Página 73 Contenido de la memoria de Tot.cp+ 2.000 kg componentes Se muestra el peso de todos Contenido de la memoria de Cont.T+ 0.296 kg los componentes pesados tara (peso del recipiente) hasta ahora más el peso ------------------- colocado� Signum 3 Ex...
  • Página 74: Combinación Apropiada De Varias Aplicaciones En Signum ® 3

    5�) Colocar la cantidad de piezas de referencia en el recipiente (aquí p� ej� 10 unidades) 6�) Iniciar el cálculo del peso del elemento de referencia� Signum 3 Ex...
  • Página 75 15�) Finalizar la expedición e imprimir la evaluación final -------------------- 10�) Cambiar a totalización Protocolo de impresión nRef 10 pcs configurado: Suma wRef + 0.001000 kg Setp 100 pcs 100 pcs 102 pcs 0.600 kg Total + 600 pcs -------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 76: Configuración De La Impresión De

    La partida de impresión deseada se ha ajuste «Label, Formfeed manual» activado y aparece en el protocolo de impresión� – Controlar el protocolo ISO/GMP: El ajuste de Setup en el protocolo ISO/ GMP está también activo con el proto- colo configurado� Signum 3 Ex...
  • Página 77 Ejemplo de impresión Para obtener información -------------------- sobre la selección de las parti- wRef 0.4000 g das de impresión disponibles, consultar setup: prtprot (Ajustes previos) Signum 3 Ex...
  • Página 78: Datos De Producto

    (Count.) § Introducir número de memoria y pre- sionar prolongadamente la tecla t (como mínimo durante 2 segundos)� Activación de valores guardados de producto o de tara: § Introducir número de memoria y pulsar la tecla R� Signum 3 Ex...
  • Página 79: Interfaz De Datos

    ¡Los cables adquiridos a otros fabricantes tienen a menudo asignaciones de contactos no compatibles con las básculas de Minebea Intec! Por lo tanto, antes de realizar la conexión, comprobar los correspondientes diagramas de conexiones y separar las líneas asignadas que no coincidan� De lo contrario, puede provocarse un funcionamiento erróneo o una avería de la balanza o de los dispositivos periféricos conectados�...
  • Página 80: Esquema De Asignación De Contactos

    Terminal de datos listo (DTR) Pin N: Entrada de datos (TxD+) Pin N: Pin O: Entrada para tecla universal Pin O: Pin O: Entrada para tecla universal Atención: verificación de la seguridad intrínseca observar el esquema 36953-750-60 Signum 3 Ex...
  • Página 81: Configuración De La Interfaz De Datos Como Interfaz De Comunicación

    F3: Activar tecla r seguidos del carácter Underline, CR y LF� F4: Activar tecla O kF4_ kF5_ F5: Activar la tecla w * Sólo para Signum 3 ** Sólo para Signum 2+3 Signum 3 Ex...
  • Página 82: Formato De Salida De Datos

    O bien S t a t * * * * * * * * * C * * * * * * CR LF *: Espacio en blanco – –: Pesaje H: Carga excesiva HH: Carga excesiva de la báscula de control L: Peso inferior Carga insuficiente de la balanza de control C: Ajustar Signum 3 Ex...
  • Página 83: Comunicación

    Tara preset Contador de partidas Suma de los valores brutos al totalizar Suma de los valores netos al totalizar Número de serie de la plataforma de pesaje N. serie o del instrumento de evaluación Signum 3 Ex...
  • Página 84: Salida Automática De Datos (Sbi)

    Ajuste previo de fábrica: salida manual tras estabilización, esto es, salida de datos automática desconectada� Salida automática de datos en función del tiempo: Dependencia del tiempo: 1, 2, 10 o 100 ciclos de indicación ajuste de fábrica: 1 ciclo de indicación Signum 3 Ex...
  • Página 85: Protocolo Gmp

    Vers. 1.1007.12.1 Vers� Softw� Softw� bás� BVers. 01-25-01 (tipo de plataforma) Línea de rayas ------------------- Pie GMP: Línea de rayas ------------------- Fecha / hora 14.01.2017 09:45 Campo para firma Nombre: Línea en blanco Línea de rayas ------------------- Signum 3 Ex...
  • Página 86: Mensajes De Error

    Dejar conectado el aparato como mínimo Err 341 Batería vacía 10 horas Pérdida de datos en la memoria de núme- Acudir al servicio técnico de Minebea Intec Err 343 ros de transacciones, memoria Alibi externa La salida de datos no coincide con el Inf 01...
  • Página 87: Cuidado Y Mantenimiento

    En Alemania y en algunos otros países, garantiza un funcionamiento sin riesgo, tación de tensión, dado el caso soltar el Minebea Intec se encarga del reciclaje y si p� ej� la fuente de alimentación pre- cable de datos conectado a la báscula�...
  • Página 88: Datos Técnicos Generales

    Resolución de Variantes / de sensor la plataforma versión aplicación pesaje (kg) la pantalla verificadas verificables Ejemplo SIWXS: SIWXSDCP-3-16-H SIWX ) = SIWXS: «Supreme», sistema de pesaje monolítico ) = Lacado ) = Acero inoxidable Signum 3 Ex Signum 3...
  • Página 89: Datos Específicos De Modelos

    0,01 0,01 Linealidad (g) 0,002 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 Temperatura ambiente (solo para el uso en metrología legal) +10°C…�+30°C ® Resoluciones para Signum Supreme No verificable (tipo) Verificado en fábrica (tipo) Resolución > 100�000 d Signum 3 Ex...
  • Página 90 Linealidad (g) (modelos verificados según EN45501) Temperatura ambiente (solo para el uso en metrología legal) +10°C…�+30°C Resoluciones para Signum® Supreme No verificable (tipo) Verificado en fábrica (tipo) Resolución > 60�000 d Resolución > 100�000 d Signum 3 Ex Signum 3...
  • Página 91: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones (dibujos acotados) Abmessungen (Maßskizzen) SIWXSDCP: SIWRDCP | SIWADCP | SIWSDCP: Standard-Version: Mit integriertem Akku: SIWSDCS: SIWXSDCS: 453.5 237.5 41.5 M x1 150.5 165.5 24.5 Todas las medidas en milímetros Alle Maßangaben in Millimeter Signum 3 Ex...
  • Página 92: Dimensiones (Dibujos Acotados)

    Dimensiones Dimensiones (dibujos acotados) SIWXSBBP 620 g Ø ±2 Todas las medidas en milímetros Ø ±2 SIWXSBBP 3/6 kg Ø ±2 Signum 3 Ex...
  • Página 93 Dimensiones Dimensiones (dibujos acotados) SIWXSBBS: 34.5 Todas las medidas en milímetros Signum 3 Ex...
  • Página 94: Accesorios

    YPS02-XV24 AIS to connect ATEX ATEX ATEX Zone 20/1/21/2/22 Batería externa para la instalación en áreas potencialmente ATEX Zone 20/1/21/2/22 explosivas ATEX, FM, CSA YRB02-X Class I,II,III Div 1,2 Class I,II,III Div 1,2 YRB02-X YRB02-X 2012 2012 Signum 3 Ex...
  • Página 95: Configuration Example

    Impresora de cinta | etiquetas, papel de 108 mm de ancho YDP14IS-0CEUV Impresora de termotransferencia, papel de 108 mm de ancho YDP14IS-EUVTH Software: Nº de pedido Software SNLE Minebea Intec Nice Label Express YAD02IS WinScale YSW03 Configuration Example Signum® 3 Ex Supreme - FM...
  • Página 96: Accesorios Mecánicos

    – Puesta en funcionamiento – Comprobación – Formación Si la nueva colocación de la balanza debe correr a cargo de Minebea Intec, deberá solicitar los servicios de un miembro del servicio técnico para efectuarla� Recalibraciones en Alemania La validez de la calibración finaliza con el subsiguiente año natural� En caso de que se utilice la balanza para el control de cantidades de llenado, según la normativa relativa a productos enva-...
  • Página 97: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Signum 3 Ex...
  • Página 98 Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 99: Traducción Original

    Reconocimiento del aseguramiento de la calidad Producción: FM16ATEXQ0084 La persona autorizada para la elaboración del expediente técnico: Research and Development Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG, Research & Development, Leinetal 2, 37120 Bovenden, Germany Año de concesión de la marca CE: Minebea Intec Bovenden GmbH &...
  • Página 100: Certificates

    Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 101 Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 102 Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 103 Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 104: Electrical Data

    Page 1 of 1 Form 124 Version 2 (2011-07) DEKRA Certification B.V. Meander 1051, 6825 MJ Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands T +31 88 96 83000 F +31 88 96 83100 www.dekra-certification.com Registered Arnhem 09085396 Signum 3 Ex...
  • Página 105 Signum 3 Ex...
  • Página 106 Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 107 = 0,5 μF; L = 0 mH; = 5,2 V; I = 290 mA; P = 496 mW; C = 60 μF; L = 0,3 mH; Lo/Ro = 50 μH/Ω. Page 2/3 Form 100 Version 5 (2013-07) Signum 3 Ex...
  • Página 108: Installation Instructions

    Electrostatic charges shall be avoided. (18) Essential Health and Safety Requirements Assured by compliance with the standards listed at (9). (19) Test documentation As listed in Test Report No. NL/DEK/ExTR12.0049/**. Page 3/3 Form 100 Version 5 (2013-07) Signum 3 Ex...
  • Página 109: Fm/Csa Certificate

    FM/CSA Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 110 FM/CSA Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 111 FM/CSA Certificate Signum 3 Ex...
  • Página 112: Plano De Control

    Entity Data Concept parameters E.g. SARTORIUS Interface Converter Type YDI05-Z Any NRTL approved equipment with Entity Concept parameters E.g. SARTORIUS Indicator CIXS3-. CAIXS2-..: Alternative connection SIWXS…-3-..-…, SIWXS…-3-V…, 2013-12-12 ISX…-..-…, ISX…-V… Sheet Dr. D. Klausgrete Signum 3 Ex...
  • Página 113: Input Parameters

    600 µH 125 µH Digital I/Os 6.0 V 45 mA*** 67 mW 40 µF 20 mH 530 µH *: versus ground; **: between the lines; ***: resistively limited SIWXS…-3-..-…, SIWXS…-3-V…, 2013-12-12 ISX…-..-…, ISX…-V… Sheet Dr. D. Klausgrete Signum 3 Ex...
  • Página 114: Plano De Control

    SIWXS... / ISX… is T4. The maximum surface temperature for dusts of the SIWXS... / ISX… is 80°C (176°F). 22) WARNING: SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY. AVERTISSEMENT: LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE. SIWXS…-3-..-…, SIWXS…-3-V…, 2013-12-12 ISX…-..-…, ISX…-V… Sheet Dr. D. Klausgrete Signum 3 Ex...
  • Página 115: Justificante De Seguridad Intrínseca

    Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 116 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 117 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 118 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 119 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 120 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 121 Justificante de seguridad intrínseca Signum 3 Ex...
  • Página 122 Signum 3 Ex...
  • Página 123: Opciones De Salida De Datos

    2: External power supply is necessary (not in the scope of delivery). 3: Cable is included in the scope of delivery. 4: Pin 1 = shield (housing) 2013-02-02 RS-232 (EX) - RS-232 (Non-EX) connections Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 124 TxD (ye) RxD (wt) RxD (wt) CTS (br) CTS (br) DTR (gn) GND (gr) GND (gr) 7, 14 2013-02-02 YDI05-Z: Connection options for scale interface (RS-232) Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 125 2: DC power supply: 12 to 30 V; positive voltage on Pin 1 of LV4; order cable and cable gland separately 2013-02-02 RS-422 (EX) - RS-232 (Non-EX) connection Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 126 Cable gland M12x1.5 (on cable instead of power supply) YCC422-X Cable LiY 6x(2x0.14mm² C)Y 69QC0010 12-contact male connector 69Y03166 14-contact male connector 2013-02-02 YDI05-Z: Connection options for scale interface (RS-422) Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 127 3: A cable can be rooted diretly into the housing via cable gland YAS04CIS instead of using the 12-contact connector (Option M58). 2013-02-02 RS485 connection with YDI05-Z Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 128 YCC02-XR14M6; connecting cable; Option of CIXS3 / CX3S.-... / CHX3.-… Option of CIXS3 / CX3S.-... / CHX3.-… ***: Interface can be selected and configured by software 2013-02-02 Digital IOs Title Data Transfer Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-40 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 129: Fuente De Alimentación

    EX Power Supply 20m** (100 -240 Vac) YPSC01-Z EX Power Supply SIWXS…-3-..-… 0.2m ISX…-..-… Notes: *: Customer-made product: up to 20m **: Options up to 40m 2013-02-02 Title Power Supply Page Dr. D. Klausgrete Drawing number 36953-751-50 Revision Signum 3 Ex...
  • Página 130: Avisos De Seguridad

    17) En caso de reparaciones, utilizar únicamente recambios originales del fabricante! Funktion und Sicherheit überprüfen lassen. 18) Cualquier manipulación en el aparato (a excepción de las personas autorizadas por Minebea Intec) conlleva la pérdida Im Reparaturfall nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden! de la conformidad Ex así...
  • Página 131 Signum 3 Ex...
  • Página 132 Signum 3 Ex...
  • Página 133: Anexo: Clave De Acceso General

    La contraseña ajustada aparece en el repetidamente indicador� Confirmar la contraseña ajustada Salir del nivel de menú Presionar prolongadamente Guardar la introducción y salir del menú Clave de acceso general: 40414243 Clave de acceso de servicio: 202122 Signum 3 Ex...
  • Página 134 Signum 3 Ex...
  • Página 135 Signum 3 Ex...
  • Página 136 Minebea Intec Bovenden GmbH & Co� KG Leinetal 2 37120 Bovenden, Alemania Teléfono +495 51�308�0 +495 51�309�83�190 www�minebea-intec�com Copyright by Minebea Intec, Bovenden, República Federal de Alemania� Queda prohibida su reproducción o traducción, total o parcial, sin la autorización por escrito de Minebea Intec�...

Este manual también es adecuado para:

SwxsbbpSiwxsbbsSiwxsdcpSiwxsdcs

Tabla de contenido